← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon accordant une autorisation de pêcher jusqu'au 15 juillet 2016 dans le lac de la Gileppe au Service de la Pêche et à ses collaborateurs, dans un but scientifique "
Arrêté du Gouvernement wallon accordant une autorisation de pêcher jusqu'au 15 juillet 2016 dans le lac de la Gileppe au Service de la Pêche et à ses collaborateurs, dans un but scientifique | Besluit van de Waalse Regering waarbij een vergunning om te vissen met een een wetenschappelijk doel tot 15 juli 2016 in het meer "La Gileppe" wordt verleend aan de Dienst Visvangst en aan zijn medewerkers |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une | 9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vergunning |
autorisation de pêcher jusqu'au 15 juillet 2016 dans le lac de la | om te vissen met een een wetenschappelijk doel tot 15 juli 2016 in het |
Gileppe au Service de la Pêche et à ses collaborateurs, dans un but | meer "La Gileppe" wordt verleend aan de Dienst Visvangst en aan zijn |
scientifique | medewerkers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, |
piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 4°; | het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 4°; |
Vu la demande du Service de la Pêche de la Direction de la Chasse et | Gelet op de aanvraag van de Dienst Visvangst van het Directie Jacht en |
de la Pêche, Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources | Visvangst, Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke |
naturelles et Environnement, Service public de Wallonie, sollicitant | Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, om te kunnen |
l'autorisation de pratiquer la pêche dans le lac de la Gileppe afin de | vissen in het meer "La Gileppe" met het oog op het opstellen van een |
réaliser un inventaire piscicole qualitatif du site; | kwalitatieve inventaris van de vissen van de locatie; |
Considérant que l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche n'a pu | Overwegende dat het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Pêche" (Waalse Hoge Visraad) niet kon worden verzocht aangezien de | |
être sollicité compte tenu qu'il est en cours de désignation; | aanwijzingsprocedure ervan nog aan de gang is; |
Considérant l'intérêt scientifique d'actualiser les données piscicoles | Gelet op het wetenschapelijk belang om de visgegevens van het meer "La |
du lac de la Gileppe et notamment d'y vérifier la présence d'une | Gileppe" bij te werken, met name om er de aanwezigheid van een |
population de truite fario endémique et la présence d'espèces | populatie van de endemische beekforel en de aanwezigheid van |
exotiques envahissantes; | invaderende exotische soorten na te gaan; |
Sur la proposition du Ministre qui a la pêche dans ses attributions; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor visserij; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres du Service de la Pêche et leurs |
Artikel 1.De leden van de Dienst Visvangst en hun medewerkers mogen |
collaborateurs sont autorisés à capturer, de jour, toute espèce de | overdag alle soorten vissen in het meer "La Gileppe" vangen, ongeacht |
poissons, quelle que soit leur taille, dans le lac de la Gileppe, sous | hun grootte, onder voorbehoud van de schriftelijke voorafgaande |
réserve de l'accord écrit préalable du gestionnaire technique et | toestemming van de technische en administratief beheerder van de |
administratif du barrage. | stuwdam. |
Art. 2.La présente autorisation est accordée jusqu'au 15 juillet |
Art. 2.Deze vergunning wordt toegekend tot 15 juli 2016. |
2016. Art. 3.Les poissons capturés seront remis délicatement à l'eau après |
Art. 3.De gevangen vissen zullen zorgvuldig worden vrijgelaten na het |
la prise des mesures nécessaires aux données d'inventaire. | nemen van de afmetingen die nodig zijn voor de inventarisgegevens. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 9 juin 2016. | Namen, 9 juni 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |