Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en oeuvre du plan de développement cofinancé par le Fonds de développement régional. - Objectif n° 1 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de uitvoering van het ontwikkelingsplan medegefinancierd door het gewestelijke ontwikkelingsfonds. - Doelstelling nr. 1 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
8 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en | 8 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
oeuvre du plan de développement cofinancé par le Fonds de | uitvoering van het ontwikkelingsplan medegefinancierd door het |
développement régional. - Objectif n° 1 | gewestelijke ontwikkelingsfonds. - Doelstelling nr. 1 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, modifiée par | Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische |
le décret du 25 juin 1992; | expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
november 2000; | |
Vu l'avis de la Commission européenne; | Gelet op het advies van de Europese Commissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'application dans le cadre du plan de développement Phasing out de | Overwegende dat zo spoedig mogelijk toepassingsmaatregelen in het |
l'Objectif n° 1 (2000-2006) afin de redynamiser le tissu économique du | kader van het ontwikkelingsplan Phasing Out van Doelstelling nr. 1 |
Hainaut; Considérant que ce régime d'aides a été approuvé par la Commission | (2000-2006) moeten worden getroffen ten einde de economische structuur |
van de provincie Henegouwen opnieuw dynamisch te maken; | |
européenne en date du 31 octobre 2000 et que celui-ci est applicable à | Overwegende dat dit steunstelsel op 31 oktober 2000 door de Europese |
partir du 1er janvier 2000; | Commissie is goedgekeurd en dat het vanaf 1 januari 2000 toepasselijk is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
Recherche et des Technologies nouvelles; | Nieuwe Technologieën, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° la « loi », la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique | 1. de "wet", de wet van 30 december 1970 betreffende de economische |
modifiée par le décret du 25 juin 1992; | expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; |
2° le « Ministre », le Ministre qui a l'économie et les P.M.E. dans | 2. de "Minister", de Minister van Economie en K.M.O.'s; |
ses attributions; | |
3° l'« administration », la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi; | 3. het "bestuur", het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling; |
4° l'« entreprise », toute personne physique ou toute personne morale | 4. het "bedrijf", elke natuurlijke of rechtspersoon opgericht als een |
constituée sous la forme de société commerciale, dont le siège social | handelsvennootschap waarvan de maatschappelijke zetel of een |
ou un siège d'exploitation est localisé en Région wallonne; | bedrijfszetel in het Waalse Gewest gevestigd is; |
5° le « programme d'investissements », un ensemble d'opérations et de | 5. het "investeringsprogramma" : een geheel van verrichtingen en |
dépenses réalisées par une entreprise dans un siège d'exploitation | uitgaven gedaan door een bedrijf waarvan een bedrijfszetel gevestigd |
situé dans une des zones de développement définies par le Gouvernement | is in één van de ontwikkelingsgebieden die door de Regering |
en application de l'article 11 de la loi et devant nécessairement | vastgesteld zijn overeenkomstig artikel 11 van de wet en dat |
figurer à l'actif du bilan dans la rubrique « immobilisés »; | noodzakelijkerwijze als actief in de balans opgenomen moet worden, |
onder de rubriek "vastgelegde middelen"; | |
6° la « prime », la prime à l'investissement dont question à l'article | 6. de "premie", de investeringspremie bedoeld in artikel 12 van de wet |
12 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique modifiée | van 30 december 1970 betreffende de economische expansie, gewijzigd |
par le décret du 25 juin 1992; | bij het decreet van 25 juni 1992; |
7° le « début du programme d'investissements », la date de la première | 7. het "begin van het investeringsprogramma", de datum van de eerste |
facture; | factuur; |
8° la « fin du programme d'investissements », la date de la dernière | 8. het "einde van het investeringsprogramma", de datum van de laatste |
acquisition ou dépense interne dont la réalisation est effective et | aankoop of inwendige uitgave waarvan de realisatie effectief is en |
est comptabilisée en immobilisations corporelles ou incorporelles; | geboekt als vaste of immateriële activa; |
9° l'« emploi », le personnel engagé dans les liens d'un contrat de | 9. de "tewerkstelling", het in het kader van een arbeidsovereenkomst |
travail inscrit à l'Office national de Sécurité sociale, calculé en équivalent temps plein, affecté à un siège d'exploitation situé en Région wallonne où le programme d'investissements est réalisé; 10° l'« effectif d'emploi de départ », l'emploi moyen des quatre trimestres qui précédent la date d'autorisation de débuter le programme d'investissement. 11° le « Code Nace », le code relatif à la nomenclature des activités économiques dans la Communauté européenne tel que défini par le règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil relatif à la classification statistique des activités économiques dans la Communauté européenne, | in dienst genomen personeel dat onderworpen is aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, omgerekend in voltijdse equivalenten en aangesteld bij een bedrijfszetel in het Waalse Gewest waarin het investeringsprogramma wordt verricht; 10. het "aanvangpersoneelbestand", de gemiddelde tewerkstelling van de vier trimesters die de machtiging tot het starten van het investeringsprogramma voorafgaan; 11. De "NACE-code", de code betreffende de nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij de verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad betreffende de statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd bij de verordening (EEG) nr. |
modifié par le règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission. | 761/93 van de Commissie. |
Art. 2.Peut bénéficier d'une prime à l'investissement cofinancée par |
Art. 2.Voor een door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, |
le Fonds européen de Développement régional, ci-après dénommé FEDER, | hierna EFRO genoemd, medegefinancierde investeringspremie komt in |
l'entreprise dont l'effectif d'emploi s'élève à maximum 20 | aanmerking, het bedrijf met een personeelsbestand van maximum 20 |
travailleurs et qui ne se situe pas dans un des secteurs exclus visés | werknemers dat niet bedrijvig is in één van de uitgesloten sectoren |
à l'article 2, § 1er, alinéa 2, de la loi ou aux articles 3 et 4 de | bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, van de wet of in de artikelen 3 |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000 portant exécution | en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 |
des articles 2, 12, 16 et 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur | houdende uitvoering van de artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 |
l'expansion économique. | december 1970 betreffende de economische expansie. |
Art. 3.Peut bénéficier d'une prime à l'investissement cofinancée par |
Art. 3.Voor een door het EFRO medegefinancierde investeringspremie |
le FEDER, l'entreprise occupant plus de 20 travailleurs ou créant plus | komt in aanmerking, het bedrijf dat meer dan 20 werknemers tewerkstelt |
de 20 emplois et qui se situe dans une des activités ou un des | of meer dan 20 arbeidsplaatsen creëert en dat bedrijvig is in één van |
secteurs suivants : | de volgende activiteiten of sectoren : |
1° les services aux entreprises; | 1° de diensten voor ondernemingen; |
2° les biotechnologies; | 2° de biotechnologieën; |
3° l'industrie chimique et pharmaceutique; | 3° de chemische en farmaceutische industrie; |
4° la production ou la mise en oeuvre de nouveaux matériaux; | 4° de productie of de uitvoering van nieuwe materialen; |
5° les nouvelles technologies de l'information et de communication, | 5° de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, zoals de |
telles que les télécommunications, l'informatique intelligente et le | telecommunicatie, de intelligente informatica en de multimedia; |
multimédia; 6° l'aéronautique et le spatial; | 6° de luchtvaartkunde en de ruimtevaarttechnieken; |
7° la fabrication d'instrumentation médicale scientifique, de contrôle | 7° de vervaardiging van wetenschappelijke medische instrumenten, van |
de processus industriels et d'optique; | instrumenten voor controle op industriële processen en van |
opticawerktuigen; | |
8° le textile, tel que le tissage, l'ennoblissement et la fabrication, | 8° de textielsector, zoals het weven, de veredeling met uitzondering |
à l'exception de la fabrication de vêtements; | van de vervaardiging van kleren; |
9° l'exploitation des ressources naturelles; | 9° de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen; |
10° la protection de l'environnement; | 10° de milieubescherming; |
11° les énergies renouvelables; | 11° de hernieuwbare energiebronnen; |
12° le tourisme; | 12° het toerisme; |
13° l'agro-alimentaire; | 13° de agro-voedselsector; |
14° la recherche et le développement; | 14° het onderzoek en de ontwikkeling; |
15° l'appui logistique ou le transport combiné; | 15° de logistieke steun of het gecombineerd vervoer; |
16° call center ou centre de distribution. | 16° call center of distributiecentrum. |
Art. 4.L'entreprise visée à l'article 2 qui crée trois emplois |
Art. 4.Het in artikel 2 bedoelde bedrijf dat minimum drie |
arbeidsplaatsen creëert, kan in aanmerking komen voor een | |
minimum peut bénéficier d'une prime à l'investissement, composée pour | investeringspremie die voor de helft op rekening van het Gewest komen |
moitié d'une part régionale et pour moitié d'une part financée par le | en voor de andere helft op rekening van het EFRO, en, die bij |
FEDER, de 28 % s'il s'agit d'une création d'entreprise ou de 26 % s'il | oprichting van een bedrijf 28 % of bij bedrijfsuitbreiding 26 % |
s'agit d'une extension d'entreprise. | bedraagt. |
Art. 5.L'entreprise visée à l'article 3 peut bénéficier d'une prime à |
Art. 5.Het in artikel 3 bedoelde bedrijf kan in aanmerking komen voor |
l'investissement, composée pour moitié d'une part régionale et pour | een investeringspremie die voor de helft op rekening van het Gewest |
moitié d'une part financée par le FEDER, de 25 % s'il s'agit d'une | komen en voor de andere helft op rekening van het het EFRO, en, die |
création d'entreprise ou de 21 % s'il s'agit d'une extension | bij oprichting van een bedrijf 25 % bedraagt of 21 % bij |
d'entreprise qui génère la création de 6 emplois minimum. | bedrijfsuitbreiding waarbij minstens 6 arbeidsplaatsen ontstaan. |
Ce taux de 21 % peut être majoré de 2 % si l'entreprise voit son | Dit percentage van 21 % kan met 2 % verhoogd worden als het |
effectif d'emploi augmenter de 10 % à 20 % par rapport à son effectif | personeelsbestand van het bedrijf van 10 % tot 20 % verhoogt ten |
d'emploi de départ ou de 4 % si l'entreprise voit son effectif | opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand of met 4 % als het |
d'emploi augmenter de plus de 20 % par rapport à son effectif d'emploi | personeelsbestand met meer dan 20 % verhoogt t.o.v. het aanvankelijke |
de départ. | personeelsbestand. |
Art. 6.§ 1er. La prime à l'investissement visée aux articles 4 et 5 |
Art. 6.§ 1. De in de artikelen 4 en 5 bedoelde investeringspremie |
est limitée à 3 millions de francs par emploi créé, sauf s'il s'agit | wordt beperkt tot 3 miljoen BEF per ontstane arbeidsplaats, behalve |
de la création d'une entreprise qui présente un intérêt majeur pour le | als het gaat om de oprichting van een bedrijf dat een aanzienlijke |
développement économique de la Région wallonne. Dans ce cas, cette | bijdrage levert aan de economische ontwikkeling van het Waalse Gewest. |
limite est portée à 5 millions de francs par emploi créé. | In dat geval wordt de premie opgevoerd tot 5 miljoen BEF per |
gecreëerde arbeidsplaats. | |
§ 2. L'intérêt majeur visé au § 1er est notamment reconnu dans les cas | § 2. Van een aanzienlijke bijdrage zoals bedoeld in § 1 is met name |
suivants : | sprake in de volgende gevallen : |
1° la création de spin-off; | 1° de oprichting van een spin-off; |
2° la création d'une entreprise de moins de 20 personnes se situant | 2° de oprichting van een bedrijf met minder dan 20 werknemers dat |
bedrijvig is in één van de sectoren bedoeld in artikel 3 of dat | |
dans un des secteurs ou activités visés à l'article 3; | activiteiten bedoeld in hetzelfde artikel uitoefent; |
3° la création d'une entreprise ayant un effet structurant sur le | 3° de oprichting van een bedrijf die een structurerend effect heeft op |
développement économique, en raison de la création de 50 emplois | de economische ontwikkeling doordat minimum 50 directe arbeidsplaatsen |
directs minimum et des retombées générées en matière de fournitures et | ontstaan en wegens de impact op het vlak van de leveringen en |
de sous-traitance. | toelevering. |
Art. 7.§ 1er. Une prime à l'investissement additionnelle est octroyée |
Art. 7.§ 1. Een aanvullende investeringspremie wordt toegekend indien |
dans le cas où l'entreprise est active dans le secteur des services | het bedrijf in de sector van dienstverlening aan ondernemingen |
aux entreprises ou si elle s'inscrit dans une des démarches suivantes | bedrijvig is of indien de bedrijvigheid plaatsvindt op het gebied van |
: | : |
1° le clustering; | 1° clustering; |
2° le développement d'un projet innovant; | 2° ontwikkeling van een baanbrekend project; |
3° la protection de l'environnement. | 3° milieubescherming. |
La prime additionnelle s'élève à 5 % pour l'entreprise visée à | De aanvullende premie bedraagt 5 % voor het in artikel 2 bedoelde |
l'article 2 et à 2 % pour l'entreprise visée à l'article 3. | bedrijf en 2 % voor het in artikel 3 bedoelde bedrijf. |
Le montant de cette prime ne peut être supérieur au montant obtenu en | Het bedrag van deze premie mag niet hoger zijn dan het overeenkomstig |
application des articles 4 ou 5. | de artikelen 4 of 5 berekende bedrag. |
§ 2. Les démarches visées au § 1er sont : | § 2. De in § 1 bedoelde bedrijvigheidsgebieden zijn : |
1° la mise à niveau technologique par l'intégration de technologies de | 1° de technologische verbetering via de integratie van |
pointe; | speerpunttechnologieën; |
2° le dépassement des normes environnementales; | 2° de overschrijding van milieunormen; |
3° la réalisation d'un projet de recherche et développement mené en | 3° de uitvoering van een onderzoek- en ontwikkelingsproject in |
collaboration avec un établissement scientifique, en ce compris les | samenwerking met een wetenschappelijke instelling, met inbegrip van de |
pôles d'excellence; | expertisecentra; |
4° la création de spin-off au départ d'un établissement scientifique, | 4° de oprichting van spin-off vanaf een wetenschappelijke inrichting, |
en ce compris les pôles d'excellence; | met inbegrip van de expertisecentra; |
5° le partenariat vertical ou les alliances stratégiques. | 5° het verticale partnerschap of de strategische allianties. |
Art. 8.Le seuil d'investissements admissibles est fixé à un minimum |
Art. 8.De drempel van de toelaatbare investeringen wordt beperkt tot |
de : | een minimum van : |
1° 5 millions de francs pour l'entreprise visée à l'article 2; | 1° 5 miljoen BEF voor het in artikel 2 bedoelde bedrijf; |
2° 10 millions de francs pour l'entreprise visée à l'article 3. | 2° 10 miljoen BEF voor het in artikel 3 bedoelde bedrijf. |
A l'exception de l'entreprise constituée depuis moins de trois ans, | Behalve het bedrijf dat sinds minder dan drie jaar is opgericht, moet |
l'entreprise doit présenter un programme d'investissements dont le | het bedrijf een investeringsprogramma voorleggen waarvan het bedrag |
montant est au moins égal à la moyenne des amortissements, | minstens gelijk is aan het gemiddelde van de eventueel opnieuw lineair |
éventuellement recalculés sur le mode linéaire au taux normal, des | berekende afschrijvingen tegen een normale rentevoet van de drie |
trois exercices comptables précédant l'introduction du dossier ou la | boekhoudjaren vóór de indiening van het dossier of de ontvangstdatum |
date de réception de la demande de prime. | van de aanvraag om premie. |
Art. 9.Les articles 6 à 9 et 19 à 24 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.De artikelen 6 tot 9 en 19 tot 24 van het besluit van de |
wallon du 8 novembre 2000 portant exécution des articles 2, 12, 16 et | Waalse Regering van 8 november 2000 houdende uitvoering van de |
38 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique sont | artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende |
d'application, ci-après dénommé l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | de economische expansie, hierna het besluit van de Waalse Regering van |
novembre 2000. | 8 november 2000 genoemd, zijn van toepassing. |
Art. 10.§ 1er. L'exonération du précompte immobilier est accordée |
Art. 10.§ 1. De vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt |
pour autant que le seuil minimum d'investissements admissibles visé à | verleend voor zover de in artikel 8, eerste lid, bedoelde minimum |
l'article 8, alinéa 1er, soit atteint. | drempel van toelaatbare investeringen bereikt is. |
§ 2. L'entreprise visée à l'article 2 peut bénéficier d'une | § 2. Het in artikel 2 bedoelde bedrijf kan in aanmerking komen voor |
exonération du précompte immobilier : | een vrijstelling van de onroerende voorheffing : |
1° d'une durée de quatre ans en cas d'extension d'entreprise; | 1° gedurende 4 jaar bij bedrijfsuitbreiding; |
2° d'une durée de cinq ans en cas de création d'entreprise. | 2° gedurende 5 jaar bij bedrijfsoprichting. |
§ 3. L'entreprise visée à l'article 3 peut bénéficier d'une | § 3. Het in artikel 3 bedoelde bedrijf kan in aanmerking komen voor |
exonération du précompte immobilier : | een vrijstelling van de onroerende voorheffing : |
1° d'une durée de trois ans dans le cas où elle réalise un programme | 1° gedurende 3 jaar als het een investeringsprogramma uitvoert dat een |
d'investissements qui engendre une augmentation de l'effectif de moins | |
de 10 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ; | verhoging van het personeelsbestand met minder dan 10 % t.o.v. het |
aanvankelijke personeelsbestand meebrengt; | |
2° d'une durée de quatre ans dans le cas où elle réalise un programme | 2° gedurende 4 jaar indien het een investeringsprogramma uitvoert dat |
d'investissements qui engendre une augmentation de l'effectif de 10 à | een verhoging van het personeelsbestand met 10 à 20 % t.o.v. het |
20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ; | aanvankelijke personeelsbestand meebrengt; |
3° d'une durée de cinq ans en cas de création d'entreprise ou lorsque | 3° gedurende 5 jaar bij bedrijfsoprichting of indien het |
le programme d'investissements engendre une augmentation de l'effectif | investeringsprogramma een verhoging van het personeelsbestand met meer |
de plus de 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ. | dan 20 % t.o.v. het aanvankelijke personeelsbestand meebrengt. |
Art. 11.Sauf pour l'entreprise dans le chef de laquelle une |
Art. 11.Behalve bedrijven waarbij eerder een overtreding van de |
infraction aux législations et réglementations environnementales a été | milieuwetgevingen en -regelingen is vastgesteld en die nog steeds |
constatée antérieurement et à laquelle il n'a pas été mis fin lors de | bestaande is op het tijdstip waarop het dossier wordt ingediend zoals |
l'introduction du dossier visée à l'article 8 de l'arrêté du | bedoeld in artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
Gouvernement wallon du 8 novembre 2000, le paiement de 50 % de la | november 2000 bedoelde indiening van het dossier, kan verzocht worden |
prime peut être sollicité par l'entreprise après réalisation et | dat 50 % van de premie betaald worden na uitvoering en betaling van 25 |
paiement de 25 % du programme d'investissements et moyennant | % van het investeringsprogramma en op voorwaarde dat de naleving van |
production de la preuve du respect des législations et réglementations | de fiscale en sociale wetgevingen en regelingen wordt bewezen. |
fiscales et sociales. | |
Une deuxième tranche représentant 25 % de la prime peut être | Een tweede schijf ten belope van 25 % van de premie kan worden |
sollicitée par l'entreprise pour autant que celle-ci ait réalisé et | |
payé 60 % du programme d'investissements et qu'elle produise la preuve | aangevraagd voor zover het investeringsprogramma werd uitgevoerd en 60 |
du respect des législations et réglementations fiscales et sociales. | % ervan werd betaald en voor zover de naleving van de fiscale en |
La liquidation du solde de la prime ne peut être sollicitée par | sociale wetgevingen en regelingen bewezen wordt. |
l'entreprise qu'après réalisation et paiement de la totalité du | De uitbetaling van het saldo van de premie kan slechts worden |
programme d'investissements et pour autant qu'elle respecte les | aangevraagd na uitvoering en betaling van het hele |
législations et réglementations fiscales, sociales et | investeringsprogramma en voor zover de fiscale, sociale en |
environnementales. | milieuwetgevingen en -regelingen nageleefd worden. |
Art. 12.La liquidation de la prime est subordonnée à une demande |
Art. 12.De uitbetaling van de premie is afhankelijk van een aanvraag |
émanant de l'entreprise indiquant l'état d'avancement de la | van het bedrijf waarin aangegeven wordt hoever de uitvoering van het |
réalisation du programme d'investissements et au contrôle effectué par | investeringsprogramma gevorderd is, en van de door het Bestuur |
l'administration de la réalisation du programme d'investissements. Ce | verrichte controle op de uitvoering van het investeringsprogramma. |
contrôle peut être effectué soit sur base des pièces transmises par | Deze controle kan ofwel aan de hand van de door het bedrijf |
l'entreprise, soit sur place. | overgemaakte stukken, ofwel ter plaatste uitgevoerd worden. |
Toutefois, la liquidation de la première tranche de 50 % pourra | De eerste schijf van 50 % kan evenwel worden uitbetaald op gewone |
intervenir sur simple présentation d'une attestation, certifiée | overlegging van een attest dat waar en oprecht verklaard wordt door |
sincère et exacte par un membre soit de l'Institut des réviseurs | |
d'entreprises, soit de l'Institut des experts- comptables, indiquant | een lid van ofwel het Instituut der Bedrijfsrevisoren of het Instituut |
la réalisation et le paiement de 25 % du programme d'investissements. | der Accountants, waarin de uitvoering en de betaling van 25 % van het |
investeringsprogramma worden vermeld. | |
Art. 13.Sauf cas dûment justifiés, l'entreprise qui réalise moins de |
Art. 13.Behalve behoorlijk gestaafde gevallen wordt het voordeel van |
de premie niet toegekend aan het bedrijf dat binnen de voorgeschreven | |
80 % du programme d'investissements admis dans les délais fixés perd | termijnen minder dan 80 % van het toelaatbare investeringsprogramma |
le bénéfice de la prime. | uitvoert. |
Art. 14.§ 1er. L'administration contrôle le respect de l'objectif d'emploi permettant l'octroi de la prime sur base des pièces transmises par l'entreprise. L'objectif d'emploi doit être : 1° atteint durant un trimestre de référence fixé par l'entreprise, au plus tôt le trimestre qui suit l'introduction de son dossier ou la date de réception de la demande de prime et au plus tard deux ans après la fin du programme d'investissements; 2° maintenu en moyenne durant seize trimestres, en ce compris le trimestre de référence. Si cet objectif n'est pas atteint et maintenu dans les délais impartis, il est procédé au retrait total ou partiel de la prime correspondante. |
Art. 14.§ 1. Het bestuur gaat de naleving van de doelstelling inzake tewerkstelling na, die de toekenning van de premie op grond van de door het bedrijf overgemaakte stukken mogelijk maakt. De doelstelling inzake tewerkstelling moet : 1. bereikt worden tijdens een door het bedrijf vastgestelde referentiekwartaal, ten vroegste tijdens het kwartaal dat volgt op ofwel de indiening van het dossier of ofwel de ontvangstdatum van de aanvraag en ten laatste twee jaar na het einde van het investeringsprogramma, 2. gemiddeld behouden worden gedurende 16 trimesters, het referentiekwartaal inbegrepen. Indien deze doelstelling niet bereikt en behouden wordt binnen de voorgeschreven termijnen, wordt er overgegaan tot de volledige of gedeeltelijke intrekking van de overeenstemmende premie. |
§ 2. Dès l'exigibilité de l'objectif d'emploi, l'entreprise | § 2. Zodra de doelstelling inzake tewerkstelling wordt vereist, zal |
transmettra trimestriellement à l'administration les attestations ou | het bedrijf om de drie maanden de volledig ingevulde R.S.Z.-attesten |
déclarations à l'Office national de Sécurité sociale complètes des | of -aangiften van de zestien kwartalen die volgen op het einde van de |
seize trimestres qui suivent la fin de la réalisation du programme | uitvoering van het investeringsprogramma of op de datum waarop de |
d'investissements ou qui suivent la date à laquelle l'objectif d'emploi doit être atteint. | beoogde tewerkstelling bereikt moet zijn, aan het bestuur voorleggen. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 16.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. dans ses attributions |
Art. 16.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 8 novembre 2000. | Namen, 8 november 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |