Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
8 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de 8 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering
l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de
l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest
wallonne ressorterende luchthavens en vliegvelden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, notamment uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en
l'article 5bis tel qu'inséré par le décret du 14 juillet 2011; vliegvelden, inzonderheid op artikel 5bis ervan, zoals ingevoegd bij het decreet van 14 juli 2011;
Vu le décret du 14 juillet 2011 portant modification du décret du 23 Gelet op het decreet van 14 juli 2011 tot wijziging van het decreet
juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de
aérodromes relevant de la Région wallonne, notamment l'article 5, onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden,
inzonderheid op artikel 5;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mars 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31
Vu l'avis 50.162/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2011, en maart 2011; Gelet op advies 50.162/2/V van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, dans un délai ne dépassant pas gecoördineerde wetten op de Raad van State, binnen een termijn van
trente jours; hoogstens dertig dagen;
Considérant que le présent arrêté vise à transposer la Directive Overwegende dat dit besluit tot doel heeft de omzetting van Richtlijn
2009/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les 2009/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009
redevances aéroportuaires; inzake luchthavengelden;
Que le délai de transposition de cette directive expire le 15 mars Overwegende dat de omzettingstermijn van deze Richtlijn op 15 maart
2011; 2011 vervalt;
Considérant qu'il convient donc d'adopter et de faire entrer en Overwegende dat het nodig is om de voorgestelde tekst zo spoedig
vigueur le texte proposé dans les plus brefs délais, pour éviter une mogelijk goed te keuren en in werking te doen treden, om een
mise en demeure de la Région wallonne par la Commission européenne et ingebrekestelling van het Waalse Gewest door de Europese Commissie en
la saisine de la Cour de justice de l'Union européenne; de aanhangigmaking van het Hof van Justitie van de Europese Unie te
Considérant la Communication de la Commission, du 9 décembre 2005, « vermijden; Gelet op de Mededeling van de Commissie van 9 december 2005, «
Lignes directrices sur le financement des aéroports et les aides Richtsnoeren voor financiering van luchthavens en aanloopsteun van de
d'Etat au démarrage pour les compagnies aériennes au départ overheid voor luchtvaartmaatschappijen met een regionale luchthaven
d'aéroports régionaux »; als thuishaven »;
Sur la proposition du Ministre qui a les Aéroports dans ses Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Luchthavens;
attributions;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeen

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/12/CE du

Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2009/12/EG van het Europees

Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances aéroportuaires. Parlement en van de Raad van 11 maart 2009 inzake luchthavengelden om.

Art. 1erbis.Le présent arrêté est applicable à tout aéroport ouvert

Art. 1bis.Dit besluit is van toepassing op iedere luchthaven die

au trafic commercial et dont le trafic annuel dépasse cinq millions de openstaat voor commercieel verkeer en die jaarlijks niet meer dan vijf
mouvements de passagers. miljoen passagiersbewegingen telt.
CHAPITRE II. - Modalités d'établissement des redevances aéroportuaires HOOFDSTUK II. - Modaliteiten voor de vaststelling van de luchthavengelden
Section Ire. - Non-discrimination Afdeling I. - Non-discriminatie

Art. 2.Les redevances aéroportuaires ne peuvent pas entraîner de

Art. 2.De luchthavengelden kunnen niet leiden tot discriminatie

discrimination entre les usagers d'aéroport. tussen de gebruikers van de luchthaven.
Les redevances aéroportuaires peuvent toutefois être modulées pour des De luchthavengelden kunnen evenwel worden aangepast voor redenen van
motifs d'intérêt public et d'intérêt général, y compris d'ordre openbaar nut en van algemeen belang, milieuredenen inbegrepen, op
environnemental, sur la base de critères pertinents, objectifs et basis van relevante, objectieve en transparante criteria bepaald door
transparents définis par le concessionnaire. de concessiehouder.
Section II. - Différenciation des services Afdeling II. - Differentiatie van de diensten

Art. 3.§ 1er. Le concessionnaire peut faire varier la qualité et le

Art. 3.§ 1. De concessiehouder kan de kwaliteit en het

champ de certains services, terminaux ou éléments de terminaux de toepassingsgebied van sommige diensten, terminals of onderdelen van
l'aéroport dans le but d'offrir des services personnalisés ou de terminals van de luchthaven doen variëren om persoonlijke diensten aan
dédier un terminal ou élément de terminal à un usage particulier. te bieden of om een terminal of onderdeel van terminal tot een
bijzonder gebruik te bestemmen.
Le niveau des redevances aéroportuaires peut être différencié en Het niveau van de luchthavengelden kan verschillen naar gelang van de
fonction de la qualité et du champ de ces services et de leurs coûts kwaliteit en het toepassingsgebied van deze diensten en van hun kosten
ou de toute autre justification objective et transparente. of van elke andere objectieve en transparante verantwoording.
§ 2. Le concessionnaire donne accès à ces services personnalisés, à ce § 2. De concessiehouder geeft toegang tot deze persoonlijke diensten,
terminal ou cet élément de terminal à tout usager d'aéroport tot deze terminal of onderdeel van terminal aan elke
souhaitant les utiliser. luchthavengebruiker die ervan gebruik wenst te maken.
Si le nombre d'usagers d'aéroport souhaitant avoir accès aux services Indien het aantal luchthavengebruikers die toegang wensen te hebben
personnalisés et/ou à un terminal ou élément de terminal dédié à un tot de persoonlijke diensten en/of tot een terminal of onderdeel van
usage particulier est supérieur au nombre d'usagers possible en raison terminal bestemd voor een bijzonder gebruik, hoger is dan het maximum
de contraintes de capacité, l'accès est déterminé sur la base de aantal gebruikers omwille capaciteitseisen, wordt de toegang
critères pertinents, objectifs, transparents et non-discriminatoires vastgesteld op basis van relevante, objectieve, transparante en
fixés par le concessionnaire. niet-discriminerende criteria bepaald door de concessiehouder.
CHAPITRE III. - Consultation des usagers d'aéroport HOOFDSTUK III. - Raadpleging van de luchthavengebruikers
Section Ire. - Consultation annuelle relative à l'application du Afdeling I. - Jaarlijkse raadpleging betreffende de toepassing van het
système et au niveau des redevances aéroportuaires systeem en het niveau van de luchthavengelden

Art. 4.§ 1er. Pour le 1er octobre de chaque année, les usagers

Art. 4.§ 1. Tegen 1 oktober van ieder jaar delen de betrokken

d'aéroport concernés fournissent au concessionnaire les informations luchthavengebruikers de volgende informatie aan de concessiehouders
suivantes : mee :
1° les prévisions de trafic dans les trois prochaines années; 1° de verkeersvooruitzichten in de komende drie jaar;
2° les prévisions quant à la composition et l'utilisation envisagée de 2° de vooruitzichten betreffende de samenstelling en het geplande
leur flotte; gebruik van hun vloot;
3° leurs projets de développement à l'aéroport considéré; et 3° hun ontwikkelingsprojecten op de betrokken luchthaven; en
4° leurs besoins dans l'aéroport considéré. 4° hun behoeften op de betrokken luchthaven.
§ 2. Au plus tard trois mois après la réception des informations § 2. Uiterlijk drie maanden na ontvangst van de gegevens bedoeld in de
visées au paragraphe précédent, le concessionnaire fournit aux usagers vorige paragraaf, deelt de concessiehouder, bij aangetekend schrijven
d'aéroport concernés, par lettre recommandée avec accusé de réception met ontvangstbericht of per e-mail, informatie aan de betrokken
ou par voie électronique, des informations sur les éléments servant de luchthavengebruikers mee, die als basis dienen voor de vaststelling
base à la détermination du système ou du niveau de toutes les van het systeem of van het niveau van alle geïnde luchthavengelden.
redevances perçues. Ces informations comprennent au minimum : Deze informatie bevat minstens :
1° une liste des différents services et infrastructures fournis en 1° een lijst van de verschillende diensten en infrastructuren die in
contrepartie de la redevance aéroportuaire perçue; ruil voor het geïnde luchthavengeld ter beschikking worden gesteld;
2° la méthodologie utilisée pour fixer les redevances aéroportuaires; 3° la structure d'ensemble des coûts liés aux installations et aux services auxquels les redevances aéroportuaires se rapportent; 4° les recettes des différentes redevances et le coût total des services couverts par celles-ci; 5° tout financement par les pouvoirs publics des installations et services auxquels se rapportent les redevances aéroportuaires; 6° les prévisions concernant la situation de l'aéroport en matière de redevances, l'évolution du trafic ainsi que les investissements proposés; 7° l'utilisation réelle de l'infrastructure et de l'équipement aéroportuaires au cours d'une période donnée; et 8° le résultat attendu de tout investissement majeur proposé quant à ses effets sur la capacité aéroportuaire. § 3. Les usagers d'aéroport concernés disposent d'un délai de quinze jours à compter de la réception des informations visées au paragraphe précédent pour remettre leur avis au concessionnaire, par envois recommandés. A défaut pour un usager d'aéroport d'émettre son avis dans le délai visé à l'alinéa précédent, le système et le niveau des redevances aéroportuaires sont réputés acceptés par l'usager d'aéroport. 2° de gebruikte methodologie voor het vaststellen van de luchthavengelden; 3° de algemene kostenstructuur in verband met de installaties en diensten waarop de luchthavengelden betrekking hebben; 4° de opbrengsten uit de verschillende luchthavengelden en de totale kosten van de diensten gedekt door de luchthavengelden; 5° elke financiering door de openbare besturen van de installaties en diensten waarop de luchthavengelden betrekking hebben; 6° de vooruitzichten betreffende de situatie van de luchthaven ten aanzien van de luchthavengelden, de ontwikkelingen van het verkeer alsmede de voorgestelde investeringen; 7° het werkelijke gebruik van de luchthaven infrastructuur en -uitrusting tijdens een bepaalde duur; en 8° het verwachte resultaat van elke belangrijke voorgestelde investering wat betreft de gevolgen ervan op de capaciteit van de luchthaven. § 3. De betrokken luchthavengebruikers beschikken over een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de informatie bedoeld in de vorige paragraaf om hun advies bij aangetekend schrijven in te dienen bij de concessiehouder. Als een luchthavengebruiker zijn advies niet verleent binnen de termijn bedoeld in het vorige lid, wordt geacht dat hij het systeem en het niveau van de luchthavengelden heeft aanvaard.
§ 4. Les usagers concernés et le concessionnaire sont tenus à la § 4. De betrokken gebruikers en de concessiehouder zijn gehouden tot
confidentialité des informations reçues dans le cadre de cette geheimhouding van de in het kader van deze raadpleging ontvangen
consultation. Un accord de confidentialité est signé à cette fin par informatie. Daartoe wordt een vertrouwelijkheidscontract ondertekend
le concessionnaire et les usagers d'aéroport concernés. door de concessiehouder en de betrokken luchthavengebruikers.

Art. 5.Au cours de cette consultation, le concessionnaire et les

Art. 5.Tijdens de raadpleging kunnen de concessiehouder en de

luchthavengebuikers, indien nodig, ook onderhandelingen beginnen met
usagers d'aéroport peuvent également, s'il y a lieu, engager des het oog op de sluiting van een overeenkomst inzake het niveau van
négociations en vue de conclure un accord de niveau de service en ce dienstverlening betreffende de kwaliteit van de dienstverlening in het
qui concerne la qualité du service fourni dans l'aéroport. Tout accord luchthaven. In een dergelijke overeenkomst inzake het niveau van
de niveau de ce type détermine le niveau de service à fournir par le dienstverlening wordt het niveau aangegeven van de diensten die door
de concessiehouder moet worden aangeboden, rekening houdend met het
concessionnaire en tenant compte du système ou du niveau réel des feitelijke systeem of het niveau van de luchthavengelden en van het
redevances aéroportuaires et du niveau de service auquel ont droit les niveau van dienstverlening waarop de luchthavengebruikers in ruil voor
usagers d'aéroport en contrepartie des redevances aéroportuaires. de luchthavengelden recht hebben.
Section II. - Consultation relative aux nouveaux projets d'infrastructures

Art. 6.Le concessionnaire soumet pour avis aux usagers d'aéroport, par envois recommandés, les plans relatifs aux nouveaux projets d'infrastructures susceptibles d'avoir un impact sur les redevances aéroportuaires. Les usagers d'aéroport disposent d'un délai de quinze jours à compter de la réception des plans pour émettre leur avis sur ceux-ci au concessionnaire, par lettre recommandée avec accusé de réception ou par voie électronique. A défaut pour un usager d'aéroport d'émettre son avis dans le délai

Afdeling II. - Raadpleging betreffende nieuwe infrastructuurprojecten

Art. 6.De concessiehouder legt voor advies aan de luchthavengebruikers de plannen bij aangetekend schrijven voor betreffende de nieuwe infrastructuurprojecten met een mogelijke weerslag op de luchthavengelden. De luchthavengebruikers beschikken over een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de plannen om hun advies erover te verlenen aan de concessiehouder, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht of per e-mail. Als een luchthavengebruiker zijn advies niet verleent binnen de

visé à l'alinéa précédent, son avis est réputé favorable. termijn bedoeld in het vorige lid, wordt het als gunstig verklaard.
CHAPITRE IV. - Autorité aéroportuaire de supervision indépendante de HOOFDSTUK IV. - Waalse onafhankelijke toezichthoudende
Wallonie luchthavenautoriteit
Section Ire. - Composition Afdeling I. - Samenstelling

Art. 7.§ 1er. L'Autorité est composée des membres effectifs suivants

Art. 7.§ 1. De Autoriteit bestaat uit de volgende gewone leden :

: 1° un membre désigné par le Ministre-Président; 1° een lid aangewezen door de Minister-President;
2° un membre désigné par le Ministre qui a le Budget dans ses attributions; 2° een lid aangewezen door de Minister bevoegd voor de Begroting;
3° un membre désigné par le Ministre qui a les Aéroports dans ses 3° een lid aangewezen door de Minister bevoegd voor de Luchthavens;
attributions; 4° un représentant du Service public de Wallonie désigné par le 4° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst aangewezen door
directeur général de la Direction générale opérationnelle Mobilité et de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal
Voies hydrauliques. Mobiliteit en Waterwegen.
Le membre visé au 3° de l'alinéa précédent assure la présidence de Het lid bedoeld in 3° van het vorige lid neemt het voorzitterschap van
l'Autorité aéroportuaire de supervision indépendante de Wallonie. de Waalse onafhankelijke toezichthoudende luchthavenautoriteit waar.
§ 2. Un membre suppléant est désigné pour chaque membre effectif. § 2. Een plaatsvervangend lid wordt voor elk gewoon lid aangewezen.
Le membre suppléant peut assister comme observateur aux séances durant Het plaatsvervangend lid kan als waarnemer de vergaderingen bijwonen,
lesquelles le membre effectif est présent. waarop het gewoon lid aanwezig is.
§ 3. Le secrétariat de l'Autorité est assuré par la Direction générale § 3. Het secretariaat van de Autoriteit wordt waargenomen door het
opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de
Wallonie. Waalse Overheidsdienst.

Art. 8.La désignation vaut pour une période de cinq ans. Les mandats

Art. 8.De aanwijzing geldt voor vijf jaar. De mandaten zijn

sont renouvelables. hernieuwbaar.
Section II. - Fonctionnement Afdeling II. - Werking

Art. 9.L'Autorité a son siège à Namur.

Art. 9.De Autoriteit zetelt in Namen.

Art. 10.L'Autorité ne délibère valablement que si la majorité de ses

Art. 10.De Autoriteit beraadslaagt slechts op geldige wijze in de

membres effectifs ou suppléants est présente. aanwezigheid van de meerderheid van de gewone of plaatsvervangende
Les décisions de l'Autorité sont adoptées à la majorité simple des leden. De beslissingen van de Autoriteit worden genomen bij gewone
voix des membres présents. En cas de parité des voix, celle du meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden. Bij staking van
président est prépondérante. stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Le président et les autres membres de l'Autorité sont tenus au secret De voorzitter en de andere leden van de Autoriteit zijn gehouden tot
des délibérations et à la confidentialité des informations reçues dans geheimhouding van de beslissingen en tot vertrouwelijkheid van de
le cadre de leur mission. tijdens hun opdracht ontvangen informatie.

Art. 11.L'Autorité établit, dans son règlement d'ordre intérieur, les

Art. 11.In haar huishoudelijk reglement legt de Autoriteit de

modalités complémentaires de son fonctionnement. aanvullende modaliteiten van haar werking vast.
Section III. - Procédure de recours devant l'Autorité Afdeling III. - Beroepsprocedure voor de Autoriteit

Art. 12.§ 1er. Tout usager d'aéroport peut saisir l'Autorité d'un

Art. 12.§ 1. Binnen vijftien dagen na bekendmaking in het Belgisch

recours dans les quinze jours de la publication au Moniteur belge de Staatsblad van de beslissing van de concessiehouder houdende wijziging
la décision du concessionnaire portant modification du système ou du van het systeem of van het niveau van de luchthavengelden, kan elke
niveau des redevances aéroportuaires. luchthavengebruiker een beroep instellen bij de Autoriteit.
Le recours devant l'Autorité a un effet suspensif. Het beroep voor de Autoriteit heeft geen schorsende werking.
A défaut de recours dans ce délai, la décision du concessionnaire est Bij gebrek aan beroep binnen die termijn, is de beslissing van de
définitive. concessiehouder definitief.
§ 2. Le recours est formé par requête adressée à l'Autorité par envoi § 2. Het beroep wordt d.m.v. een aangetekend schrijven aan de
recommandé. Autoriteit gericht.
La requête énonce : Het verzoek vermeldt :
1° l'identité et le domicile de l'usager d'aéroport; 1° de identiteit en de woonplaats van de luchthavengebruiker;
2° l'identité et le siège du concessionnaire concerné; 2° de identiteit en de zetel van de betrokken concessiehouder;
3° l'objet du recours; 3° het voorwerp van het beroep;
4° les moyens du recours. 4° de middelen van het beroep.
L'usager d'aéroport produit, en outre, en annexe à sa requête, toutes De luchthavengebruiker laat zijn verzoek bovendien vergezeld gaan van
pièces qu'il juge utiles pour l'examen du recours. alle stukken die hij nuttig acht voor de behandeling van het beroep.

Art. 13.§ 1er. Dans les dix jours de la réception de la requête,

Art. 13.§ 1. Binnen tien dagen na ontvangst van het verzoek, richt de

l'Autorité adresse à l'usager d'aéroport un accusé de réception, Autoriteit een bericht van ontvangst aan de luchthavengebruiker, maakt
transmet copie du recours au concessionnaire concerné et requiert du een afschrift van het beroep aan de betrokken concessiehouder over en
concessionnaire et, le cas échéant, de l'usager, la communication des eist van de concessiehouder en, in voorkomend geval, van de gebruiker,
pièces du dossier et de tous renseignements et documents qu'elle juge de mededeling van de stukken van het dossier en alle informatie en
utiles. documenten die zij nuttig acht.
L'usager d'aéroport dispose d'un délai de dix jours pour transmettre De luchthavengebruiker beschikt over een termijn van tien dagen om de
les renseignements demandés à l'Autorité. Si, au terme de ce délai, gevraagde inlichtingen aan de Autoriteit over te maken. Indien de
l'usager d'aéroport n'a pas transmis les renseignements demandés, le luchthavengebruiker de gevraagde inlichtingen op het eind van de
recours est rejeté. termijn niet heeft overgemaakt, wordt het beroep verworpen.
§ 2. Le concessionnaire concerné transmet au secrétaire copie des § 2. Binnen vijftien dagen na de aanvraag, bezorgt de betrokken
pièces, renseignements, documents ou données demandés, dans les quinze concessiehouder een afschrift van de gevraagde stukken, inlichtingen,
jours de la demande, en y joignant, le cas échéant, une note documenten of gegevens aan de secretaris, en voegt er, in komend
d'observations portant notamment sur l'entrée en vigueur de la geval, een nota met opmerkingen bij die met name betrekking heeft op
modification des redevances aéroportuaires. de inwerkingtreding van de wijziging van de luchthavengelden.

Art. 14.L'Autorité prend, au plus tard quatre semaines après

Art. 14.Hoogstens vier weken na ontvangst van het verzoek, neemt de

réception de la requête, une décision provisoire sur l'entrée en Autoriteit een voorlopige beslissing over de inwerkingtreding van de
vigueur de la modification des redevances aéroportuaires, à moins que wijziging van luchthavengelden, tenzij de definitieve beslissing kan
la décision définitive puisse être prise dans le même délai. worden genomen binnen dezelfde termijn.
La décision provisoire sur l'entrée en vigueur de la modification des De voorlopige beslissing betreffende de inwerkingtreding van de
redevances aéroportuaires est notifiée à l'usager d'aéroport et au wijziging van de luchthavengelden wordt meegedeeld aan de
concessionnaire concerné. luchthavengebruiker en aan de betrokken concessiehouder.

Art. 15.L'usager et le concessionnaire sont invités à prendre

Art. 15.De gebruiker en de concessiehouder worden uitgenodigd kennis

connaissance du dossier dans les locaux de l'Autorité. te nemen van het dossier in de lokalen van de Autoriteit.

Art. 16.L'Autorité siège à huit clos.

Art. 16.De Autoriteit zetelt met gesloten deuren.

Elle convoque l'usager d'aéroport et le concessionnaire concerné pour Ze roept de luchthavengebruiker en de betrokken concessiehouder op
une audition. Ceux-ci peuvent se faire représenter ou assister par une voor een verhoor. Deze mogen zich laten vertegenwoordigen of bijstaan
personne de leur choix. door een persoon van hun keuze.
L'Autorité peut entendre tout expert qu'elle juge utile de consulter. De Autoriteit mag alle deskundigen horen van wie zij het advies nuttig
Elle peut aussi exiger de l'usager d'aéroport ou du concessionnaire la acht. Ze mag de luchthavengebruiker of de concessiehouder ook
communication de pièces, renseignements, documents et données verzoeken om de overlegging van alle bijkomende stukken, inlichtingen,
complémentaires qu'elle juge utiles, dans lequel cas l'usager et le documenten en gegevens die zij nuttig acht; in dit geval worden de
concessionnaire sont invités à en prendre connaissance dans les locaux gebruiker en de concessiehouder uitgenodigd om kennis ervan te nemen
de l'Autorité, à formuler leurs observations dans le délai déterminé in de lokalen van de Autoriteit, om hun opmerkingen binnen de door de
par l'Autorité et à une nouvelle audition. Autoriteit bepaalde termijn te formuleren en tot een nieuw verhoor.

Art. 17.L'Autorité prend sa décision définitive motivée dans les deux

Art. 17.De Autoriteit neemt haar met redenen omklede definitieve

mois de la réception de la requête. Ce délai peut être prolongé de beslissing binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek. In
deux mois dans des cas exceptionnels et dûment justifiés. uitzonderlijke en naar behoren gemotiveerde gevallen kan deze termijn
met twee maanden worden verlengd.
L'Autorité prend sa décision définitive au regard des principes et De Autoriteit neemt haar definitieve beslissing in het licht van de
critères définis à l'article 2 et au regard de l'ensemble des beginselen en criteria bepaald in artikel 2 en in het zicht van alle
documents fournis par les parties. documenten verstrekt door de partijen.
La décision définitive est notifiée à l'usager d'aéroport et au De definitieve beslissing wordt meegedeeld aan de luchthavengebruiker
concessionnaire concerné. en aan de betrokken concessiehouder.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 18.L'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 portant

Art. 18.Het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1988 tot

fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aéroports vaststelling van de heffingen voor het gebruik van de luchthavens die
relevant de la Région wallonne est abrogé. onder het Waalse Gewest ressorteren, wordt opgeheven.

Art. 19.Le Ministre qui a les Aéroports dans ses attributions est

Art. 19.De Minister bevoegd voor Luchthavens is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 20.Le décret du 14 juillet 2011 portant modification du décret

Art. 20.Het decreet van 14 juli 2011 houdende wijziging van het

du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van
aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne entre en de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens treedt in werking
vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. de dag van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 8 septembre 2011. Namen, 8 september 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^