Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/06/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 houdende overdracht van bevoegdheden en delegatie van handtekeningen aan de administrateur-generaal of administratrice-generaal en aan de ambtenaren-generaal van "Wallonie-Bruxelles International"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 9 JUNI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de compétences et besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 houdende overdracht van
de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale bevoegdheden en delegatie van handtekeningen aan de
et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International administrateur-generaal of administratrice-generaal en aan de
ambtenaren-generaal van "Wallonie-Bruxelles International"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk
créant une entité commune pour les relations internationales de Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008;
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is
française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
internationales de Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2008 fixant le statut Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2008 tot
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het
International; personeel van "Wallonie-Bruxelles International";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant délégation de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 houdende
compétences et de signatures à l'administrateur général ou overdracht van bevoegdheden en delegatie van handtekeningen aan de
l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de administrateur-generaal of administratrice-generaal en aan de
Wallonie-Bruxelles International; ambtenaren-generaal van "Wallonie-Bruxelles International";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mai 2011; 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 mei 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2011;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La disposition suivante est insérée à la suite de

Artikel 1.Na artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 6

mei 2010 houdende overdracht van bevoegdheden en delegatie van
l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2010 portant handtekeningen aan de administrateur-generaal of
délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général administratrice-generaal en aan de ambtenaren-generaal van
ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de "Wallonie-Bruxelles International" wordt de volgende bepaling
Wallonie-Bruxelles International : ingevoegd :
«

Art. 9bis.Délégation spécifique est accordée à l'administrateur

«

Art. 9bis.De administrateur-generaal krijgt een specifieke

général pour engager, approuver et ordonnancer toute dépense imputable delegatie om elke uitgave die toerekenbaar is op de basisallocaties
sur les allocations de base 30.02, 41.03, 43.02, 43.03 et 43.04 du 30.02 en 41.03, 43.02, 43.03 en 43.04 van programma 09 "Buitenlandse
programme 09 "Relations extérieures" de la division organique 09 du Betrekkingen" van organisatieafdeling 09 van de algemene
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest vast te leggen, goed te keuren
budget général des dépenses de la Région wallonne, pour autant que la en te ordonnanceren voor zover de uitgave betrekking heeft op
dépense se rapporte à des actions de promotion des relations bevorderingsacties voor de grensoverschrijdende betrekkingen of op
transfrontalières ou à des programmes de coopération interrégionale interregionale programma's voor interregionale samenwerking in de vorm
sous la forme d'échanges d'expériences ou de réseaux soutenus par van door de Europese Unie ondersteunde uitwisselingen van ervaringen
l'Union européenne. » of netwerken. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juni 2011.

Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 9 juin 2011. Namen, 9 juni 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^