Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
9 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 9 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering
du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de
l'agriculture landbouw
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif au Code wallon de l'Agriculture, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende het Waalse
les articles D.95 à D.111; Landbouwwetboek, artikelen D.95 tot D.111;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter
exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du 27 mars beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van 27
2009 et du 24 mars 2010; maart 2009 en 24 maart 2010;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september
portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du 27 mars beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van 27
2009 et du 24 mars 2010 prévoit des procédures de suivi pour des maart 2009 en 24 maart 2010, in opvolgingsprocedures voorziet voor de
années académiques alors que, suivant les obligations européennes academische schooljaren terwijl de opvolging van de dossiers volgens
nouvelles, le suivi des dossiers devra se faire via appel à projet. La de nieuwe Europese verplichtingen via een oproep tot indiening van
mise en place de la nouvelle procédure devra tenir compte d'une année projecten zal moeten geschieden. De invoering van de nieuwe procedure
civile; zal rekening moeten houden met een kalenderjaar;
Considérant qu'afin de ne pas avoir de vide juridique dans Overwegende dat er, om te voorkomen dat er een juridisch vacuüm
l'organisation des formations pour la période de septembre à décembre ontstaat in de organisatie van de opleidingen voor de periode van
2015, il y a lieu de prendre des mesures et ce, en vue d'organiser la september tot december 2015, maatregelen genomen dienen te worden om
formation agricole de façon identique à la situation actuelle, à de opleiding in de landbouw te organiseren volgens identieke regels
l'exception des formations amateurs de type horticole dont la als die van de huidige toestand, behalve de amateuropleidingen in de
formation est déjà organisée jusqu'au 31 décembre 2015; tuinbouw waarvan de cyclus reeds georganiseerd is tot 31 december
Considérant que l'adoption rapide de ce texte permettra une 2015; Overwegende dat de sector spoedig ingelicht zal kunnen worden en de
information rapide vers le secteur et une publication au Moniteur bekendmaking in het Belgisch Staatsblad zal kunnen geschieden mits een
belge. Cela permettra à l'administration de traiter les dossiers pour spoedige aanneming van deze tekst. Daardoor zal het bestuur de
que les centres puissent démarrer leurs programmes d'activités au 1er dossiers kunnen behandelen om de centra in staat te stellen hun
septembre 2015; activiteitenprogramma's op te starten op 1 september 2015;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Artikel 1.Artikel 3, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van

18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001
relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture, modifié par betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de
les arrêtés du 27 mars 2009 et du 24 mars 2010, est supprimé. besluiten van 27 maart 2009 en 24 maart 2010, vervalt.

Art. 2.L'article 17 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 2.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« § 1er. Le centre de formation professionnelle agréé transmet à « § 1er. Het erkend beroepsopleidingscentrum dient tegen 1 augustus
l'administration, pour le 1er août 2015, une demande d'approbation des 2015 een aanvraag bij het bestuur in tot goedkeuring van de
activités qu'il prévoit organiser pour la période allant du 1er activiteiten die het voornemens in te organieren voor de periode van 1
septembre 2015 au 31 décembre 2015, au moyen du formulaire dont le september 2015 tot 31 december 2015 via het formulier waarvan het
modèle est déterminé par l'administration. model door het bestuur wordt bepaald.
L'administration accuse réception de la demande complète dans les dix Het bestuur meldt ontvangst van de volledige aanvraag binnen de tien
jours de la réception de celle-ci. Si la demande est incomplète, dagen na de ontvangst ervan. Als de aanvraag onvolledig is, brengt het
l'administration en avise le centre dans le même courrier en bestuur het centrum daarvan op de hoogte via hetzelfde schrijven als
l'invitant à lui communiquer les pièces manquantes. waarin het het centrum vraagt de ontbrekende stukken op te sturen.
L'administration transmet au Ministre une proposition de décision Het bestuur maakt de Minister een behoorlijk gemotiveerd voorstel tot
dûment motivée dans les dix jours de la réception de la demande beslissing over binnen de tien dagen na ontvangst van de volledige
complète. aanvraag.
Le Ministre se prononce dans un délai de dix jours qui suit la De Minister spreekt zich binnen een termijn van tien dagen volgend op
réception de la demande, compte tenu du respect des règles visées à de ontvangst van de aanvraag uit, rekening houdend met de regels
l'article 3 et des disponibilités budgétaires. bedoeld in artikel 3 en de beschikbare begrotingsmiddelen.
Het aantal per centrum gesubsidieerde activiteiten mag niet hoger zijn
Le nombre d'activités subventionnées par centre ne peut être supérieur dan het gemiddeld aantal gesubsidieerde en goedgekeurde activiteiten
à la moyenne du nombre d'activités subventionnées et approuvées, berekend over de periodes van september tot december voor de jaren
calculée sur les périodes de septembre à décembre pour les années 2011 à 2014. 2011 tot en met 2014.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le centre de formation § 2. In afwijking van paragraaf 1 dient het erkend
professionnelle agréé qui organise des activités dans le domaine de beroepsopleidingscentrum dat activiteiten organiseert inzake de
l'apiculture transmet à l'administration, pour le 1er août 2015, une bijenkweek tegen 1 augustus 2015 een aanvraag bij het bestuur in tot
demande d'approbation des activités qu'il prévoit organiser pour la goedkeuring van de activiteiten die het voornemens in te organieren
période allant du 1er septembre 2015 au 31 août 2016. » voor de periode van 1 september 2015 tot 31 augustus 2016. »

Art. 3.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er et l'alinéa 3 sont abrogés; 1° lid 1 en lid 3 worden opgeheven;
2° à l'alinéa 2, devenu alinéa 1er, les mots "visé à l'article 17" 5° in lid 2, lid 1 geworden, worden de woorden "bedoeld in artikel 17"
sont insérés entre les mots "le formulaire" et les mots "est rempli". ingevoegd tussen de woorden "het formulier" en de woorden "moet door
de verantwoordelijke".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

wordt.

Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 9 juillet 2015. Namen, 9 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^