Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die diensten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
9 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 9 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant | besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling |
l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et | van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van |
l'octroi de subventions à ces services | de toekenning van toelagen aan die diensten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse |
Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991; | 1991; |
Vu le décret du 15 décembre 2005 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 15 december 2005 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2006, division | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2006, |
organique 17, programme 04, allocations de base 33.65.04 et 43.65.04; | organieke afdeling 17, programma 04, basisallocaties 33.65.04 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au | 43.65.04; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
contrôle administratif et budgétaire, tel que modifié; | betreffende de administratieve en begrotingscontrole, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 |
1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux | december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor |
personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services, tel que | gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die |
modifié; | diensten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 maart 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mars 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2006; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'accord cadre pour le secteur non marchand wallon du 16 | Gelet op de raamovereenkomst voor de Waalse non-profit sector van 16 |
mai 2000 relatif à l'harmonisation barémique avec la Commission | mei 2000 betreffende de harmonisering van de loonschalen met de |
paritaire 305.01; | paritaire Commissie 305.01; |
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 juni 2005 waarbij |
d'octroyer en 2006 des crédits supplémentaires nécessaires à | in 2006 de nodige aanvullende kredieten voor de volledige |
l'harmonisation complète des barèmes au 1er janvier 2006 pour, | harmonisering van de loonschalen op 1 januari 2006 met name aan de |
notamment, le secteur de l'aide à domicile; | thuiszorgsector toegekend worden; |
Considérant le protocole d'accord du 24 octobre 2005 relatif à | Gelet op het protocolakkoord van 24 oktober 2005 betreffende de |
l'application de la décision du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 | toepassing van bovenbedoelde beslissing van de Waalse Regering van 23 |
susmentionnée; | juni 2005; |
Considérant la convention collective de travail du 19 décembre 2005, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, |
conclue au sein de la sous-commission paritaire pour les services des | gesloten binnen de paritaire subcommissie voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les | en de Duitstalige Gemeenschap, tot bepaling van de tewerkstellings- en |
conditions de travail et de rémunération pour le personnel des | bezoldigingsvoorwaarden voor de door het Waalse Gewest gesubsidieerde |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la | diensten voor gezins- en bejaardenhulp (paritaire subcommissie |
Région wallonne (sous-commission paritaire 318.01); | 318.01); |
Considérant que cette convention fixe les nouvelles échelles | Overwegende dat de nieuwe loonschalen die toepasselijk zijn op het |
barémiques applicables au personnel des services d'aide aux familles | personeel van de door het Waalse Gewest gesubsidieerde diensten voor |
et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne; | gezins- en bejaardenhulp in deze overeenkomst vastliggen; |
Considérant que le présent arrêté ne règle que des dispositions | Overwegende dat dit besluit enkel de bepalingen regelt die betrekking |
relatives aux subventions octroyées aux services; | hebben op de aan de diensten toegekende toelagen; |
Considérant qu'il convient de majorer les subventions pour permettre | Overwegende dat de toelagen verhoogd moeten worden om de verhoging van |
l'augmentation des salaires dans le secteur privé; | de lonen in de privé sector mogelijk te maken; |
Considérant l'urgence et la nécessité de préserver l'équilibre | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is het financiële evenwicht |
financier des services dans le mesure où la convention collective de | van de diensten in stand te houden daar de collectieve |
travail du 19 décembre 2005 est entrée en vigueur le 1er janvier 2006 | arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 in werking getreden is op 1 |
et que, depuis cette date, les services prennent en charge | januari 2006 en dat de verhoging van de kosten van de lonen die aan de |
l'augmentation des coûts des rémunérations dues aux travailleurs; | werknemers verschuldigd zijn sinds die datum ten laste vallen van de |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | diensten; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijkheid van Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 10 van het besluit van de Franse |
française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide | Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de |
aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces | erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de |
services est remplacé par la disposition suivante : | toekenning van toelagen aan die diensten wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.§ 1er La subvention comporte : |
« Art. 10.§ 1. De toelage bestaat : |
1° pour les services relevant du secteur privé : | 1° voor de diensten die onder de privé sector ressorteren : |
a) un montant forfaitaire de 19,1958 EUR par heure prestée, à titre | a) uit een forfaitair bedrag van 19,1958 EUR per gepresteerd uur, als |
d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est | tegemoetkoming in de loonlasten van de gezinshelpers; dat bedrag wordt |
majoré de 0,4452 EUR pour les heures prestées par des aides dont | vermeerderd met 0,4452 EUR voor de uren gepresteerd door gezinshelpers |
l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur | van wie de anciënniteit die voor de berekening van hun wedde in |
rémunération est d'au moins 8 ans et de moins de 14 ans, de 1,3716 EUR | aanmerking genomen wordt, minstens 8 en minder dan 14 jaar bedraagt, |
pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en | en met 1,3716 EUR voor de uren gepresteerd door de gezinshelpers van |
considération pour la détermination de leur rémunération est de 14 ans et plus; | wie de anciënniteit die voor de berekening van hun wedde in aanmerking genomen wordt, 14 jaar en meer bedraagt; |
b) un montant forfaitaire supplémentaire de 2,1225 EUR par prestation | b) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 2,1225 EUR per prestatie |
accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; | toegekend als tegemoetkoming in de administratieve kosten; |
c) un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,9193 EUR accordé à | c) uit een bijkomend forfaitair bedrag vastgelegd op 0,9193 EUR |
titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux | toegekend per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelpers als |
ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides | tegemoetkoming in de loonkosten van de maatschappelijke assistenten of |
familiales ou seniors; | gegradueerde sociale verplegers; |
d) un montant forfaitaire supplémentaire de 6,0850 EUR par heure | d) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 6,0850 EUR per uur |
effectuée les samedis, les dimanches, les jours fériés ou entre 6 | gepresteerd op zater-, zon-, feestdagen of tussen 6 en 8 uur en 18 en |
heures et 8 heures et entre 18 heures et 21 heures 30. Le nombre | 21.30 uur. Het aantal zogezegde "ongemakkelijke" uren mag niet hoger |
d'heures dites "inconfortables" ne peut dépasser 4 % des contingents | zijn dan 4 % van de territoriale contingenten; |
territoriaux; 2° pour les services relevant du secteur public : | 2° voor de diensten die onder de openbare dienst ressorteren : |
a) un montant forfaitaire de 18,3811 EUR par heure prestée, à titre | a) uit een forfaitair bedrag van 18,3811 EUR per gepresteerd uur, als |
d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est | tegemoetkoming in de loonlasten van de gezinshelpers; dat bedrag wordt |
majoré de 2,1863 EUR pour les heures prestées par des aides dont | vermeerderd met 2,1863 EUR voor de uren gepresteerd door de |
l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur | gezinshelpers van wie de anciënniteit die voor de berekening van hun |
rémunération est d'au moins 8 ans et de moins de 14 ans, et de 3,7795 | wedde in aanmerking genomen wordt, minstens 8 en minder dan 14 jaar |
EUR pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en | bedraagt, en met 3,7795 EUR voor de uren gepresteerd door de |
gezinshelpers van wie de anciënniteit die voor de berekening van hun | |
considération pour la détermination de leur rémunération est de 14 ans | wedde in aanmerking genomen wordt, 14 jaar en meer bedraagt. Voor de |
et plus. Pour les services organisés par un service public qui | diensten georganiseerd door een openbare dienst die de bij het RGB |
n'applique pas aux aides familiaux l'échelle D1.1 prévue par la RGB ni | vastgelegde schaal D1.1 noch de schaal D2 op de gezinshelpers toepast |
l'échelle D2 lorsqu'il n'est pas soumis à un plan de gestion visé par | als hij niet onderworpen is aan een beheersplan dat onder het |
le plan Tonus, les montants de 2,1863 EUR et 3,7795 EUR sont | Tonus-plan valt, worden de bedragen 2,1863 EUR en 3,7795 EUR |
respectivement de 0,4590 EUR et 1,4384 EUR; | respectievelijk 0,4590 EUR en 1,4384 EUR; |
b) un montant forfaitaire supplémentaire de 2,1225 EUR par prestation | b) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 2,1225 EUR per prestatie |
accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; | toegekend als tegemoetkoming in de administratieve kosten; |
c) un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,9193 EUR accordé à | c) uit een bijkomend forfaitair bedrag vastgelegd op 0,9193 EUR |
titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux, | toegekend per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelpers als |
des infirmiers gradués sociaux ou des infirmiers gradués spécialisés | tegemoetkoming in de loonkosten van de maatschappelijke assistenten, |
en santé communautaire, par heure prestée par les aides familiales ou | de gegradueerde sociale verplegers of de gegradueerde verplegers |
seniors; | gespecialiseerd in gemeenschappelijke gezondheidszorg; |
d) un montant forfaitaire supplémentaire de 6,0850 EUR par heure | d) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 6,0850 EUR per uur |
effectuée les samedis, les dimanches, les jours fériés ou entre 6 | gepresteerd op zater-, zon-, feestdagen of tussen 6 en 8 uur en 18 en |
heures et 8 heures et entre 18 heures et 21 heures 30. Le nombre | 21.30 uur. Het aantal zogezegde "ongemakkelijke" uren mag niet hoger |
d'heures dites "inconfortables" ne peut dépasser 4 % des contingents | zijn dan 4 % van de territoriale contingenten. |
territoriaux. | |
§ 2. Les montants sont adaptés annuellement en fonction des | § 2. De bedragen worden jaarlijks aangepast op grond van de |
indexations des salaires survenues dans la fonction publique au cours | loonindexeringen die zich in de loop van het jaar in het openbaar ambt |
de l'année. | voordoen. |
Ils sont rattachés à l'indice pivot 116,15 dépassé en juillet 2005. | Ze worden gekoppeld aan de in juli 2005 overschreden spilindex 116,15. |
§ 3. Chaque année, la Ministre de l'Action sociale notifie aux | § 3. De Minister van Sociale Actie geeft de verschillende |
différents services subventionnés les montants des forfaits de | gesubsidieerde diensten jaarlijks kennis van de bedragen van de |
subventions appliqués dans le courant de l'année. | forfaitaire toelagen die in de loop van het jaar toegepast worden. |
§ 4. Le nombre d'heures prestées à prendre en considération pour le | § 4. Het aantal prestaties dat in aanmerking genomen wordt bij de |
calcul des subventions prévues au § 1er, 1°, a) et c), 2°, a) et c), | berekening van de toelagen bedoeld in § 1, 1°, a) en c), 2°, a) en c), |
ne peut dépasser par aide et par année, le nombre d'heures équivalent | mag per gezinshelper en per jaar niet hoger zijn dan het aantal uren |
overeenstemmend met een voltijdse betrekking, rekening houdende met de | |
à un temps plein, compte tenu de la durée hebdomadaire de travail | wekelijkse arbeidsduur vastgelegd in de collectieve |
convenue par la convention collective de travail conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst die is gesloten binnen de paritaire commissie |
commission paritaire 318.01 et des dispositions légales relatives aux | 318.01 en met de wetsbepalingen betreffende het betaald verlof en de |
congés payés et jours fériés. | feestdagen. |
Le nombre de prestations visé au § 1er, 1°, b), et 2°, b), est, le cas | Het aantal uren bedoeld in § 1, 1°, b), en 2°, b), wordt in voorkomend |
échéant, réduit en proportion du nombre d'heures visé à l'alinéa | geval verminderd naar rato van het aantal uren bedoeld in het vorige |
précédent. » | lid. » |
Art. 2.A l'article 18octies, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 2.In artikel 18octies, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit |
mots "3.722,17 EUR" sont remplacés par les mots "4.109,58 EUR". | wordt het bedrag "3.722,17" vervangen door het bedrag "4.109,58 EUR". |
L'article 18octies, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, est abrogé. | Artikel 18octies, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.Il est inséré dans le même arrêté un chapitre 4quater, |
Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een hoofdstuk 4quater, |
comprenant les articles 10decies à 10undecies, rédigé comme suit : | dat de artikelen 10decies tot 10undecies inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre 4quater. - Du complément de subvention pour les aides | « Hoofdstuk 4quater. - Extratoelage voor gezinshelpers en |
familiales et gardes à domicile subventionnées dans le cadre A.P.E. | thuisoppassers gesubsidieerd in het A.P.E.-kader |
Art. 18decies.Sont concernés par ce chapitre les aides familiaux et |
Art. 18decies.Dit hoofdstuk betreft de gezinshelpers en |
les gardes à domicile engagés dans les services agréés d'aide aux | thuisoppassers in dienst genomen door de erkende diensten voor gezins- |
familles et aux personnes âgées relevant du secteur privé, qui | en bejaardenhulp uit de privé sector die voldoen aan de voorwaarden |
répondent respectivement aux conditions inscrites dans les articles 5 | bedoeld in respectievelijk de artikelen 5 en 5bis en die in dienst |
et 5bis, et qui sont engagés en application du décret du 25 avril 2002 | genomen zijn overeenkomstig het decreet van 25 april 2002 betreffende |
relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs | de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van |
d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et | niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en |
communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de | gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële |
l'enseignement et du secteur marchand. | sector, het onderwijs en de commerciële sector. |
Art. 18undecies.§ 1er. Une somme forfaitaire annuelle de 1.000 EUR |
Art. 18undecies.§ 1. Er wordt aan de erkende dienst een jaarlijks |
est octroyée au service agréé par équivalent temps plein A.P.E., afin | forfaitair bedrag van 1.000 EUR per voltijds equivalent A.P.E. |
de permettre aux employeurs de supporter la différence de coûts | toegekend opdat de werkgevers het hoofd zouden kunnen bieden aan het |
engendrée par l'harmonisation des barèmes. | kostenverschil dat de harmonisering van de loonschalen met zich |
§ 2. La subvention fixée au § 1er est indexée conformément à l'article | meebrengt. § 2. De toelage bedoeld in § 1 wordt overeenkomstig artikel 10, § 2 |
10, § 2. | geïndexeerd. |
§ 3. La subvention fixée au § 1er n'est octroyée en faveur d'un emploi | § 3. De toelage bedoeld in § 1 wordt slechts ten gunste van een |
betrekking toegekend voor de periode waarin deze betrekking in | |
que pour la période où celui-ci bénéficie des subventions octroyées en | aanmerking komt voor de toelagen die overeenkomstig voornoemd decreet |
application du décret du 25 avril 2002 susmentionné. | van 25 april 2002 toegekend worden. |
§ 4. Par année civile, la subvention est liquidée au service selon les | § 4. De toelage wordt per kalenderjaar aan de dienst betaald als volgt |
modalités suivantes : | : |
- une avance de 80 % de la subvention estimée, après introduction | - een voorschot van 80 % van de geraamde toelage, na indiening van een |
d'une déclaration de créance dûment complétée et signée; | |
- le solde sur présentation des pièces justificatives; celles-ci sont | behoorlijk ingevulde en getekende schuldvorderingsverklaring; |
fournies au plus tard le 30 juin de l'année suivante. » | - het saldo na overlegging van de bewijsstukken, die uiterlijk 30 juni |
van het volgende jaar geleverd worden. » | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 mars 2006. | Namen, 9 maart 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |