← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 32 van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil | WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 32 van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds | de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; |
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie van 11 maart |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen | 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het |
Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor | |
et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant | plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van |
des dispositions transitoires; | overgangsbepalingen; |
Vu le Règlement n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant | Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni |
certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
l'Union européenne; | de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie van |
juillet 2014 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° | 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au | Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
développement rural par le Fonds européen agricole pour le | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
développement rural (Feader); | Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo); |
Vu le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr.1310/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant certaines dispositions transitoires | de Raad van 17 december 2013 houdende bepaalde overgangsbepalingen |
relatives au soutien au développement rural par le Fonds européen | inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees |
agricole pour le développement rural (Feader), modifiant le Règlement | Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), houdende wijziging |
(UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui | van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de |
concerne les ressources et leur répartition pour l'exercice 2014 et | Raad wat betreft middelen en de verdeling ervan met betrekking tot |
modifiant le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil ainsi que les | 2014, houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad |
Règlements (UE) n° 1307/2013, (UE) n° 1306/2013 et (UE) n° 1308/2013 | en de Verordeningen (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1306/2013 en (EU) nr. |
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne leur | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de |
application au cours de l'exercice 2014; | toepassing ervan in 2014; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.6, D.242, | Gelet op het Waals Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, |
D.243, D.245 à D.248 et D.254, § 1er ; | D.6, D.242, D.243, D.245 à D.248 en D.254, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 |
aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole, | betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de |
l'article 32; | landbouwsector, artikel 32; |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
régionales; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que suivant les conditions prévues dans l'arrêté du | Overwegende dat volgens de voorwaarden bedoeld in het besluit van de |
Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au | Waalse Regering van10 september 2015 betreffende steun voor |
développement et à l'investissement dans le secteur agricole et dans | ontwikkeling en investering in de landbouwsector en in het |
l'arrêté ministériel du 10 septembre 2015 exécutant l'arrêté du | ministerieel besluit van 10 september 2015 ter uitvoering van het |
Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au | besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun |
développement et à l'investissement dans le secteur agricole, | voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, had de |
l'agriculteur qui a introduit une demande d'aide dans le courant du | landbouwer, die een steunaanvraag in de loop van het laatste kwartaal |
dernier trimestre 2015 aurait dû recevoir une réponse d'admissibilité | van 2015 heeft ingediend, een antwoord betreffende de subsidiabiliteit |
à l'aide pour le 1er avril 2016; | van de steun voor 1 april 2016 moeten ontvangen; |
Considérant qu'à l'heure actuelle, l'organisme payeur n'a pas encore | Overwegende dat het betaalorgaan deze dossiers thans nog niet heeft |
procédé à la sélection de ces dossiers; | geselecteerd; |
Considérant que l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 | Overwegende dat artikel 32 van het besluit van de Waalse Regering van |
septembre 2015 relatif aux aides au développement et à | 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering |
l'investissement dans le secteur agricole prévoit que le commencement | |
de l'investissement et la réalisation effective de l'investissement | in de landbouwsector bepaalt dat de daadwerkelijke verrichting en het |
ont lieu au plus tard le 30 juin de l'année qui suit la date | opstarten van de investering uiterlijk 30 juni van het jaar na de |
d'introduction; | indieningsdatum geschieden; |
Considérant qu'eu égard aux délais dans lesquels les réponses | Overwegende dat de landbouwers, t.a.v. de termijnen waarin de |
relatives à l'admissibilité à l'aide seront envoyées, les agriculteurs | antwoorden in verband met de subsidiabiliteit van de steun zullen |
worden overgemaakt, niet op de hoogte zullen zijn van de | |
ne seront pas informés de l'admissibilité de leur dossier à la date | subsidiabiliteit van hun dossier op de datum van de daadwerkelijke |
fixée pour la réalisation effective de l'investissement; | verrichting van de investering; |
Considérant qu'il leur est donc impossible de respecter le délai fixé | Overwegende dat ze de termijn bepaald in artikel 32 van het besluit |
à l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 | van de Waalse Regering van 10 september 2015 niet kunnen naleven |
en ayant la certitude que l'aide est ou non accordée; | zonder de zekerheid te hebben dat de steun al dan niet wordt verleend; |
Considérant que le principe de l'aspect incitatif de l'aide n'est donc | Overwegende dat het beginsel van het aanmoedigende aspect van de steun |
plus respecté; | niet meer wordt nageleefd; |
Considérant qu'il y a lieu de prévoir une dérogation pour que les | Overwegende dat in een afwijking dient te worden voorzien zodat de |
agriculteurs ne subissent pas de préjudice lié au retard accumulé par | landbouwers geen nadeel zouden ondergaan in verband met de door het |
l'organisme payeur dans le cadre de la gestion de leur demande d'aide; | betaalorgaan opgelopen vertraging in het kader van het beheer van hun |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | steunaanvraag; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 32, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 32, § 1, eerste lid, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au | Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor |
développement et à l'investissement dans le secteur agricole, les mots | |
"le 30 juin de l'année qui suit la date d'introduction" sont remplacés | ontwikkeling en investering in de landbouwsector, worden de woorden |
par les mots "dans les douze mois qui suivent la date de la sélection | "30 juni van het jaar na de indieningsdatum" vervangen door de woorden |
du dossier". | "twaalf maanden na de datum van selectie van het dossier". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 9 juin 2016. | Namen, 9 juni 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |