Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon réglant le fonctionnement du Comité de concertation et de suivi de la recherche agronomique institué par le Code wallon de l'Agriculture et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2004 portant certaines dispositions d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches agronomiques "
Arrêté du Gouvernement wallon réglant le fonctionnement du Comité de concertation et de suivi de la recherche agronomique institué par le Code wallon de l'Agriculture et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2004 portant certaines dispositions d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches agronomiques Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van het Overleg- en opvolgingscomité inzake landbouwkundig onderzoek ingesteld bij het Waalse Landbouwwetboek en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 januari 2004 houdende sommige uitvoeringsbepalingen van het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" en van een Oriëntatie- en evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
9 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon réglant le fonctionnement 9 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de
du Comité de concertation et de suivi de la recherche agronomique werking van het Overleg- en opvolgingscomité inzake landbouwkundig
institué par le Code wallon de l'Agriculture et modifiant l'arrêté du onderzoek ingesteld bij het Waalse Landbouwwetboek en tot wijziging
Gouvernement wallon du 15 janvier 2004 portant certaines dispositions van het besluit van de Waalse Regering van 15 januari 2004 houdende
d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de sommige uitvoeringsbepalingen van het decreet van 3 juli 2003 tot
recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de oprichting van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals
Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek) en van een Oriëntatie- en
recherches agronomiques evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.380 et D.426, § 2; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.380 en D.426, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2004 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 januari 2004
certaines dispositions d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant houdende sommige uitvoeringsbepalingen van het decreet van 3 juli 2003
le Centre wallon de recherches agronomiques et le Comité d'orientation tot oprichting van het "Centre wallon de Recherches agronomiques"
(Waals Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek) en van een Oriëntatie-
et d'évaluation de recherches agronomiques; en evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek;
Vu le rapport du 9 mars 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du Gelet op het rapport van 9 maart 2017, opgemaakt overeenkomstig
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 60.744/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2017, en Gelet op het advies 60.744/4 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 1° het Wetboek: het Waalse Landbouwwetboek;
2° le Comité : le Comité de concertation et de suivi de la recherche 2° het Comité: het Overleg- en opvolgingscomité inzake landbouwkundig
agronomique. onderzoek.

Art. 2.§ 1er. Les membres visés à l'article D.380, § 1er, alinéa 1er,

Art. 2.§ 1. De leden bedoeld in artikel D.380, § 1, eerste lid, 1°

1° à 5° et 7° à 9°, du Code sont nommés sur proposition des organismes tot 5° en 7° tot 9°, van het Wetboek, worden benoemd op de voordracht
qu'ils représentent. van de instellingen die zij vertegenwoordigen.
Les membres visés à l'article D.380, § 1er, alinéa 1er, 10°, du Code De leden bedoeld in artikel D.380, § 1, eerste lid, 10°, van het
sont nommés sur proposition du Ministre. Wetboek worden benoemd op de voordracht van de Minister.
Pour chaque membre effectif, un membre suppléant est nommé. Le membre Er wordt een plaatsvervangend lid benoemd voor elk gewoon lid. Het
suppléant remplace le membre effectif absent. Le mandat des membres plaatsvervangend lid vervangt het gewoon lid dat afwezig is. Het
est de cinq ans. Les mandats sont renouvelables. mandaat van de leden bedraagt vijf jaar De mandaten zijn hernieuwbaar.
§ 2. Le mandat visé au paragraphe 1er, alinéa 3, prend fin de plein § 2. Het mandaat bedoeld in paragraaf 1, derde lid, eindigt van
droit lorsque le membre : rechtswege wanneer het lid :
1° n'a pas siégé durant deux réunions consécutives, sans motif valable 1° niet heeft deelgenomen aan twee opeenvolgende vergaderingen, zonder
communiqué au secrétariat du Comité; geldige reden meegedeeld aan het secretariaat van het Comité.
2° laisse vacant son mandat pour cause de décès ou de démission; 2° zijn mandaat vacant wordt na overlijden of ontslag;
3° perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé. 3° de hoedanigheid verliest op grond waarvan hij benoemd werd.
Concernant l'alinéa 1er, 1°, le secrétariat informe le membre de cet Wat betreft het eerste lid, 1°, brengt het secretariaat het lid op de
hoogte van deze feitelijke toestand bij elk middel dat een vaste datum
état de fait par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi au aan de verzending verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek,
sens de l'article D.15 du Code, et l'invite à justifier l'absence. A en nodigt hem uit om de afwezigheid te rechtvaardigen. Bij gebrek aan
défaut de motif valable communiqué par le membre absent endéans les geldige reden meegedeeld door het afwezig lid binnen de twee maanden
deux mois à partir de la date de la seconde réunion à laquelle il est vanaf de datum van de tweede vergadering waarop hij afwezig is,
absent, le mandat prend fin de plein droit. eindigt het mandaat van rechtswege.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, le président du Comité est Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, onderzoekt de voorzitter
chargé d'examiner la validité des motifs d'absence. van het Comité de geldigheid van de redenen van de afwezigheid.
Lorsque le mandat du membre prend fin en vertu du paragraphe 2, alinéa Wanneer het mandaat van het lid eindigt krachtens paragraaf 2, eerste
1er, il est pourvu à son remplacement jusqu'au terme du mandat laissé vacant. lid, wordt in zijn vervanging voorzien om het mandaat te voleindigen.
En cas d'absence du membre assurant la présidence du Comité, il est In het geval van afwezigheid van het lid dat het voorzitterschap van
remplacé par le vice-président. het Comité waarneemt, wordt hij vervangen door de ondervoorzitter.
§ 3. Le président ou, en son absence, le vice-président, convoque le § 3. De voorzitter of, bij diens afwezigheid, de ondervoorzitter,
Comité. La convocation est envoyée par tout moyen de communication, au roept het Comité samen. De oproeping wordt bij elk communicatiemiddel
moins quinze jours avant la réunion. verstuurd, minstens vijftien dagen vóór de vergadering.
§ 4. Le règlement d'ordre intérieur visé à l'article D. 380, § 3, du § 4. Het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel D.380, § 3, van
Code, est approuvé par le Ministre. Le Comité délibère valablement en présence d'au moins la moitié des membres qui le composent. Lorsque la condition visée à l'alinéa 1er n'est pas remplie, le Comité est reconvoqué dans un délai d'au moins quinze jours à compter du lendemain de la réunion précédente. L'ordre du jour est identique et le Comité décide valablement indépendamment du nombre de membres présents. Les décisions sont prises à la majorité simple des membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. het Wetboek, wordt goedgekeurd door de Minister. Het Comité beraadslaagt op geldige wijze als minstens de helft van de leden die het samenstellen aanwezig zijn. Wanneer de voorwaarde bedoeld in het eerste lid niet vervuld is, wordt het Comité opnieuw opgeroepen binnen een termijn van minstens vijftien dagen te rekenen van de dag na de vorige vergadering. De agenda is dezelfde en het Comité beslist op geldige wijze ongeacht het aantal aanwezige leden. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
§ 5. Les membres du Comité ne délibèrent pas sur des objets auxquels § 5. De leden van het Comité beraadslagen niet over zaken waarin zij
ils ont un intérêt, soit personnel, soit comme chargé d'affaires avant belang stellen, hetzij persoonlijk hetzij als zaakgelastigde voor of
ou après la délibération. na de beraadslaging.

Art. 3.Pour toute sollicitation relative aux missions visées à

Art. 3.Voor elk verzoek betreffende de opdrachten bedoeld in artikel

l'article D.379 du Code, le Comité formule et envoie une réponse D.379 van het Wetboek, formuleert en stuurt het Comité een aangepast
adaptée dans un délai maximum de deux mois à dater à la réception de antwoord binnen een maximum termijn van twee maanden te rekenen van de
la sollicitation. ontvangst van het verzoek.

Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15

janvier 2004 portant certaines dispositions d'exécution du décret du 3 januari 2004 houdende sommige uitvoeringsbepalingen van het decreet
juillet 2003 créant le Centre wallon de recherches agronomiques et le van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre wallon de Recherches
Comité d'orientation et d'évaluation de recherches agronomiques, le 3° agronomiques" (Waals Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek) en van een
Oriëntatie- en evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek, wordt
est remplacé par ce qui suit : punt 3° vervangen als volgt :
« 3° le comité: le Comité de concertation et de suivi de la recherche "3° het Comité: het Overleg- en opvolgingscomité inzake landbouwkundig
agronomique institué par l'article D.379 du Code wallon de l'Agriculture ». onderzoek ingesteld bij artikel D.379 van het Waalse Landbouwwetboek".

Art. 5.Les articles 19 à 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

Art. 5.De artikelen 19 tot 23 van het besluit van de Waalse Regering

janvier 2004 portant certaines dispositions d'exécution du décret du 3 van 15 januari 2004 houdende sommige uitvoeringsbepalingen van het
juillet 2003 créant le Centre wallon de recherches agronomiques et le decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre wallon de
Comité d'orientation et d'évaluation de recherches agronomiques sont Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek)
en van een Oriëntatie- en evaluatiecomité voor landbouwkundig
abrogés. onderzoek worden opgeheven.

Art. 6.Les articles D. 362 à D. 364, D. 370, D. 379 et D. 380 du

Art. 6.De artikelen D. 362 à D. 364, D. 370, D. 379 en D. 380 van het

Code, tels que modifiés par le décret du 3 décembre 2015, entrent en Wetboek, zoals gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015, treden
vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. in werking op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 9 mars 2017. Namen, 9 maart 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x