← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 9 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures | het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende |
d'urgence en matière de formation à la conduite | noodmaatregelen inzake rijopleiding |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi relative à la police de circulation routière, coordonnée le | Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, |
16 mars 1968, article 23 ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 |
mesures d'urgence en matière de formation à la conduite, modifié par | houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement du 11 février 2021 ; | besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2021; |
Vu le rapport du 3 août 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, du | Gelet op het rapport van 3 augustus 2020, opgesteld overeenkomstig |
décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | |
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution ; | Grondwet; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 |
dagen, gericht aan de Raad van State op 15 juli 2021, overeenkomstig | |
d'Etat le 15 juillet 2021 en application de l'article 84, § 1er, | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
alinéa 1er,2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté du 8 mai 2020 a prolongé une première fois la | Overwegende dat het besluit van 8 mei 2020 de geldigheidsduur van de |
validité des documents en matière de formation à la conduite jusqu'au | documenten inzake rijopleiding voor het eerst heeft verlengd tot en |
30 septembre 2020 ; | met 30 september 2020; |
Que l'arrêté du 24 septembre 2020 modifiant l'arrêté du 8 mai 2020 a | Dat het besluit van 24 september 2020 tot wijziging van het besluit |
reporté cette prolongation au 31 décembre 2020 ; | van 8 mei 2020 deze verlenging tot 31 december 2020 heeft uitgesteld; |
Que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 abrogeant | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 18 december |
l'arrêté du 8 mai 2020 a prolongé à nouveau les validités des | 2020 houdende opheffing van het besluit van 8 mei 2020 de |
documents et délais relatifs aux examens du permis de conduire | geldigheidsduur van de documenten en de termijnen voor de |
expirant entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre 2021 tous deux | rijbewijsexamens die aflopen tussen 16 maart 2020 en 29 september |
inclus jusqu'au 30 septembre 2021 ; Considérant que, compte tenu des deux périodes de suspension d'activités du secteur de la formation à la conduite, un afflux important de demandes est enregistré tant par les écoles de conduite que les centres d'examen ; Que les délais afin d'obtenir un délai s'allongent, particulièrement dans les écoles de conduite ; Que cette demande accrue s'est ajoutée aux cours et examens déjà programmés ayant dû être annulés à la suite des suspensions d'activités ; Que le secteur se trouve toujours face à un engorgement auquel il est important d'apporter des solutions, principalement en ce qui concerne les cours et épreuves pratiques ; Que la prolongation des délais et documents au 30 septembre 2021 ne se trouve pas suffisante ; | 2021, beide inbegrepen, tot 30 september 2021 opnieuw heeft verlengd; Overwegende dat, gelet op de twee perioden van opschorting van de activiteiten in de sector van de rijopleiding, een grote toevloed van aanvragen is geregistreerd, zowel door rijscholen als door examencentra; Dat er steeds meer vertraging optreedt, vooral bij rijscholen; Dat deze toegenomen vraag bovenop de reeds geplande cursussen en examens is gekomen, die wegens de opschorting van de activiteiten moesten worden geannuleerd; Dat de sector nog steeds te kampen heeft met een knelpunt waarvoor oplossingen moeten worden gevonden, vooral met betrekking tot de cursussen en praktische proeven; Dat de verlenging van de termijnen en de documenten tot 30 september 2021 niet volstaat; |
Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van |
mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à | bepaalde maatregelen met betrekking tot het rijbewijs in verband met |
propos de la COVID-19 visant à prolonger une quatrième fois les permis | de COVID-19-crisis, dat ertoe strekt de voorlopige rijbewijzen voor |
de conduire provisoire au moyen de deux nouvelles échéances ; | een vierde maal te verlengen door middel van twee nieuwe termijnen; |
Que compte tenu de la situation actuelle, d'une part, et dans un souci | Dat het, gelet op de huidige situatie enerzijds en ter wille van de |
d'uniformisation, d'autre part, il est opportun de prévoir également | uniformiteit anderzijds, dienstig is ook te voorzien in een nieuw |
un nouveau report des documents et délais en matière de formation à la | uitstel van de documenten en termijnen inzake rijopleiding; |
conduite ; Que les échéances de cette quatrième prolongation sont identiques à | Dat de termijnen van deze vierde verlenging identiek zijn aan die |
celles fixées dans l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant | vastgesteld in het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging |
certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la | van bepaalde maatregelen met betrekking tot het rijbewijs in verband |
crise à propos de la COVID-19 ; | met de COVID-19-crisis; |
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de | december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding wordt de |
formation à la conduite, la phrase « Sont automatiquement prolongés | zin "De volgende geldigheidsduur van documenten en termijnen die |
jusqu'au 30 septembre 2021 inclus, les validités de documents et | tussen 16 maart 2020 en 29 september 2021 aflopen, worden automatisch |
délais suivants qui expirent entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre | verlengd tot en met 30 september 2021" vervangen door de zin "De |
2021, tous deux inclus » est remplacée par la phrase « « Sont | geldigheidsduur van de volgende documenten en termijnen wordt |
automatiquement prolongés, soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, | automatisch verlengd, hetzij tot en met 31 december 2021 indien ze na |
s'ils expirent après le 15 mars 2020 et avant le 1er octobre 2021, | 15 maart 2020 en vóór 1 oktober 2021 aflopen, hetzij tot en met 31 |
soit jusqu'au 31 mars 2022 inclus, s'ils expirent après le 30 | maart 2022 indien ze na 30 september 2021 en vóór 1 januari 2022 |
septembre 2021 et avant le 1er janvier 2022, les validités de | |
documents et délais suivants ». | aflopen". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2021. |
Art. 3.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 9 septembre 2021. | Namen, 9 september 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |