← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un Comité de concertation de base pour le Centre régional d'aide aux communes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un Comité de concertation de base pour le Centre régional d'aide aux communes | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een basisoverlegcomité voor het "Centre régional d'aide aux communes" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 9 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un Comité de concertation de base pour le Centre régional d'aide aux communes Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 9 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een basisoverlegcomité voor het "Centre régional d'aide aux communes" (Gewestelijk centrum voor hulpverlening aan de gemeenten) De Waalse Regering, |
Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij |
autorités, modifiée par les lois des 1er septembre 1980, 19 juillet | de wetten van 1 september 1980, 19 juli 1983, 6 juli 1989, 21 maart |
1983, 6 juillet 1989, 21 mars 1991, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993, | 1991, 20 juli 1991, 22 juli 1993, 21 december 1994, 15 december 1998 |
21 décembre 1994, 15 décembre 1998 et par l'arrêté royal du 10 avril | en bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; |
1995; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 8 mai 2001; | artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; |
Vu le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional | Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een |
d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans | "Centre régional d'aide aux communes" dat moet zorgen voor de |
de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au | opvolging van en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en |
maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la | provincies en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en |
Région wallonne, modifié par les décrets du 26 juin 1997, du 22 | provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven, gewijzigd bij |
janvier 1998, du 28 juin 2001, du 18 décembre 2003, du 27 avril 2006, | de decreten van 26 juni 1997, 22 januari 1998, 28 juni 2001, 18 |
du 18 janvier 2007, du 15 février 2007 ainsi que par le | december 2003, 27 april 2006, 18 januari 2007, 15 februari 2007, |
décret-programme du 18 décembre 2003 et le décret-cadre du 19 avril | alsook bij het programmadecreet van 18 december 2003 en het |
2007; | kaderdecreet van 19 april 2007; |
Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un Comité de concertation de base est créé au Centre |
Artikel 1.Er wordt een basisoverlegcomité opgericht binnen het |
régional d'aide aux communes. | "Centre régional d'aide aux communes". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 novembre 2007. | Namen, 9 november 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |