Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 septembre 2019 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, au Secrétariat du Gouvernement wallon et au SePAC | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 september 2019 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, het Secretariaat van de Waalse Regering en het "SePAC" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 9 JUNI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 14 septembre 2019 relatif aux cabinets des | besluit van de Waalse Regering van 14 september 2019 betreffende de |
Ministres du Gouvernement wallon, au Secrétariat du Gouvernement | ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, het Secretariaat van |
wallon et au SePAC | de Waalse Regering en het "SePAC" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée ; | instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
la comptabilité des Services du Gouvernement wallon, tel que modifié ; | begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 19 novembre 2015 portant assentiment au protocole | Gelet op het decreet van 19 november 2015 houdende instemming met het |
d'accord entre la Région wallonne, la Communauté française et la | samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap |
Commission communautaire francophone en matière de gratuité des | en de Franse Gemeenschapscommissie inzake kosteloze detacheringen in |
détachements dans les cabinets ministériels ; | de ministeriële kabinetten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
la Commission wallonne pour l'énergie en Région wallonne ; | instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour |
l'Energie" (Waalse Commissie voor Energie) van het Waalse Gewest; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 septembre 2019 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 september 2019 |
cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, au Secrétariat du | betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, het |
Gouvernement wallon et au SePAC ; | Secretariaat van de Waalse Regering en het "SePAC"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juin 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2022 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | juni 2022; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, §§ 1er et 2 ; | 1973, inzonderheid op artikel 3, §§ 1 en 2; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité s'imposant d'assurer sans délai la continuité | Overwegende dat de continuïteit van de werking van de ministeriële |
du fonctionnement des cabinets ministériels du Gouvernement wallon ; | kabinetten van de Waalse Regering onverwijld gewaarborgd dient te worden; |
Sur la proposition du Ministre-Président ; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La section 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
Artikel 1.Afdeling 12 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
septembre 2019 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement | september 2019 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse |
wallon, au Secrétariat du Gouvernement wallon et au SePAC est modifiée | Regering, het Secretariaat van de Waalse Regering en het "SePAC" wordt |
comme suit : | gewijzigd als volgt; |
« Section 12 - Collaborateurs des Ministres sortis de charge | "Afdeling 12 - Medewerkers van de uittredende Ministers |
Art. 45.Pour l'application de la présente section, il faut entendre |
Art. 45.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : |
par : 1° Gouvernement sortant : Gouvernement de la législature précédente ; | 1° aftredende Regering : Regering van de vorige legislatuur; |
2° Gouvernement en fonction : Gouvernement actuellement au pouvoir ; | 2° huidige Regering: Regering die momenteel aan de macht is; |
3° Ministre(s) sorti(s) de charge : Membre(s) du Gouvernement sortant, | 3° uittredende Minister(s): Lid(leden) van de aftredende Regering, |
n'exerçant plus de mandat ministériel, ni la fonction de Président | dat(die) geen ministerieel mandaat meer bekleedt(bekleden), noch het |
d'assemblée, et ayant été en fonction pendant deux ans ou plus ; | ambt van voorzitter van een vergadering, en die tijdens twee jaar of |
meer in functie is(zijn) geweest; | |
4° Ministre-Président : Le Ministre-Président du Gouvernement en fonction. | 4° Minister-President : De Minister-President van de huidige Regering. |
Art. 46.§ 1er. Un agent à temps plein ou deux agents à mi-temps |
Art. 46.§ 1. Bij iedere uittredende Minister, kunnen één voltijds |
peuvent être désignés ou détachés auprès de chaque Ministre sorti de | personeelslid of twee halftijdse personeelsleden worden aangewezen of |
charge pour une période prenant cours à la date de la fin de fonction | gedetacheerd voor een periode die aanvangt op de datum waarop de |
de ce dernier. | ambtsvervulling van de Minister wordt beëindigd. |
Ces agents sont dénommés ci-après « les collaborateurs de Ministre | Deze personeelsleden worden hierna aangeduid als "de medewerkers van |
sorti de charge ». | een uittredende Minister". |
§ 2. Le Ministre sorti de charge, qui était membre de plusieurs | § 2. De uittredende Minister die lid was van verschillende Regeringen, |
Gouvernements, ne peut bénéficier de collaborateurs de Ministre sorti | kan slechts bij één Regering over medewerkers van een uittredende |
de charge qu'auprès d'un seul Gouvernement. | Minister beschikken. |
Art. 47.§ 1er. Les collaborateurs des Ministres sortis de charge sont |
Art. 47.§ 1. De medewerkers van de uittredende Ministers worden |
désignés ou détachés par le Ministre-Président, sur proposition du | aangewezen of gedetacheerd door de Minister-President op voorstel van |
Ministre sorti de charge. | de uittredende Minister. |
§ 2. Ils sont placés sous l'autorité hiérarchique du Ministre sorti de | § 2. Zij worden onder het hiërarchisch gezag geplaatst van de |
charge. La gestion administrative de leur dossier est confiée au | uittredende Minister. Het administratieve beheer van hun dossier is |
Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au contrôle interne des | toevertrouwd aan het "Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au |
Cabinets ministériels (SePAC). | contrôle interne des Cabinets ministériels (SePAC)" (Secretariaat voor |
bijstand bij intern beheer en controle van de ministeriële | |
Art. 48.Les collaborateurs des Ministres sortis de charge ont soit le |
kabinetten). Art. 48.De medewerkers van de uittredende Ministers hebben hetzij de |
grade de niveau 1, soit le grade de collaborateur. | graad van niveau 1, hetzij de graad van medewerker. |
Art. 49.§ 1er. La durée de la désignation ou du détachement des |
Art. 49.§ 1. De duur van de aanstelling of de detachering van de |
collaborateurs de Ministre sorti de charge est de deux ans. | medewerkers van een uittredende Minister bedraagt twee jaar. |
§ 2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période | § 2. Voor de vaststelling van de in § 1 bedoelde periode wordt |
visée au § 1er, l'exercice ininterrompu de mandats ministériels au | rekening gehouden met de ononderbroken uitoefening van ministeriële |
sein d'un ou de plusieurs Gouvernements de quelque niveau de pouvoir | mandaten binnen een of meerdere Regeringen op enig machtsniveau. |
que ce soit. Art. 50.§ 1er. La rémunération octroyée aux collaborateurs des |
Art. 50.§ 1. De bezoldiging van de medewerkers van de uittredende |
Ministres sortis de charge désignés est basée sur les barèmes de | Ministers is gebaseerd op de bezoldigingsschalen die van toepassing |
rémunération applicables au Service public de Wallonie, et est fixée comme suit : | zijn op de Waalse overheidsdienst, en wordt als volgt vastgesteld: |
- pour les agents de niveau 1, l'échelle de rémunération A5 ; | - voor personeelsleden van niveau 1, de salarisschaal A5; |
- pour les collaborateurs de niveau 2+, l'échelle de rémunération B2 ; | - voor de medewerkers van niveau 2+, de salarisschaal B2; |
- pour les collaborateurs de niveau 2, l'échelle de rémunération C2. | - voor de medewerkers van niveau 2, de salarisschaal C2. |
Le grade comme l'ancienneté réelle seront établis et valorisés | De graad en de werkelijke anciënniteit worden vastgesteld en |
conformément aux règles applicables au sein de l'administration | gewaardeerd volgens de regels die van toepassing zijn binnen de Waalse |
wallonne, sur la base d'un curriculum vitae actualisé et d'une ou | administratie, op basis van een bijgewerkt curriculum vitae en een of |
plusieurs attestations de services antérieurs. | meerdere getuigschriften van vroegere diensten. |
§ 2. Il est alloué aux collaborateurs des Ministres sortis de charge | § 2. Aan de gedetacheerde medewerkers van de uittredende Ministers |
détachés une indemnité équivalente à l'allocation annuelle de cabinet, | wordt een vergoeding toegekend die gelijk is aan de jaarlijkse |
fixée comme suit à l'index 138,01 : | kabinetsvergoeding, die als volgt wordt vastgesteld op index 138.01: |
- pour les agents de niveau 1, à un montant compris entre 3.402,84 | - voor de personeelsleden van niveau 1, 3.402,84 et 6.465,39 ; |
et 6.465,39 ; | |
- pour les collaborateurs, à un montant compris entre 2.381,99 et 4.423,69 . | - voor de medewerkers, tussen 2.381,99 en 4.423,69 . |
§ 3. Les collaborateurs des Ministres sortis de charge ne peuvent | § 3. De medewerkers van de uittredende Ministers hebben geen recht op |
bénéficier de majoration, d'indemnité, d'abonnement, de contre-valeur | een verhoging, een vergoeding, een abonnement, een financiële |
financière, de chèques-repas, d'allocation forfaitaire de départ, de | tegenwaarde, maaltijdcheques, een vaste vertrekvergoeding, een |
frais ou de remboursements quelconques. | onkostenvergoeding of terugbetalingen van welke aard ook |
Art. 50/1.La résidence administrative des collaborateurs des |
Art. 50/1.De administratieve standplaats van de medewerkers van de |
Ministres sortis de charge est fixée au domicile du Ministre sorti de | uittredende Ministers wordt vastgesteld op de woonplaats van de |
charge. | uittredende Minister. |
Art. 50/2.Les collaborateurs de Ministre sorti de charge exercent des |
Art. 50/2.De medewerkers van de uittredende Ministers oefenen |
opdrachten uit die verband houden met de vroegere ministeriële | |
missions en lien avec les anciennes fonctions ministérielles des | functies van de ministers die hun ambt hebben neergelegd, en meer |
Ministres sortis de charge, et assurent, plus particulièrement, le | bepaald zorgen zij voor de follow-up en de afsluiting van de |
suivi et la clôture des activités liées au mandat ministériel. | activiteiten in verband met het ministerieel mandaat. |
Art. 50/3.§ 1er. Le Ministre-Président met fin à la désignation ou au |
Art. 50/3.§ 1. De Minister-President beëindigt de aanwijzing of de |
détachement des collaborateurs des Ministres sortis de charge au plus | detachering van de medewerkers van de uittredende Ministers uiterlijk |
tard à la fin de la période visée à l'article 49, § 1er. | bij het verstrijken van de in artikel 49, § 1 bedoelde periode. |
§ 2. Le Ministre sorti de charge peut communiquer au | § 2. De uittredende Minister kan de Minister-President op de hoogte |
Ministre-Président sa volonté de mettre fin, de manière anticipée, à | brengen van zijn wens om de aanwijzing of de detachering van de |
la désignation ou au détachement du collaborateur du Ministre sorti de | medewerker van de Minister die zijn ambt heeft neergelegd, bij |
charge, moyennant le respect de la procédure de fin de fonction prévue | voorbaat te beëindigen, op voorwaarde dat de procedure voor de |
beëindiging van het ambt wordt nageleefd die is bepaald in de | |
par la circulaire du Gouvernement wallon du 3 octobre 2019 fixant les | omzendbrief van de Waalse Regering van 3 oktober 2019 tot vastlegging |
procédures relatives au fonctionnement des Cabinets ministériels, du | van de procedures betreffende de werking van de ministeriële |
Secrétariat du gouvernement et du SePAC. | kabinetten. |
Art. 50/4.§ 1er. Par dérogation à l'article 46, les Ministres sortis |
Art. 50/4.§ 1. In afwijking van artikel 46 blijven de uittredende |
de charge continuent de bénéficier des collaborateurs de Ministre | Ministers beschikken over de medewerkers van uittredende Ministers die |
sorti de charge mis à leur disposition avant l'entrée en vigueur du | voor de inwerkingtreding van dit besluit te hunner beschikking werden |
présent arrêté. | gesteld. |
§ 2. Par dérogation à l'article 49, la durée de la mise à disposition | § 2. In afwijking van artikel 49 wordt de duur van de |
des collaborateurs des Ministres sortis de charge mis à leur | terbeschikkingstelling van de medewerkers van de uittredende Ministers |
disposition avant l'entrée en vigueur du présent arrêté est calculée | die vóór de inwerkingtreding van dit besluit te hunner beschikking |
au prorata de la durée du mandat ministériel exercé par le Ministre | werden gesteld, berekend naar evenredigheid van de duur van het door |
sorti de charge, sans pouvoir être supérieure à cinq ans. | de uittredende Minister uitgeoefende ministeriële mandaat, zonder dat |
deze duur langer kan zijn dan vijf jaar. | |
§ 3. Dans l'hypothèse d'une fin de fonction anticipée, les | § 3. In geval van voortijdige beëindiging van het ambt kunnen de in |
collaborateurs des Ministres sortis de charge visés au paragraphe 1er | paragraaf 1 bedoelde medewerkers van de uittredende Ministers niet |
ne pourront pas être remplacés. ». | worden vervangen. ". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 9 juin 2022. | Namen, 9 juni 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
Infrastructures, | Infrastructuren en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale |
sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des | Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |