Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/03/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à Charleroi Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Boma", te Charleroi
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
9 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société 9 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt
mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à Charleroi maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Boma", te Charleroi
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
39; inzonderheid op artikel 39;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus tot
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de besluiten
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005; van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; waarbij de specifieke opdrachten van de "SPAQuE" zijn vastgelegd;
Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse
SPAQuE en date du 29 avril 1999; Regering en de "SPAQuE";
Vu le contrat d'avenir pour la Wallonie actualisée adopté par le Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië,
Parlement wallon en date du 17 avril 2002, notamment le point n° 6 en aangenomen door het Waals Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op
ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués; punt nr. 6 waarin de rol van de "SPAQuE" inzake verontreinigde bodems
nader bepaald wordt;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 approuvant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot
l'avenant n° 1 au contrat de services conclu entre la Région wallonne goedkeuring van het aanhangsel nr. 1 bij het dienstencontract gesloten
et la SPAQuE en date du 29 avril 1999; op 29 april 1999 door de Waalse Gewest en de "SPAQuE";
Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot
constitution de la Société wallonne de financement alternatif, en goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de financement
alternatif" (Waalse maatschappij voor alternatieve financiering),
abrégé : SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité afgekort : "Sowafinal", met het oog op de sanering van afgedankte
économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor
activités économiques et des zones portuaires; economische bedrijvigheid en van de havengebieden;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement waarbij een gemachtigde opdracht aan de "Sowafinal" toegewezen wordt
alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het
économique désaffectés pollués; saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot
goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende
liste définitive et les budgets prévisionnels de 15 sites d'activité voorbegrotingen) van 15 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes
économique désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van
pour l'avenir wallon, axe 2.6. et émargeant au financement alternatif; Wallonië (hoofdlijn 2.6) die het voorwerp uitmaken van een alternatieve financiering;
Vu le courrier du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Gelet op het schrijven van de Minister van Ruimtelijke Ordening,
l'Urbanisme et de l'Environnement du 22 novembre 2000 invitant la Stedenbouw en Leefmilieu van 22 november 2000 waarin de "SPAQuE"
SPAQuE à réaliser une étude d'orientation sur le site "Boma", à verzocht wordt een oriëntatieonderzoek uit te voeren op de site
Charleroi; "Boma", te Charleroi;
Vu l'étude de caractérisation réalisée par la SPAQuE en 2002; Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de "SPAQuE" in 2002;
Considérant que cette étude de caractérisation a mis en évidence la Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht
présence, dans le sous-sol, de nombreuses contaminations en benzène, dat de ondergrond op talrijke plaatsen verontreinigd is door benzeen,
métaux lourds et hydrocarbures aromatiques polycycliques, et plus
ponctuellement en huiles minérales ainsi que, dans les eaux zware metalen en polycyclische aromatische koolwaterstoffen en,
souterraines, une contamination en manganèse et en phtalates; punctueel, minerale oliën, en dat het grondwater door mangaan en
ftalaten vervuild is;
Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar
pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij
humaine et imposant d'intervenir prioritairement; het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling;
Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige
dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leemilieu
pour l'environnement et/ou la santé humaine; en/of de gezondheid van de mens aanhouden;
Considérant que l'article 43, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 juin Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste
1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke
présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen
ou pour l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir als de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de
le danger ou pour y remédier; mens of het leefmilieu zou kunnen vormen;
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend
charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de "SPAQuE" zal
réhabilitation du site; belasten met een spoedige sanering van de site;
Considérant que le présent arrêté ne préjuge pas des recours en Overwegende dat dit besluit niet vooruit loopt op de beroepen tot
récupération des montants exposés par la SPAQuE auprès du débiteur des terugvordering van de kosten gemaakt door de "SPAQuE" bij de
obligations de réhabilitation ou de mesures prises pour limiter les verantwoordelijke voor de sanering of de maatregelen genomen om de
risques à l'environnement et à l'homme, risico's voor milieu en mens te beperken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide

Artikel 1.De Waalse Regering belast de "Société publique d'Aide à la

à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE SA) de procéder à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE SA)" met het nemen van
réalisation des mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à saneringsmaatregelen op de site "Boma", te Charleroi (gemeenten
Charleroi sur les communes de Charleroi et Châtelet; soit sur les Charleroi en Châtelet), met name op de terreinen die in Charleroi
terrains cadastrés à Charleroi, 7e division, section c, nos 926d3, kadastraal bekend zijn als volgt : 7e afdeling, sectie c, nrs. 926d3,
982w, 985/2b, 985/2c, 1015/2d; et sur les terrains cadastrés à 982w, 985/2b, 985/2c, 1015/2d en op de terreinen die in Châtelet
Châtelet, 1re division, section A, nos 1332p4, 1333y, 1333a2. kadastraal bekend zijn als volgt : 1e afdeling, sectie A, nrs.1332p4, 1333y, 1333a2.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases naar
comprendre notamment : gelang van het ecologische herstel van de site en omvatten o.a. :
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° le déboisement; 3° de ontbossing;
4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de site na de saneringswerken op te volgen;
d'assainissement;
5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit
à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" is toevertrouwd;
7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid verbranding en/of valorisering;
8° la mise en place de toute autre installation utile à 8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 9° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
environnement bâti et non bâti; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde
10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement omgeving; 10° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen
des matières; moeten waarborgen;
11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v.
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus puinbreekinstallaties op de site;. de afvoer van de overige
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden op de site;
site de ceux-ci; 12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende
13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue de leur desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een
définitive des nuisances environnementales potentielles. einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement

Art. 3.De "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement"

peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met
tiers en charge des missions visées supra et à leurs sous-traitants bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun onderaannemers toegang
l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation, te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig
y compris sa complète réintégration dans son environnement bâti et non gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde omgeving opnieuw
bâti. geïntegreerd is.

Art. 4.Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du décret

Art. 4.Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het

du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Il emporte permis d'environnement decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Het houdt
milieuvergunning in overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet van
au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige
permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84, vergunning overeenkomstig artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van
§ 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.
et du Patrimoine.
Namur, le 9 mars 2007. Namen, 9 maart 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^