← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 1997 au 31 mars 1998 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 1997 au 31 mars 1998 | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag van de aan de aangestelde ontvangers toe te kennen toelagen voor de inning van de scheepvaartrechten tijdens de periode van 1 april 1997 tot 31 maart 1998 |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER |
9 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des | 9 APRIL 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van |
allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation | het bedrag van de aan de aangestelde ontvangers toe te kennen toelagen |
pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er | voor de inning van de scheepvaartrechten tijdens de periode van 1 |
avril 1997 au 31 mars 1998 | april 1997 tot 31 maart 1998 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police et de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het |
navigation des voies navigables administrées par l'Etat; | reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare |
waterwegen onder beheer van het Rijk; | |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van |
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des | de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van |
droits de navigation; | scheepvaartrechten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
l'Equipement et des Transports et du Ministre des Affaires intérieures | en Vervoer en van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
et de la Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la période du 1er avril 1997 au 31 mars 1998 |
Artikel 1.Voor de periode van 1 april 1997 tot en met 31 maart 1998 |
inclusivement, les valeurs attribuées aux termes A et B de la formule | zijn de waarden van A en B in de formule vermeld in artikel 6, § 4, |
figurant à l'article 6, § 4, de l'arrêté royal du 27 novembre 1957 | van het koninklijk besluit van 27 november 1957 gelijk aan : |
sont : A = 1.687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents | A = 1.687 uren, d.i. het jaarlijkse aantal diensturen van de |
des voies navigables; | ambtenaren der bevaarbare waterwegen; |
B = 3.997 heures, soit le nombre annuel d'heures de manoeuvre des | B = 3.997 uren, d.i. het jaarlijkse aantal uren van bediening der |
ouvrages d'art. | kunstwerken. |
Art. 2.Pour la période indiquée à l'article 1er, le montant de |
Art. 2.Voor de in artikel 1 bedoelde periode wordt het bedrag van de |
l'allocation annuelle à payer aux préposés-receveurs et de | aan de aangestelde ontvangers uit te betalen jaarlijkse toelage en van |
l'allocation horaire à payer aux suppléants des bureaux de perception | de aan de plaatsvervangers van de gewone ontvangkantoren uit te |
ordinaires est fixé comme il est indiqué ci-dessous, en regard du nom | betalen uurtoelage vastgesteld zoals hierna vermeld, tegenover de naam |
de chaque bureau de perception : | van elk ontvangkantoor : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 avril 1998. | Namen, 9 april 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |