← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon rectifiant, par l'inscription d'une cinquième zone d'extraction à l'avant-projet de plan de secteur, l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription de quatre zones d'extraction à Philippeville (Merlemont) "
Arrêté du Gouvernement wallon rectifiant, par l'inscription d'une cinquième zone d'extraction à l'avant-projet de plan de secteur, l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription de quatre zones d'extraction à Philippeville (Merlemont) | Besluit van de Waalse Regering tot verbetering, door de opneming van een vijfde ontginningsgebied in het voorontwerp van gewestplan, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot beslissing over herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin en tot goedkeuring van het voorontwerp van planherziening met het oog op de opneming van vier ontginningsgebieden te Philippeville (Merlemont) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
9 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon rectifiant, par | 9 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot verbetering, door |
l'inscription d'une cinquième zone d'extraction à l'avant-projet de | de opneming van een vijfde ontginningsgebied in het voorontwerp van |
plan de secteur, l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 | gewestplan, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
décidant la mise en révision du plan de secteur de | beslissing over herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin |
Philippeville-Couvin (planches 58/1 et 58/2) et adoptant | (bladen 58/1 en 58/2) en tot goedkeuring van het voorontwerp van |
l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription de quatre | planherziening met het oog op de opneming van vier ontginningsgebieden |
zones d'extraction à Philippeville (Merlemont) | te Philippeville (Merlemont) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment les articles 19, 22, 23, 25, 32, 42 à 46; | Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 19, 22, 23, 25, 32, 42 tot |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en | 46; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin (planches 58/1 et | beslissing over herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin |
58/2) et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue notamment | (bladen 58/1 en 58/2) en tot goedkeuring van het voorontwerp van |
de l'inscription de quatre zones d'extraction à Philippeville | planherziening met het oog op de opneming van vier ontginningsgebieden |
(Merlemont) et la carte signée figurant l'avant-projet de plan de | te Philippeville (Merlemont) en de getekende kaart gevoegd bij het |
secteur modificatif, partie intégrante de cet arrêté; | wijzigingsvoorontwerp van het gewestplan, die noodzakelijk deel |
uitmaakt van dat besluit; | |
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1980 établissant le plan de secteur de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1980 tot opstelling van |
Philippeville-Couvin, modifié notamment par l'arrêté de l'Exécutif | het gewestplan Philippeville-Couvin, gewijzigd meer bepaald bij het |
régional wallon du 12 janvier 1989, par l'arrêté du Gouvernement | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 januari 1989, bij het |
wallon du 29 octobre 1998 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 | besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 en bij het besluit |
mars 2002; | van de Waalse Regering van 14 maart 2002; |
Considérant que le texte de l'arrêté du 27 mai 2004 ne correspond pas | Overwegende dat de tekst van het besluit van 27 mei 2004 niet |
à la carte qui lui est annexée; que le texte prévoit notamment | overeenstemt met de bij dat besluit gevoegde kaart; dat de tekst met |
l'inscription de quatre zones d'extraction et que la carte, tant par | name voorziet in de opneming van vier ontginningsgebieden en dat de |
son titre que par la représentation des zones qu'elle figure, | kaart, zowel door haar titel als door haar afbeelding van de gebieden, |
mentionne cinq zones d'extraction et une route de liaison régionale en | vijf ontginningsgebieden en een gewestelijke verbindingsweg in |
projet et son périmètre de réservation entre le lieu dit "Hollande" et | voorbereiding en zijn oppervlakte voor reservatie tussen het gehucht |
les dépendances de Merlemont; | "Hollande" genaamd en de bijbehorende werken van Merlemont vermeldt; |
Considérant que le Gouvernement confirme l'option retenue sur la | Overwegende dat de Regering de in de kaart gekozen optie bevestigt |
carte, en raison de l'intérêt d'étudier dès à présent une solution qui | wegens het belang om vanaf heden een oplossing te onderzoeken die de |
permettrait la poursuite à une plus longue échéance de l'exploitation | voortzetting van de ontginning van kwaliteitsdolomiet op een langere |
de dolomie de qualité par la société anonyme Dolomie de | termijn door naamloze vennootschap "Dolomie de Villers-le-Gambon" |
Villers-le-Gambon; que le projet permettrait ainsi le maintien de | mogelijk zou maken; dat het project het behoud van de |
l'emploi sur le site tout en assurant l'approvisionnement du marché en | werkgelegehenheid op de site alsmede de bevoorrading van de markt in |
dolomie jusqu'en 2035 selon les éléments présentés par la S.A. Dolomie | dolomiet tot 2035 zou kunnen waarborgen, op grond van de door de N.V. |
de Villers-le-Gambon; | "Dolomie de Villers-le-Gambon" voorgestelde gegevens; |
Considérant que le site concerné correspond au "Bois Saint-Lambert" à | Overwegende dat de betrokken site met het "Bois Saint-Lambert" te |
Moriachamps, d'une superficie d'environ 37 hectares; | Moriachamps met een oppervlakte van ongeveer 37 ha overeenstemt; |
Considérant que la liaison routière entre le lieu dit "Hollande" et | Overwegende dat de wegverbinding tussen het gehucht "Hollande" genaamd |
les dépendances de Merlemont est indispensable au traitement des | en de bijbehorende werken van Merlemont onontbeerlijk is voor de |
pierres extraites; | behandeling van de gewonnen stenen; |
Considérant les projets de tracés proposés par l'exploitant pour la | Gelet op de door de exploitant voorgestelde projecten van tracés voor |
réalisation d'une piste permettant d'évacuer les produits du site du | de aanleg van een weg om de producten van de site van het "Bois |
Bois Saint-Lambert; | Saint-Lambert" weg te voeren; |
Overwegende dat het effectonderzoek van het gewestplan in het | |
Considérant que l'étude d'incidences de plan de secteur devra | bijzonder betrekking moet hebben op de verificatie van het biologische |
particulièrement porter sur la vérification de l'intérêt biologique | belang van de percelen zowel wat de habitats als de aanwezige soorten |
des parcelles, tant au niveau des habitats que des espèces présentes, | betreft, alsmede op de evaluatie van een op te richten wegverbinding |
ainsi que sur l'évaluation d'une liaison routière à créer pour | voor de eventuele afvoer van de producten van de site van het "Bois |
l'évacuation éventuelle des produits du site du "Bois Saint-Lambert"; | Saint-Lambert"; |
Considérant, par ailleurs, que l'arrêté du 27 mai 2004 précité | Overwegende dat het bovenvermelde besluit van 27 mei 2004 overigens |
comporte des dispositions correspondant aux compensations | bepalingen bevat die overeenstemmen met de planologische compensaties |
planologiques introduites à l'article 46 du Code par le | ingevoegd in artikel 46 van het Wetboek bij het programmadecreet van 3 |
décret-programme du 3 février 2005 dit de relance économique et de | februari 2005 betreffende de economische heropleving en de |
simplification administrative; | administratieve vereenvoudiging; |
Considérant dès lors qu'il convient de rectifier le texte de l'arrêté | Overwegende dat dan ook alleen de tekst van het besluit van 27 mei |
du 27 mai 2004 uniquement afin qu'il corresponde à la carte; | 2004 verbeterd moet worden, opdat hij met de kaart zou overeenstemmen; |
Considérant la situation existante de fait et de droit des terrains | Gelet op de bestaande feitelijke en rechtstoestand van de betrokken |
concernés et des alentours, ainsi que les informations produites par | terreinen en omliggende grondstukken alsmede de door N.V. "Dolomie de |
la S.A. Dolomie de Villers le Gambon; | Villers le Gambon" verstrekte informatie; |
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il convient de remplacer le premier tiret de l'article 2 |
Artikel 1.Het eerste streepje van artikel 2 van het besluit van de |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en | Waalse Regering van 27 mei 2004 tot beslissing over herziening van het |
révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin (planches 58/1 et | gewestplan Philippeville-Couvin (bladen 27 en 58/2) en tot goedkeuring |
58/2) et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de | van het voorontwerp van planherziening met het oog op de opneming van |
l'inscription de quatre zones d'extraction à Philippeville (Merlemont) | vier ontginningsgebieden te Philippeville (Merlemont) moet vervangen |
par : | worden als volgt : |
« - l'inscription de cinq zones d'extraction d'une part en extension | « - de opneming van vijf ontginningsgebieden enerzijds als uitbreiding |
des zones d'extraction des carrières de Beumont, Trieux-Collet et | van de ontginningsgebieden van de steengroeven van Beumont, |
Matissen, et d'autre part au lieu-dit "Bois Saint-Lambert". ». | Trieux-Collet en Matissen, en, anderzijds, in het gehucht "Bois Saint-Lambert". ». |
Art. 2.En complément aux compensations planologiques reprises aux |
Art. 2.Ter aanvulling van de planologische compensaties bedoeld in |
tirets 2, 3 et 4 de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | het tweede, het derde en het vierde streepje van artikel 2 van het |
27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur de | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot beslissing over |
Philippeville-Couvin (planches 58/1 et 58/2) et adoptant | herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin (bladen 4 en 2) en |
l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription de quatre | tot goedkeuring van het voorontwerp van planherziening met het oog op |
zones d'extraction à Philippeville (Merlemont), la disposition | de opneming van vier ontginningsgebieden te Philippeville (Merlemont) |
suivante est établie : | luidt de volgende bepaling als volgt : |
« Afin de garantir une gestion des sites Natura 2000 proposés au titre | "Om een beheer van de Natura 2000-gebieden voorgesteld uit hoofde van |
de la compensation visée à l'article 46, § 1er, 3° et qui soit | de compensatie bedoeld in artikel 46, § 1, 3°, te waarborgen, dat de |
conforme à l'esprit de la directive 92/43/CEE du 21 mai 1992 | geest van Richtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1998 inzake de instandhouding |
concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune | van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna conform is, zal |
et de la flore sauvages, la S.A. Dolomie de Villers-le-Gambon établira | de N.V. "Dolomie de Villers-le-Gambon" een partnerschap in de vorm van |
un partenariat sous forme de convention avec la Division Nature et | een overeenkomst sluiten met de afdeling Natuur en Bossen van het |
Forêt du Ministère de la Région Wallonne, aux fins d'élaborer un plan | Ministerie van het Waalse Gewest om een beheersplan dat de naleving |
van bovenvermelde richtlijn waarborgt, op te maken. De overeenkomst | |
de gestion garantissant le respect de ladite directive. La convention | zal uiterlijk op de definitieve goedkeuring van de wijziging van het |
sera soumise à approbation du Gouvernement au plus tard à la date | gewestplan Philippeville-Couvin ter goedkeuring worden voorgelegd aan |
d'adoption définitive de la modification du plan de secteur | de Regering." |
Philippeville-Couvin. » | |
Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de |
Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 mars 2006. | Namen, 9 maart 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |