Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/11/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant renouvellement de la composition de l'assemblée générale du Conseil économique et social de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant renouvellement de la composition de l'assemblée générale du Conseil économique et social de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot hernieuwing van de samenstelling van de algemene vergadering van de « Conseil économique et social de la Région wallonne »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant renouvellement de la het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot hernieuwing van
composition de l'assemblée générale du Conseil économique et social de de samenstelling van de algemene vergadering van de « Conseil
la Région wallonne économique et social de la Région wallonne » (Sociaal-economische Raad
van het Waalse Gewest)
Le Gouvernement wallon, De Waalse regering,
Vu le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil Gelet op het decreet van 25 mei 1983 houdende wijziging, wat betreft
de "Conseil économique régional pour la Wallonie" (Gewestelijke
économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 juillet 1970 Economische Raad voor Wallonië), van de kaderwet van 15 juli 1970
portant organisation de la planification et de la décentralisation houdende organisatie van de planning en economische decentralisatie en
économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région tot oprichting van een "Conseil économique et social de la Région
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest),
wallonne, notamment l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs, notamment les articles 2 et 3; evenwichige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen, inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant Gelet op het besluit van 27 mei 2009 tot hernieuwing van de
renouvellement de la composition de l'assemblée générale du Conseil samenstelling van de algemene vergadering van de "Conseil économique
économique et social de la Région wallonne, tel que modifié par les et social de la Région wallonne", zoals gewijzigd bij de besluiten van
arrêtés du 15 octobre 2009, du 25 février 2010, du 13 octobre 2011, du 15 oktober 2009, 25 februari 2010, 13 oktober 2011, 10 november 2011
10 novembre 2011 et du 30 août 2012; en 30 augustus 2012;
Considérant que par courrier du 3 octobre 2012, le Conseil signale Overwegende dat de Raad, in een schrijven van 3 oktober 2012,
qu'il est demandé par la FGTB de procéder au remplacement d'un de ses mededeelt dat het ABVV verzoekt om de vervanging van een van zijn
représentants, M. Francis Wegimont; vertegenwoordigers, met name de heer Francis Wegimont;
Considérant que, conformément au décret du 25 mai 1983, les 50 membres Overwegende dat de 50 leden, overeenkomstig het decreet van 25 mei
sont désignés par le Gouvernement wallon pour des mandats de quatre 1983, door de Waalse Regering voor hernieuwbare mandaten van vier jaar
ans, renouvelables, sur des listes doubles présentées par les aangewezen worden uit dubbeltallen die door de representatieve
organisations représentatives; organisaties voorgedragen worden;
Que lorsque le mandat d'un membre prend fin avant le terme fixe, le Dat, wanneer het mandaat van een lid voor de vervaldatum eindigt, de
remplaçant désigné achève la durée du mandat restant à courir; aangewezen plaatsvervanger de duur van het nog te lopen mandaat
Considérant la liste double de présentation remise par la FGTB en voleindigt; Gelet op het dubbeltal dat het ABVV overeenkomstig artikel 2, § 2,
application de l'article 2, § 2, alinéa 1er, du décret du 25 mai 1983 eerste lid, van voornoemd decreet van 25 mei 1983 heeft opgelegd;
susvisé; Considérant le préambule de l'arrêté du 27 mai 2009 susmentionné en ce Gelet op de inleiding van voornoemd besluit van 27 mei 2009 wat
qui concerne l'application de l'article 2 du décret du 15 mai 2003 betreft de toepassing van artikel 2 van het decreet van 15 mei 2003
promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les tot bevordering van de evenwichige aanwezigheid van mannen en vrouwen
organes consultatifs; binnen de adviesorganen;
Considérant également que la proposition de la FGTB vise à remplacer Overwegende dat het ABVV eveneens voorstelt om een mannelijk lid van
un membre masculin de l'assemblée générale par un membre masculin; de algemene vergadering door een mannelijk lid te vervangen;
Que l'équilibre visé par l'article 3 du décret du 15 mai 2003 continue Dat het evenwicht bedoeld in artikel 3 van het decreet van 15 mei 2003
à être respecté, l'assemblée générale étant composée de 31 hommes et verder nageleefd wordt daar de algemene vergadering nu uit 31 mannen
19 femmes; en 19 vrouwen samengesteld is;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, point b), de l'arrêté du Gouvernement

Artikel. 1. In artikel 1, b), van het besluit van de Waalse Regering
wallon du 27 mai 2009 portant renouvellement de la composition de van 27 mei 2009 tot hernieuwing van de samenstelling van de algemene
l'assemblée générale du Conseil économique et social de la Région vergadering van de "Conseil économique et social de la Région
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest), wordt de
wallonne M. Francis Wegimont est remplacé par M. Gilbert Lieben. heer Francis Wegimont vervangen door de heer Gilbert Lieben.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

wordt.

Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 8 novembre 2012. Namen, 8 november 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^