Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation du calendrier des opérations électorales dans la ville de Neufchâteau suite à l'annulation des élections du 14 octobre 2018 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling van de kalender voor de kiesverrichtingen in de stad Neufchâteau ten gevolge van de nietigverklaring van de verkiezingen van 14 oktober 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation du | 9 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
vaststelling van de kalender voor de kiesverrichtingen in de stad | |
calendrier des opérations électorales dans la ville de Neufchâteau | Neufchâteau ten gevolge van de nietigverklaring van de verkiezingen |
suite à l'annulation des élections du 14 octobre 2018 | van 14 oktober 2018 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de |
l'article L4146-17, tel que modifié par le décret du 1er juin 2006; | Decentralisatie, inzonderheid op artikel L4146-17, zoals gewijzigd bij |
het decreet van 1 juni 2006; | |
Vu le calendrier des opérations électorales fixé par le Code de la | Gelet op de kalender van de kiesverrichtingen, vastgesteld bij het |
démocratie locale et de la décentralisation en cas de convocation | Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie voor de |
ordinaire de l'assemblée des électeurs à l'effet de procéder au | gewone vergadering van de kiezers voor de vernieuwing van de |
renouvellement des conseils communaux, provinciaux et de secteurs; | gemeente-, provincie- en sectorraden; |
Vu l'article 5 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et | Gelet op artikel 5 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking |
au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des | en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de |
conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de |
directe des conseils de l'aide sociale; | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 pris en exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2018 genomen ter |
l'article L4142-27 du Code de la démocratie locale et de la | uitvoering van artikel L4142-27 van het Wetboek van de Plaatselijke |
décentralisation et interdisant pour les élections provinciales et | Democratie en de Decentralisatie en waarbij het verboden is bepaalde |
communales du 14 octobre 2018 l'utilisation de certains sigles; | letterwoorden te gebruiken voor de provinciale en gemeentelijke |
verkiezingen van 14 oktober 2018; | |
Vu la communication du 1er septembre 2018 de la Ministre des Pouvoirs | Gelet op de mededeling, op 1 september 2018, van de Minister van |
Plaatselijke Besturen, genomen ter uitvoering van artikel L4142-28, § | |
locaux, prise en exécution de l'article L4142-28, § 3, du Code de la | 3, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de |
démocratie locale et de la décentralisation, et relative aux numéros | Decentralisatie, betreffende volgnummers toegekend aan de |
d'ordre attribués aux affiliations de listes avec mention de leurs sigles; | verschillende lijstenverenigingen met melding van hun letterwoorden; |
Vu la décision du Gouverneur de la province de Luxembourg du 25 avril | Gelet op de beslissing van de Gouverneur van de provincie Luxemburg |
2019 annulant les élections du 14 octobre 2018 de la ville de | van 25 april 2019 tot nietigverklaring van de verkiezingen van 14 |
Neufchâteau; | oktober 2018 van de stad Neufchâteau; |
Considérant qu'il incombe au Gouvernement de fixer le calendrier des | Overwegende dat het de taak van de Regering is, de kalender van de |
opérations électorales; | kiesverrichtingen vast te stellen; |
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La notification au conseil communal de la décision du |
Artikel 1.Daar van de beslissing van de Gouverneur van de provincie |
Gouverneur de la province de Luxembourg étant intervenue le 29 avril | Luxemburg op 29 april 2019 aan de gemeenteraad is kennisgegeven, wordt |
2019, l'élection pour le renouvellement intégral du conseil communal | de verkiezing voor de algehele vernieuwing van de gemeenteraad van |
de Neufchâteau se tiendra le dimanche 16 juin 2019. | Neufchâteau op zondag 16 juni 2019 gehouden. |
Art. 2.Les montants maximaux autorisés de dépenses électorales pour |
Art. 2.De toegelaten maximumbedragen voor de kiesuitgaven voor de |
les listes et pour les candidats seront fixés par la Ministre des | lijsten en voor de kandidaten worden door de Minister van Plaatselijke |
Pouvoirs locaux dès communication par le Registre national du nombre | Besturen vastgesteld zodra het Rijksregister het aantal kiezers op |
d'électeurs à la date du 30 avril 2019. | datum van 30 april 2019 heeft medegedeeld. |
Art. 3.Le calendrier des opérations électorales est le suivant : Jour Date Décompte des jours avant le scrutin Heures Opération Mardi |
Art. 3.De kalender voor de kiesverrichtingen is de volgende : Dag Datum Aftelling dagen tot verkiezing Uren Kiesverrichting Dinsdag |
30 avril 2019 | 30 april 2019 |
47 | 47 |
Demande d'extraction au RN | Uittrekselaanvraag RR |
Affichage de la décision d'annulation des élections | Aanplakking beslissing tot nietigverklaring verkiezingen |
Jeudi | Donderdag |
9 mai 2109 | 9 mei 2109 |
38 | 38 |
Affichage de l'avis de convocation des électeurs | Aanplakking bericht tot oproeping van de kiezers |
Vendredi | Vrijdag |
10 mai 2019 | 10 mei 2019 |
37 Date ultime pour que le président du bureau communal publie un avis fixant le lieu et rappelant les jours et heures auxquels il recevra les présentations de candidats et les désignations de témoins Sectionnement de commun accord avec le gouverneur Le collège communal dresse les deux relevés reprenant les personnes susceptibles d'être désignées comme présidents et assesseurs des bureaux de vote et de dépouillement. Il y ajoute les personnes qui se sont portées volontaires. | 37 Uiterste datum voor de voorzitter van het kieskringbureau om een bericht bekend te maken waarin op de plaats en op de dagen en uren wordt gewezen waar(op) hij de voordrachten van kandidaten en de aanwijzingen van getuigen in ontvangst zal nemen Opdeling in stembureaus in onderlinge overeenstemming met de gouverneur Het gemeentecollege maakt twee lijsten op, waarin de personen worden opgelijst die aangewezen zouden kunnen worden als voorzitters en bijzitters van de stem- en stemopnemingsbureaus. Daaraan worden de personen toegevoegd, die zich als vrijwilligers hebben opgegeven. |
Mardi | Dinsdag |
14 mai 2019 | 14 mei 2019 |
33 | 33 |
Validation par le gouverneur du registre des électeurs et des | Bekrachtiging door de gouverneur van het register van de kiezers en |
registres de scrutin | van het register van de stemmers |
Date ultime pour mettre à disposition les panneaux destinés à l'affichage électoral | Uiterste datum voor de terbeschikkingstelling van de verkiezingsborden |
Mercredi | Woensdag |
15 mai 2019 | 15 mei 2019 |
32 | 32 |
A partir de cette date, le registre est délivré aux partis, listes et candidats qui en font la demande La commune met à jour le registre jusqu'au jour du scrutin Toute personne indûment inscrite, omise ou rayée du registre des électeurs, ou pour laquelle ce registre indique des mentions inexactes peut introduire une réclamation devant le collège communal jusqu'au douzième jour précédant celui de l'élection (04/06/2019) Jeudi | Vanaf deze datum wordt het register uitgereikt aan de partijen, lijsten en kandidaten die daarom vragen De gemeente houdt het register bij tot op de dag van de stemming Elke persoon die ten onrechte ingeschreven, weggelaten of van de kiezerslijst geschrapt is, of voor wie in dit register de voorgeschreven vermeldingen onjuist zijn, kan tot de twaalfde dag vóór die van de verkiezing bezwaar indienen bij het gemeentecollege, 04/06/2019. Donderdag |
16 mai 2019 | 16 mei 2019 |
31 | 31 |
De 13 à 16h | Van 13 tot 16u |
Les présentations de candidats doivent être déposées entre les mains | De kandidatenvoordrachten dienen te worden ingediend bij de voorzitter |
du président du bureau communal | van het gemeentelijk bureau |
De 13 à 18h | Van 13 tot 18u |
Les candidats et les déposants sont admis à prendre connaissance, sans | De kandidaten en de indieners worden gemachtigd om ter plaatse kennis |
déplacement, de tous les actes de présentation qui ont été déposés et | te nemen van alle ingediende akten van voordracht en schriftelijk hun |
à adresser par écrit leurs observations au bureau communal | bemerkingen over te maken aan het gemeentelijk bureau |
Vendredi | Vrijdag |
17 mai 2019 | 17 mei 2019 |
30 | 30 |
De 13 à 16h | Van 13 tot 16u |
Les présentations de candidats doivent être déposées entre les mains | De kandidatenvoordrachten dienen te worden ingediend bij de voorzitter |
du président du bureau communal | van het gemeentelijk bureau |
De 13 à 18 h | Van 13 tot 18u |
Les candidats et les déposants sont admis à prendre connaissance, sans | De kandidaten en de indieners worden gemachtigd om ter plaatse kennis |
déplacement, de tous les actes de présentation qui ont été déposés et | te nemen van alle ingediende akten van voordracht en schriftelijk hun |
à adresser par écrit leurs observations au bureau communal | bemerkingen over te maken aan het gemeentelijk bureau |
Samedi | Zaterdag |
18 mai 2019 | 18 mei 2019 |
29 | 29 |
De 13 à 16h | Van 13 tot 16u |
Les candidats et les déposants sont admis à prendre connaissance, sans | De kandidaten en de indieners worden gemachtigd om ter plaatse kennis |
déplacement, de tous les actes de présentation qui ont été déposés et | te nemen van alle ingediende akten van voordracht en schriftelijk hun |
à adresser par écrit leurs observations au bureau communal. | bemerkingen over te maken aan het gemeentelijk bureau. |
Lundi | Maandag |
20 mai 2019 | 20 mei 2019 |
27 | 27 |
Le président du bureau communal désigne les présidents, assesseurs et | De voorzitter van het gemeentelijk bureau wijst de voorzitters, |
assesseurs suppléants des bureaux de vote et de dépouillement. | bijzitters en plaatsvervangende bijzitters van stem- en |
stemopnemingsbureaus aan. | |
A cette occasion, il informe les présidents des bureaux de vote du | Daarbij licht hij de voorzitters van de stembureaus in van de plaats |
lieu de réunion du bureau de dépouillement, qui doit recevoir les | waar het stemopnemingsbureau vergadert dat de stembiljetten van hun |
bulletins de leur bureau. Il informe également les présidents des | bureau in ontvangst moet nemen. Hij licht eveneens de voorzitters van |
bureaux de dépouillement de la sélection des bureaux de vote dont ils | het van de stemopnemingsbureaus in over de keuze van de stembureaus |
devront assurer le dépouillement. | waarvan ze in de stemopneming zullen moeten voorzien. |
Le président du bureau communal transmet aux présidents des bureaux de | De voorzitter van het gemeentelijk bureau maakt de tabel met de |
vote et de dépouillement, ainsi qu'au collège communal le tableau | samenstelling van hun bureaus aan de voorzitters van de stem- en |
reprenant la composition de leurs bureaux. La commune assure la | stemopnemingsbureaus en aan het gemeentecollege over. De gemeente |
publication de ce tableau. | zorgt voor de bekendmaking van deze tabel. |
Mardi | Dinsdag |
21 mai 2019 | 21 mei 2019 |
26 | 26 |
16 h | 16u |
Le bureau communal se réunit. A partir de 16h Au moment où les vérifications sont terminées, le bureau communal arrête provisoirement la liste des candidats Le bureau communal communique un extrait de toutes les listes déposées au gouvernement Jeudi | Het gemeentelijk bureau komt bijeen. Vanaf 16u Op het tijdstip waarop elke verificatie is verricht stelt het gemeentelijk bureau de kandidatenlijst voorlopig vast. Het gemeentelijk bureau deelt een uittreksel van alle ingediende lijsten aan de Regering mee. Donderdag |
23 mai 2019 | 23 mei 2019 |
24 | 24 |
De 14 à 16h Les déposants des listes ou des candidatures écartées, ou à leur défaut l'un des candidats qui figurent sur ces listes ou qui sont écartés, peuvent remettre au président du bureau communal qui en donne récépissé, un mémoire contestant les irrégularités retenues lors de l'arrêt provisoire de la liste des candidats ou invoquées le lendemain de cet arrêt. Ils peuvent dans ce même délai, déposer un acte rectificatif ou complémentaire. A 16h Le bureau communal se réunit et examine les documents reçus par le président. Il statue à leur égard après avoir entendu les intéressés s'ils le désirent. Il rectifie, s'il y a lieu, la liste des candidats. Le bureau communal arrête définitivement la liste des candidats Le bureau communal procède immédiatement au tirage au sort en vue d'attribuer un numéro d'ordre aux listes qui ne sont pas encore pourvues d'un numéro d'ordre commun Vendredi | Van 14 tot 16u De indieners van de verwijderde lijsten of kandidaten, of bij ontstentenis van dezen, één van de op die lijst opkomende of ervan verwijderde kandidaten kunnen de voorzitter van het kieskringbureau die er ontvangst van meldt een memorie overzenden waarin de onregelmatigheden aangevochten worden die in aanmerking zijn genomen bij de voorlopige vaststelling van de lijst van de kandidaten of die de dag na die vaststelling aangevoerd worden. Ze kunnen binnen dezelfde termijn een rechtzettende of aanvullende akte indienen. Om 16u Het gemeentelijk bureau vergadert en onderzoekt de door de voorzitter ontvangen documenten. Het beslist ten hunnen opzichte na betrokkenen te hebben gehoord indien zij dat wensen. Het zet indien nodig de lijst van de kandidaten recht. Het gemeentelijk bureau stelt definitief de kandidatenlijst vast. Onmiddellijk daarna houdt het bureau een loting, om een volgnummer toe te kennen aan de lijsten die op dat ogenblik nog geen gewoon volgnummer hebben. Vrijdag |
24 mai 2019 | 24 mei 2019 |
23 | 23 |
De 10 à 12h | Van 10 tot 12u |
Le président de la cour d'appel se tient à la disposition des | De voorzitter van het hof van beroep houdt zich ter beschikking van de |
présidents des bureaux de circonscription de son ressort, le | voorzitters van de kieskringbureaus van zijn ambtsgebied, de |
vingt-troisième jour avant l'élection, entre 10 et 12 heures, en son | drieëntwintigste dag voor de verkiezing, tussen tien en twaalf uur, in |
cabinet, pour y recevoir, de leurs mains, une expédition des | zijn kantoor, om er uit hun handen een uitgifte te krijgen van de |
procès-verbaux contenant les déclarations d'appel ainsi que tous les | processen-verbaal met de verklaringen tot instelling van beroep en |
documents intéressant les litiges dont les bureaux principaux ont eu | alle documenten die de geschillen aanbelangen waarvan de hoofdbureaus |
connaissance. | kennis hebben gekregen. |
Lundi | Maandag |
27 mai 2019 | 27 mei 2019 |
20 10 h La première chambre de la cour d'appel examine les affaires d'éligibilité toutes affaires cessantes. La cour, après avoir entendu le procureur général en son avis, statue séance tenante par un arrêt dont il est donné lecture en audience publique. Le dispositif de l'arrêt est porté à la connaissance du président du bureau principal intéressé par la voie la plus rapide, au lieu indiqué par celui-ci, par les soins du ministère public. Mardi | 20 10u De eerste kamer van het hof onderzoekt de zaken van verkiesbaarheid met voorrang boven alle andere. Het hof, na de procureur-generaal in zijn advies te hebben gehoord, beslist op staande voet bij een arrest dat in openbare terechtzitting voorgelezen wordt. Het beschikkende gedeelte van het arrest wordt door toedoen van het openbaar ministerie ter kennis van de voorzitter van het betrokken hoofdbureau gebracht ter plaatse door deze aangewezen. Dinsdag |
28 mai 2019 | 28 mei 2019 |
19 | 19 |
16u | |
16 h | Zie regeling voor dag 24, 16 u. |
Voir le dispositif prévu au 24° jour, 16 h. | |
Samedi | Zaterdag |
1er juin 2019 | 1 juni 2019 |
15 | 15 |
Le quinzième jour avant les élections, au plus tard, le collège | Uiterlijk de vijftiende dag vóór de verkiezingen zendt het |
communal envoie une lettre de convocation à chaque électeur à sa | gemeentecollege een oproepingsbrief naar elke kiezer op zijn huidige |
résidence actuelle. | verblijfplaats. |
Lundi | Maandag |
10 juin 2019 | 10 juni 2019 |
6 | 6 |
Date ultime pour assurer la formation des présidents des bureaux de | Uiterste datum voor de vorming van de voorzitters van de stem- en |
vote et de dépouillement | stemopnemingsbureaus |
Mardi | Dinsdag |
11 juin 2019 | 11 juni 2019 |
5 14 h Cinq jours avant l'élection, et de 14 à 16 heures, le candidat le premier en rang dans l'ordre de présentation peut désigner pour sa liste autant de témoins qu'il y a de bureaux de vote et de dépouillement dans la circonscription et un nombre égal de témoins suppléants. Samedi | 5 14u Vijf dagen vóór de verkiezing, en van veertien tot zestien uur, kan de eerste kandidaat in de volgorde van de voordracht voor zijn lijst evenveel getuigen aanwijzen als er stem- en stemopnemingsbureaus zijn in de kieskring, en een gelijk aantal plaatsvervangende getuigen. Zaterdag |
15 juin 2019 | 15 juni 2019 |
1 | 1 |
Le président du bureau de circonscription ordonne la livraison à | De voorzitter van het kieskringbureau beveelt dat de voor de |
chacun des présidents des bureaux de vote des enveloppes cachetées des | verkiezing nodige biljetten, opgevouwd en in voldoende aantal, in een |
bulletins nécessaires à l'élection, pliés et en nombre correct. Le | verzegelde omslag worden geleverd aan de voorzitter van elk |
président du bureau de vote signe un accusé de réception qui est | stembureau. De voorzitter van het stembureau ondertekent een |
ensuite transmis au président du bureau de circonscription. | ontvangstbewijs, dat daarna overgemaakt wordt aan de voorzitter van |
het kieskringbureau. | |
Le président du bureau de circonscription fait parvenir aux présidents | De voorzitter van het kieskringbureau laat de voorzitters van de |
de bureaux de dépouillement le tableau de dépouillement | stemopnemingsbureaus de stemopnemingstabel geworden. |
Le collège communal fait livrer à chaque président de bureau de vote, | Het gemeentecollege bezorgt elke stembureauvoorzitter uiterlijk daags |
au plus tard la veille des élections, les enveloppes nécessaires à la | vóór de verkiezingen de omslagen noodzakelijk voor het overmaken van |
transmission des documents déterminés | de in artikel L4143-28 vastgestelde documenten. |
Dimanche | Zondag |
16 juin 2019 | 16 juni 2019 |
0 | 0 |
Scrutin | Stemming |
Dépouillement | Stemopneming |
Recensement et proclamation | Telling en afkondiging |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 mai 2019. | Namen, 9 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |