Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture pour la période transitoire | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw voor de overgangsperiode |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 8 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret | besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering |
du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans | van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de |
l'agriculture pour la période transitoire | landbouw voor de overgangsperiode |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.95 à D.111; | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.95 tot D.111; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot |
exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation | uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de |
professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du 27 mars | beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van 27 |
2009, du 24 mars 2010 et du 9 juillet 2015; | maart 2009, 24 maart 2010 en 9 juli 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2015; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | oktober 2015; Gelet op het rapport, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
régionales; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september |
portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation | 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de |
professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du 27 mars | beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van 27 |
2009, du 24 mars 2010 et du 9 juillet 2015 prévoit une durée de stage | maart 2009, 24 maart 2010 en 9 juli 2015 een stageduur van minstens 3 |
de minimum 3 mois qui ne correspond pas aux critères de sélection | maanden voorziet die niet overeenstemt met de selectiecriteria |
fixés dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 | vastgesteld in het besluit van de Waalse Regering van 10 september |
relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le | 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de |
secteur agricole; | landbouwsector; |
Considérant qu'il est indispensable de veiller à la reconnaissance des | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om te zorgen voor de |
stages pour une durée minimale de vingt jours sans attendre la | erkenning van de stages voor een minimale duur van 20 dagen zonder te |
publication du nouvel arrêté relatif à la formation agricole | wachten op de bekendmaking van het nieuw besluit betreffende de |
professionnelle; | beroepsopleiding in de landbouw; |
Considérant que l'adoption rapide de ce texte permettra une | Overwegende dat de sector spoedig ingelicht zal kunnen worden mits een |
information rapide vers le secteur; | spoedige aanneming van deze tekst; |
Considérant que sur cette base l'organisme payeur pourra reconnaître | Overwegende dat het betaalorgaan op deze basis de stages met een |
les stages d'une durée minimale de vingt jours pour une application | minimumduur van 20 dagen zal kunnen erkennen voor een correcte |
correcte de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 | toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 10 september |
relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le | 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de |
secteur agricole; | landbouwsector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif | september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 |
à la formation professionnelle dans l'agriculture, l'aliéna 1er est | betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Le stage a une durée de minimum vingt jours et de maximum soixante | "De stage duurt minstens twintig dagen en maximum zestig dagen.". |
jours ». Art. 2.Dans le même arrêté modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
wallon du 9 juillet 2015, l'article 17 est complété par un paragraphe | Regering van 9 juli 2015, wordt artikel 17 aangevuld met een paragraaf |
3 rédigé comme suit : | 3, luidend als volgt : |
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les activités de formation | " § 3. In afwijking van paragraaf 1, kunnen de opleidingsactiviteiten |
proposées par des centres de formation agréés dont la moyenne des | voorgesteld door erkende opleidingscentra waarvan het gemiddelde van |
années antérieures est nulle peuvent être éligibles dans la limite des | de vorige jaren nietig is, in aanmerking komen binnen de perken van de |
plafonds budgétaires disponibles. | beschikbare begrotingsmaxima. |
In afwijking van paragraaf 1, vijfde lid, zijn de centra die | |
Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 5, les centres qui organisent | opleidingsactiviteiten organiseren op het geheel van het Waalse |
des activités de formation sur l'ensemble du territoire de la Wallonie | grondgebied ertoe gemachtigd om de bovengrens i.v.m. het aantal |
sont autorisés à dépasser le plafond relatif au nombre d'activités | gesubsidieerde activiteiten te overschrijden voor de uitsluitende |
subventionnées pour l'organisation exclusive des stages. ». | organisatie van de stages.". |
Art. 3.Dans l'article 20, aliéna 1er, du même arrêté, les 1°, 2° et |
Art. 3.In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
3° sont remplacés par ce qui suit : | punten 1°, 2° en 3° vervangen door wat volgt : |
« 1° une indemnité forfaitaire de 8 euros par jour presté pour le | "1° een forfaitaire vergoeding van 8 euro per gepresteerde dag voor de |
maître de stage; | stagebegeleider; |
2° 500 euros par stagiaire, aux centres de formation pour | 2° 500 euro per stagiair, aan de opleidingscentra voor de organisatie |
l'organisation de stages, d'une durée minimale de vingt jours de stage | van stages, met een minimale stageduur van twintig dagen en een |
et d'une durée maximale de soixante jours de stage. ». | maximale stageduur van zestig dagen.". |
Art. 4.Dans article 23, aliéna 3, du même arrêté, les mots : « 150 |
Art. 4.In artikel 23, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
euros par mois de stage uniquement pour les trois premiers mois de | woorden "150 euro per maand stage en dit alleen gedurende de eerste |
stage. » sont remplacés par les mots « 8 euros par jour presté pour | drie maanden." vervangen door de woorden "8 euro per gepresteerde dag |
une durée minimale de vingt jours de stage et une durée maximale de | voor een minimale stageduur van twintig dagen en een maximale |
soixante jours de stage. ». | stageduur van zestig dagen. ". |
Art. 5.Dans le chapitre 9 du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 5.In hoofdstuk 9 van hetzelfde besluit wordt een artikel 28/1 |
28/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 28/1.Les stages réalisés avant le 1er septembre 2015 sont |
"Art.28/1. De stages die vóór 1 september 2015 worden georganiseerd, |
valorisés dans le cadre du présent arrêté pour une durée maximale de | zijn gevaloriseerd in het kader van dit besluit voor een maximum duur |
soixante jours par stagiaire. ». | van zestig dagen per stagiair.". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2015. |
Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 8 octobre 2015. | Namen, 8 oktober 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
délégué à la Représentation à la Grande Région, | afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |