Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition du comité des utilisateursauprès du système statistique wallon ainsi que ses modalités d'organisation et le mode d'indemnisation de ses membres | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van het Gebruikerscomité bij het Waals statistisch systeem, evenals de organisatorische regelingen en de wijze waarop de leden worden vergoed |
---|---|
9 JANVIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition | 9 JANUARI 2025. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
du comité des utilisateursauprès du système statistique wallon ainsi | samenstelling van het Gebruikerscomité bij het Waals statistisch |
que ses modalités d'organisation et le mode d'indemnisation de ses | systeem, evenals de organisatorische regelingen en de wijze waarop de |
membres | leden worden vergoed |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 4 décembre 2003 relatif à la création de l'Institut | Gelet op het decreet van 4 december 2003 betreffende de oprichting van |
wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique, | het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, prospectief en | |
l'article 17/8, § 4, inséré par le décret du 11 avril 2024; | statistiek), artikel 17/8, § 4, ingevoegd bij het decreet van 11 april 2024; |
Vu la proposition du chef statisticien en date du 22 mars 2024; | Gelet op het voorstel van de hoofdstatisticus op 22 maart 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 22 april 2024; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2024; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 25 april 2024; |
Vu le rapport du 22 avril 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 22 april 2024, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
régionales; | Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 13 | (Unie van Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 13 mei 2024; |
mai 2024; Vu l'avis du Conseil wallon de l'Egalité entre Hommes et Femmes, donné | Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes |
et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen), | |
le 17 mai 2024; | gegeven op 17 mei 2024; |
Vu l'avis 76.445/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2024 en | Gelet op advies 76.445/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « le décret » : le décret du 4 décembre 2003 relatif à la création | 1° "het decreet": het decreet van 4 december 2003 betreffende de |
de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | oprichting van het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective |
et de la statistique" (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en | |
statistique; | statistiek); |
2° « le Comité » : le comité des utilisateurs créé auprès du système | 2°"het Comité": het gebruikerscomité opgericht bij het Waals |
statistique wallon par l'article 17/8 du décret. | statistisch systeem bij artikel 17/8 van het decreet. |
Art. 2.§ 1er. Outre la présence du chef statisticien conformément à |
Art. 2.§ 1. Naast de aanwezigheid van de hoofdstatisticus |
l'article 17/8, § 3, alinéa 1er, du décret, le Comité est composé des | overeenkomstig artikel 17/8, § 3, eerste lid, van het decreet, is het |
membres suivants désignés par le Gouvernement wallon : | Comité samengesteld uit de volgende leden die door de Waalse Regering worden aangewezen : |
1° deux membres du personnel académique, scientifique ou assimilé, | 1° twee leden van het academisch, wetenschappelijk of gelijkgesteld |
issus de chacune des universités actives en Région wallonne reconnues | personeel van elk van de universiteiten die actief zijn in het Waalse |
à l'article 10 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gewest en erkend zijn in artikel 10 van het decreet van 7 november |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études; | 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
organisatie van de studies; | |
2° un représentant du réseau des centres de recherche agréés en | 2° een vertegenwoordiger van het net van de erkende onderzoekscentra |
Wallonie, nommé Wal-Tech; | in Wallonië, Wal-Tech genoemd; |
3° six représentants du Service public de Wallonie et des organismes | 3° zes vertegenwoordigers van de Waalse Overheidsdienst en van de |
au sens de l'article 2, 29°, du décret du 15 décembre 2011 portant | instellingen in de zin artikel 2, 29°, van het decreet van 15 december |
organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités | 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de |
d'administration publique wallonnes, dont le FOREM; | verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheid, waaronder FOREM; |
4° un représentant du régulateur wallon des marchés de l'électricité | 4° een vertegenwoordiger van de Waalse regulator van de |
et du gaz nommée la Commission wallonne pour l'Energie; | elektriciteits- en gasmarkt, "Commission wallonne pour l'Energie" |
(Waalse Energiecommissie) genoemd; | |
5° un représentant de l'outil régional d'investissement et de | 5° een vertegenwoordiger van het gewestelijke investerings- en |
financement nommé Wallonie Entreprendre; | financieringsinstrument, "Wallonie Entreprendre" genoemd; |
6° un représentant du Conseil de la Fiscalité et des Finances de | 6° een vertegenwoordiger van de "Conseil de la Fiscalité et des |
Finances de Wallonie" (Raad van de Fiscaliteit en de Financiën van | |
Wallonie; | Wallonië); |
7° un représentant de l'association représentative des municipalités | 7° een vertegenwoordiger van de representatieve vereniging van de |
wallonnes nommée l'Union des Villes et des Communes Wallonnes; | Waalse gemeenten, "Union des Villes et des Communes Wallonnes" (Unie |
van Waalse Steden en Gemeenten) genoemd; | |
8° un représentant de l'association représentative des CPAS, nommée | 8° een vertegenwoordiger van de representatieve vereniging van de |
Fédération des CPAS; | OCMW's, "Fédération des CPAS" (Federatie van de Ocmw's) genoemd; |
9° trois représentants des organisations patronales, trois | 9° drie vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties, drie |
représentants des organisations syndicales et un représentant des | vertegenwoordigers van de vakbonden en één vertegenwoordiger van de |
organisations environnementales proposés par le Conseil économique, | milieuorganisaties voorgedragen door de "Conseil économique, social et |
social et environnemental de Wallonie; | environnemental de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië); |
10° un représentant du Conseil wallon de l'Egalité entre Hommes et | 10° een vertegenwoordiger van de "Conseil wallon de l'égalité entre |
les hommes et les femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen | |
Femmes; | en vrouwen); |
11° un représentant de l'Agence wallonne de la santé, de la protection | 11° een vertegenwoordiger van het "Agence wallonne de la santé, de la |
sociale, du handicap et des familles; | protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap |
Voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen); | |
12° un représentant du Centre stratégique d'expertise fiscale, | 12° een vertegenwoordiger van het Strategisch centrum voor fiscale, |
financière et budgétaire, nommé Wallonie Finances Expertises (WFE); | financiële en budgettaire expertise, "Wallonie Finances Expertises |
13° un représentant de la Conférence permanente du Développement | (WFE)" genoemd; 13° een vertegenwoordiger van de Permanente Conferentie van de |
Territorial (CPDT). | ruimtelijke ontwikkeling. |
Au 9°, les organisations concernées sont celles visées respectivement | In 9° zijn de betrokken organisaties degene die bedoeld zijn in |
à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3°, du décret du 25 mai 1983 relatif | respectievelijk artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van het decreet van 25 |
au Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. | mei 1983 betreffende de "Conseil économique, social et environnemental |
de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van Wallonië). | |
Le Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre | Het interfederaal centrum voor gelijke kansen en bestrijding van |
le racisme et les discriminations, l'Association des journalistes | discriminatie en racisme, de "Association des journalistes |
professionnels, le Réseau wallon de lutte contre la pauvreté, la Ligue | professionnels", het "Réseau wallon de lutte contre la pauvreté" |
des familles et la Coordination des Associations de Seniors, la | (Netwerk armoedebestrijding in Wallonië), de "Ligue des familles" en |
Fédération du Notariat sont invités à proposer chacun un représentant | de "Coordination des Associations de Seniors" en de "Fédération du |
Notariat" (Federatie van het Notariaat) worden elk uitgenodigd om een | |
qui sera désigné par le Gouvernement en qualité de membre du Comité. | vertegenwoordiger voor te dragen die door de Regering als lid van het |
Comité zal worden aangewezen. | |
La Communauté germanophone et la Communauté française peuvent désigner | De Duitstalige Gemeenschap en de Franstalige Gemeenschap mogen elk een |
chacune un représentant au sein de ce Comité. | vertegenwoordiger in dit Comité aanwijzen. |
§ 2. Lors de la désignation des membres du Comité le Gouvernement | § 2. Bij de aanwijzing van de leden van het Comité houdt de Regering |
respecte le principe selon lequel le tiers au minimum des membres sont du même sexe. Art. 3.Pour chaque membre effectif, un membre suppléant est désigné. Un membre suppléant siège uniquement en l'absence du membre effectif qu'il remplace. Les membres suppléants disposent des mêmes documents afférents aux réunions du Comité que les membres effectifs. Ces documents sont envoyés aux membres suppléants concomitamment à leur transmission aux membres effectifs. Lorsqu'un membre effectif démissionne ou cesse de faire partie du |
zich aan het principe dat ten minste een derde van de leden van hetzelfde geslacht moet zijn. Art. 3.Voor elke gewoon lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. Een plaatsvervangend lid heeft slechts zitting als het gewoon lid dat het vervangt afwezig is. De plaatsvervangende leden beschikken over dezelfde documenten betreffende de vergaderingen van het Comité als de gewone leden. Deze documenten worden gelijktijdig aan de plaatsvervangende en aan de gewone leden overgemaakt. Als een gewoon lid ontslag neemt of om een andere reden geen lid meer |
Comité pour toute autre cause, son suppléant achève le mandat. | is van het Comité, voltooit zijn plaatsvervanger het mandaat. |
Art. 4.La candidature des membres visés à l'article 2, § 1er, alinéa |
Art. 4.De kandidatuur van de in artikel 2, § 1, lid 1, 3°, bedoelde |
1er, 3°, et de leurs suppléants est présentée par le Collège des | leden en van hun plaatsvervangers wordt voorgedragen door het College |
fonctionnaires généraux dirigeants institué par l'article 153 de | van de leidende ambtenaren-generaal, ingesteld bij artikel 153 van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
la fonction publique wallonne. Le Collège des fonctionnaires généraux | Ambtenarencode. Het College van de leidende ambtenaren-generaal |
dirigeants respecte la parité entre hommes et femmes dans la | respecteert het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij |
présentation de ses candidats. | de voordracht van zijn kandidaten. |
La candidature des autres membres visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, | De kandidatuur van de andere leden bedoeld in artikel 2, § 1, eerste |
et de leurs suppléants est présentée par l'organe compétent au sein de | lid, en van hun plaatsvervangers wordt voorgedragen door de bevoegde |
l'institution qu'ils représentent. Chacun de ces organes respecte la | instantie binnen de instelling die zij vertegenwoordigen. Elk van deze |
parité entre hommes et femmes dans la présentation de ses candidats. | instanties respecteert de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de |
voordracht van de kandidaten. | |
Art. 5.Le Comité peut créer en son sein des groupes de travail pour |
Art. 5.Het Comité kan uit zijn leden werkgroepen oprichten om |
l'examen de sujets particuliers en vue de la préparation de ses | specifieke onderwerpen te onderzoeken ter voorbereiding van zijn |
travaux. Le Comité désigne un responsable pour chacun de ces groupes | werken. Het comité benoemt een verantwoordelijke voor elk van die |
de travail. Chaque groupe de travail peut inviter toute personne dont | werkgroepen. Elke werkgroep kan iedereen uitnodigen wiens expertise |
l'expertise est jugée utile. Les responsables de ces groupes | nuttig wordt geacht. De verantwoordelijke voor deze groepen |
présentent le résultat de leurs travaux sous la forme d'un rapport | presenteren de resultaten van hun werken in de vorm van een |
écrit à l'occasion d'une réunion du Comité. | schriftelijk verslag tijdens een vergadering van het Comité. |
De manière générale et sur le même principe que celui évoqué à | In het algemeen en volgens hetzelfde principe als vermeld in het |
l'alinéa précédent, le Comité peut également inviter à ses réunions | vorige lid kan het Comité ook personen voor zijn vergaderingen |
toute personne qu'il juge utile d'entendre en raison de son expertise | uitnodigen die het nuttig acht te horen vanwege hun erkende |
reconnue dans une thématique particulière. | deskundigheid over een bepaald onderwerp. |
Art. 6.Le président du Comité organise les travaux, définit l'agenda |
Art. 6.De voorzitter van het Comité organiseert het werk, stelt de |
agenda voor de vergaderingen op, zit de vergaderingen voor en | |
des réunions, anime les réunions et représente le Comité. Pour | vertegenwoordigt het Comité. Voor het uitvoeren van deze taken wordt |
réaliser ces missions, il est assisté par son secrétariat assuré par | hij bijgestaan door zijn secretariaat dat wordt waargenomen door de |
l'autorité statistique, conformément à l'article 17/8, § 3, alinéa 4, | statistische instantie, overeenkomstig artikel 17/8, § 3, vierde lid, |
du décret. | van het decreet. |
Art. 7.Pendant toute la durée de leur mandat au sein du Comité, les |
Art. 7.Tijdens hun mandaat in het Comité mogen de leden de volgende |
membres ne peuvent pas exercer : | functies niet uitoefenen : |
1° un mandat politique; | 1° een politiek mandaat; |
2° une de fonction ou une activité, rémunérée ou non, au sein d'un | 2° een al dan niet bezoldigde functie of activiteit binnen een |
cabinet ministériel. | ministerieel kabinet. |
Art. 8.Les membres du Comité ainsi que les personnes invitées |
|
conformément à l'article 5 bénéficient d'un remboursement de leurs | Art. 8.De leden van het Comité en de overeenkomstig artikel 5 |
frais de déplacements pour assister aux réunions du Comité. | uitgenodigde personen hebben recht op vergoeding van hun reiskosten |
Par frais de déplacements, l'on entend l'ensemble des dépenses liées | voor deelname aan de vergaderingen van het Comité. |
aux déplacements quel que soit le moyen de transport utilisé ainsi que | Reiskosten omvatten alle reisgerelateerde kosten, ongeacht het |
les dépenses de stationnement et de parking. | gebruikte vervoermiddel, evenals parkeerkosten. |
En ce qui concerne les transports en commun, si le moyen utilisé | Wat het openbaar vervoer betreft, mag de begunstigde, als het |
comporte plusieurs classes, le bénéficiaire est autorisé à voyager en | gebruikte vervoermiddel meerdere klassen heeft, in de tweede klasse |
seconde classe. Les frais liés aux déplacements en voiture sont | |
remboursés sur la base de l'indemnité kilométrique visée à l'article | reizen. Reiskosten per auto worden vergoed op basis van de |
531 du Code de la fonction publique wallonne. | kilometervergoeding zoals bedoeld in artikel 531 van de Waalse |
Ambtenarencode. | |
Chaque bénéficiaire est autorisé à cumuler différents moyens de | Elke begunstigde mag voor dezelfde reis verschillende vervoermiddelen |
transport pour un même déplacement. | gebruiken. |
Quel que soit le moyen de transport utilisé, les frais de déplacements | Ongeacht het gebruikte vervoermiddel worden de reiskosten berekend |
sont calculés entre le domicile du bénéficiaire ou son lieu de travail | tussen de woning of werkplek van de begunstigde in de instelling die |
de l'institution qu'il représente et l'endroit où se tient la réunion. | hij vertegenwoordigt en de plaats waar de vergadering wordt gehouden. |
Les remboursements des frais de déplacement sont effectués sur la base | Reiskosten worden vergoed op basis van de indiening, binnen een maand |
de la présentation, dans le mois qui suit la réunion, d'une | na de vergadering, van een door de begunstigde voor eensluidend en |
déclaration de créance certifiée sincère par le bénéficiaire ainsi que | echt verklaarde aangifte van schuldvordering, samen met de originele |
des pièces justificatives originales des frais exposés. | bewijsstukken voor de gemaakte kosten. |
En ce qui concerne les représentants d'institutions publiques | Voor de vertegenwoordigers van de Waalse openbare instellingen bedoeld |
wallonnes visées à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 3° à 7° et 10°, | in artikel 2, § 1, eerste lid, 3° tot 7° en 10°, komen hun reiskosten |
l'institution publique qu'ils représentent prend en charge leur frais de déplacements. | ten laste van de openbare instelling die zij vertegenwoordigen. |
Art. 9.Le Ministre qui a les statistiques dans ses attributions est |
Art. 9.De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 janvier 2025. | Namen, 9 januari 2025. |
Pour le Gouvernement wallon : | Voor de Waalse Regering: |
Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
Recherche et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |