Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/09/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements améliorables "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements améliorables Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
9 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 9 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering
réhabilitation de logements améliorables van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 16 et 24; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 16
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une en 24; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
prime à la réhabilitation de logements améliorables; invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 octobre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 oktober 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 février 2010; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11
februari 2010;
Vu l'avis 48.518/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2010, en Gelet op het advies nr. 48.518/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van

21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van
améliorables est remplacé par la disposition suivante : verbeterbare woningen wordt vervangen als volgt :
" 3° estimateur : la personne physique visée à l'article 1erbis du "3° schatter : de natuurlijke persoon bedoeld in artikel 1bis van dit
présent arrêté; ". besluit;".

Art. 2.Il est inséré, dans le même arrêté, un article 1erbis libellé

Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 1bis,

comme suit : luidend als volgt :
"

Art. 1erbis.L'estimateur est la personne physique désignée par le

"

Art. 1bis.De schatter is de natuurlijke persoon die door de Minister

Ministre : aangewezen wordt :
1° soit au titre d'estimateur public : 1° hetzij als openbare schatter :
a) parmi les agents de l'administration; a) onder de personeelsleden van de administratie;
b) parmi les agents de la Société wallonne du Crédit social ou les b) onder de personeelsleden van de "Société wallonne du Crédit social"
(Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) of onder de personeelsleden
agents du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, selon van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"
que le demandeur sollicite un prêt à taux réduit auprès de l'un ou Huisvestingsfonds voor de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië), al naar
l'autre de ces organismes; gelang de aanvrager bij één van beide instellingen verzoekt om een
lening tegen verminderde rentevoet;
2° soit au titre d'estimateur privé, parmi celles qui remplissent les 2° hetzij als privéschatter, onder degene die voldoen aan de volgende
conditions d'agrément suivantes : erkenningsvoorwaarden :
a) exercer l'une des professions ci-après : a) één van onderstaande beroepen uitoefenen :
- architecte; - architect;
- ingénieur civil architecte; - burgerlijk ingenieur-architect;
- ingénieur civil en construction; - burgerlijk ingenieur bouwkunde;
- ingénieur industriel en construction; - industrieel ingenieur bouwkunde;
- ingénieur technicien en construction; - technisch ingenieur bouwkunde;
- géomètre-expert; - landmeter-deskundige;
b) avoir suivi une formation organisée par l'administration portant b) een door de administratie georganiseerde opleiding i.v.m.
sur la réhabilitation des logements; woningrenovatie gevolgd hebben;
c) exercer son activité à titre principal en qualité de travailleur c) zijn activiteit hoofdzakelijk uitoefenen als zelfstandige werknemer
indépendant dans le secteur de la construction; in de bouwsector;
d) s'engager à conclure la convention faisant l'objet de l'annexe du d) zich verbinden tot het sluiten van de overeenkomst die als bijlage
présent arrêté.". bij dit besluit gaat.".

Art. 3.L'article 7, § 7, 3°, du même arrêté est remplacé par la

Art. 3.Artikel 7, § 7, 3°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

disposition suivante : volgende bepaling :
"3° Les travaux d'isolation ne sont pris en compte pour le calcul du "3° De isolatiewerken worden enkel in aanmerking genomen voor de
montant de la prime qu'à la condition que le matériau isolant possède berekening van het bedrag van de premie als het isolatiemateriaal een
un coefficient de résistance thermique R supérieur ou égal à : thermische weerstandscoëfficiënt R heeft die hoger is dan of gelijk is
- 3,5 m2 K/W pour l'isolation thermique de la toiture ou du plancher aan : - 3,5 m2 K/W voor de thermische isolatie van het dak of de
du grenier; zoldervloer;
- 1,5 m2 K/W pour l'isolation des murs par l'intérieur; - 1,5 m2 K/W voor de isolatie van de muren aan de binnenkant;
- 1,5 m2 K/W pour l'isolation des murs creux par remplissage de la coulisse; - 1,5 m2 K/W voor de isolatie van de spouwmuren;
- 2 m2 K/W pour l'isolation des murs par l'extérieur de la paroi - 2 m2 K/W voor de isolatie van de muren aan de buitenkant van de
existante; bestaande wand;
- 2 m2 K/W pour l'isolation du sol par le dessous ou dans la structure - 2 m2 K/W voor de isolatie van de vloer aan de onderkant of in de
du plancher; vloerstructuur;
- 1,5 m2 K/W pour l'isolation du sol par le dessus de la structure du - 1,5 m2 K/W voor de isolatie van de vloer aan de bovenkant van de
plancher." vloerstructuur.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé

Art. 5.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 9 septembre 2010. Namen, 9 september 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^