← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 houdende overdracht van bevoegdheden en delegatie van handtekeningen aan de administrateur-generaal of administratrice-generaal en aan de ambtenaren-generaal van "Wallonie-Bruxelles International" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 9 JUNI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de compétences et | besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 houdende overdracht van |
de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale | bevoegdheden en delegatie van handtekeningen aan de |
et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International | administrateur-generaal of administratrice-generaal en aan de |
ambtenaren-generaal van "Wallonie-Bruxelles International" | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk |
créant une entité commune pour les relations internationales de | Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; | internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft |
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté | de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is |
française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la | overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen |
internationales de Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; | "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2008 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2008 tot |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles | vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het |
International; | personeel van "Wallonie-Bruxelles International"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 houdende |
compétences et de signatures à l'administrateur général ou | overdracht van bevoegdheden en delegatie van handtekeningen aan de |
l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de | administrateur-generaal of administratrice-generaal en aan de |
Wallonie-Bruxelles International; | ambtenaren-generaal van "Wallonie-Bruxelles International"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mai 2011; | 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 mei 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2011; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La disposition suivante est insérée à la suite de |
Artikel 1.Na artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
mei 2010 houdende overdracht van bevoegdheden en delegatie van | |
l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant | handtekeningen aan de administrateur-generaal of |
délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général | administratrice-generaal en aan de ambtenaren-generaal van |
ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de | "Wallonie-Bruxelles International" wordt de volgende bepaling |
Wallonie-Bruxelles International : | ingevoegd : |
« Art. 9bis.Délégation spécifique est accordée à l'administrateur |
« Art. 9bis.De administrateur-generaal krijgt een specifieke |
général pour engager, approuver et ordonnancer toute dépense imputable | delegatie om elke uitgave die toerekenbaar is op de basisallocaties |
sur les allocations de base 30.02, 41.03, 43.02, 43.03 et 43.04 du | 30.02 en 41.03, 43.02, 43.03 en 43.04 van programma 09 "Buitenlandse |
programme 09 "Relations extérieures" de la division organique 09 du | Betrekkingen" van organisatieafdeling 09 van de algemene |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest vast te leggen, goed te keuren | |
budget général des dépenses de la Région wallonne, pour autant que la | en te ordonnanceren voor zover de uitgave betrekking heeft op |
dépense se rapporte à des actions de promotion des relations | bevorderingsacties voor de grensoverschrijdende betrekkingen of op |
transfrontalières ou à des programmes de coopération interrégionale | interregionale programma's voor interregionale samenwerking in de vorm |
sous la forme d'échanges d'expériences ou de réseaux soutenus par | van door de Europese Unie ondersteunde uitwisselingen van ervaringen |
l'Union européenne. » | of netwerken. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juni 2011. |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 9 juin 2011. | Namen, 9 juni 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |