Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/06/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de 9 JUNI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de
au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het
Région wallonne Waalse Gewest ressorteren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5; artikel 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000
l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens
la Région wallonne; die onder het Waalse Gewest ressorteren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mai 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2011; 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2011;
Vu l'avis n° 49.660/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2011, en Gelet op het advies nr. 49.660/4 van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, mei 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
§ 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre qui a la politique aéroportuaire dans Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden het beleid van
ses attributions; de Luchthavens behoort;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000

réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens
relevant de la Région wallonne, il est inséré un article 1/1, rédigé die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt een artikel 1/1
comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Directive transposée « Omgezette Richtlijn

Art. 1/1.Le présent arrêté transpose la Directive 96/67/CE du Conseil

Art. 1/1.Bij dit besluit wordt de Richtlijn 96/67/EG van de Raad van

du 15 octobre 1996 relative à l'accès au marché de l'assistance en 15 oktober 1996 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt
escale dans les aéroports de la Communauté. ». op de luchthavens van de Gemeenschap omgezet. »

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1, rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
« Agrément « Goedkeuring

Art. 10/1.§ 1er. Le Ministre peut subordonner l'activité d'un prestataire de services ou d'un usager se livrant à l'auto-assistance à l'obtention d'un agrément, selon la procédure et aux conditions qu'Il détermine. § 2. Les critères d'octroi de cet agrément doivent se référer à une situation financière saine et à une couverture d'assurance suffisante, à la sûreté ou à la sécurité des installations, des aéronefs, des équipements ou des personnes, ainsi qu'à la protection de l'environnement et au respect de la législation sociale pertinente. Les critères doivent respecter les principes suivants : 1° être appliqués de façon non discriminatoire aux différents prestataires et usagers; 2° être en relation avec l'objectif poursuivi;

Art. 10/1.§ 1. De Minister dient de activiteit van een verlener van grondafhandelingsdiensten of een zelfafhandelende gebruiker afhankelijk te stellen van een goedkeuring, volgens de procedure en voorwaarden die hij bepaalt. § 2. De criteria voor het verlenen van deze goedkeuring dienen betrekking te hebben op een gezonde financiële situatie en op voldoende verzekeringsdekking, op de veiligheid of de beveiliging van de installaties, luchtvaartuigen, uitrusting of personen, alsmede op de bescherming van het milieu, en op de naleving van de relevante sociale wetgeving. Ten aanzien van deze regels dienen de volgende beginselen in acht te worden genomen : 1° zij dienen op niet-discriminerende wijze op de verschillende dienstverleners en gebruikers te worden toegepast; 2° zij dienen verband te houden met het nagestreefde doel;

3° ne pas aboutir à réduire de fait l'accès au marché ou l'exercice de 3° zij mogen niet leiden tot feitelijke vermindering van de toegang
l'auto-assistance à un niveau inférieur à celui prévu par le présent tot de markt of zelfafhandeling tot een lager niveau dan in dit
arrêté. besluit voorzien.
§ 3. Les prestataires et usagers agréés doivent à tout moment § 3. De erkende dienstverleners en gebruikers moeten te allen tijde de
criteria voor het verlenen van deze goedkeuring en de
respecter les critères d'octroi de l'agrément et les conditions uitoefeningsvoorwaarden vastgelegd door de Minister naleven.
d'exercice fixées par le Ministre. Indien de erkende dienstverlener of gebruiker de verleningscriteria of
En cas de non-respect des critères d'octroi ou des conditions uitoefeningsvoorwaarden niet naleeft, kan de Minister, na het opsturen
d'exercice par un prestataire ou un usager agréé, le Ministre peut, van een herinneringsbrief voor het in overeenstemming brengen, de
après une lettre de rappel de mise en conformité, suspendre ou retirer goedkeuring van de dienstverlener of gebruiker opschorten of
l'agrément du prestataire ou de l'usager concerné. Le Ministre notifie intrekken. De Minister geeft kennis van zijn beslissing aan de
sa décision au prestataire ou à l'usager concerné ainsi qu'à l'entité betrokken dienstverlener of gebruiker alsook aan de
gestionnaire. ». luchthavenbeheerder. »

Art. 3.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Règles de bonne conduite « Gedragsregels

Art. 4.§ 1er. L'entité gestionnaire définit les règles de bonne

Art. 4.§ 1. De luchthavenbeheerder bepaalt de gedragsregels die door

conduite qui doivent être respectées par les prestataires et usagers de dienstverleners en gebruikers in acht moeten worden genomen om de
afin de garantir le bon fonctionnement de l'aéroport. goede werking van de luchthaven te waarborgen.
Les règles de bonne conduite sont soumises à l'approbation du Ministre. De gedragsregels worden ter goedkeuring aan de Minister voorgelegd.
§ 2. Les règles de bonne conduite doivent respecter les principes § 2. Ten aanzien van deze regels dienen de volgende beginselen in acht
suivants : te worden genomen :
1° elles doivent être appliquées de façon non discriminatoire aux 1° zij dienen op niet-discriminerende wijze op de verschillende
différents prestataires et usagers; dienstverleners en gebruikers te worden toegepast;
2° elles doivent être en relation avec l'objectif poursuivi; 2° zij dienen verband te houden met het nagestreefde doel;
3° elles ne peuvent aboutir à réduire de fait l'accès au marché ou 3° zij mogen niet leiden tot feitelijke vermindering van de toegang
l'exercice de l'auto-assistance à un niveau inférieur à celui prévu tot de markt of zelfafhandeling tot een lager niveau dan in dit
par le présent arrêté. besluit voorzien.
§ 3. En cas de non-respect, par un prestataire ou un usager, des § 3. Indien een dienstverlener of gebruiker de gedragsregels niet
règles de bonne conduite, le Ministre seul lorsque l'entité naleeft, kan de Minister alleen, als de luchthavenbeheerder zelf
gestionnaire est elle-même prestataire, ou sur proposition de l'entité dienstverlener is, of op voorstel van de luchthavenbeheerder als hij
gestionnaire lorsque cette dernière n'est pas prestataire, peut : geen dienstverlener is :
1° suspendre, pour la durée qu'il détermine, l'exercice par un 1° de uitoefening van de activiteit van een dienstverlener of
prestataire ou un usager de son activité; ou gebruiker, voor een door hem te bepalen duur, opschorten; of
2° interdire au prestataire ou à l'usager de se livrer à l'exercice de 2° verbieden dat de dienstverlener of gebruiker zijn activiteit
son activité. uitoefent.
Le Ministre notifie sa décision au prestataire ou à l'usager agréé De Minister geeft kennis van zijn beslissing aan de erkende
ainsi qu'à l'entité gestionnaire. ». dienstverlener of gebruiker alsook aan de luchthavenbeheerder. »

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
« Obligations de service public « Verplichtingen tot het verlenen van openbare diensten

Art. 11/1.En cas d'incapacité d'un prestataire d'assurer les services

Art. 11/1.Als een dienstverlener niet in staat is om

d'assistance en escale, l'entité gestionnaire peut imposer aux autres grondafhandelingsdiensten te verzekeren, kan de luchthavenbeheerder de
prestataires agréés qui fournissent des services d'assistance sur andere dienstverleners die afhandelingsdiensten op de luchthaven
verrichten, verplichten om op billijke en niet-discriminerende wijze
l'aéroport de participer d'une manière équitable et non deel te nemen aan de vervulling van de verplichtingen tot het verlenen
discriminatoire à l'exécution des obligations de service public, van openbare diensten, met name wat de waarborging van de continuïteit
notamment celle d'assurer la permanence des services. ». van de diensten betreft. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2011.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011.

Namur, le 9 juin 2011. Namen, 9 juni 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^