Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/11/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des articles 2, 12, 16 et 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des articles 2, 12, 16 et 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
8 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des 8 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
articles 2, 12, 16 et 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende
économique de economische expansie
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische
les articles 2, 12, 16 et 38, § 3, modifiés par le décret du 25 juin expansie, inzonderheid op de artikelen 2, 12, 16 en 38, § 3, gewijzigd
1992; bij het decreet van 25 juni 1992;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8
november 2000;
Vu l'avis de la Commission européenne; Gelet op het advies van de Europese Commissie;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne; Gelet op het advies van de « Conseil économique et social de la Région
wallonne (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest);
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les régimes d'aides à finalité régionale applicables à partir du 1er janvier 2000 doivent être conformes au prescrit des lignes directrices communautaires concernant les aides d'Etat à finalité régionale; Considérant que des négociations ont été entamées avec la Commission européenne et que celle-ci a donné son approbation sur ce nouveau régime d'aides en date du 18 octobre 2000; Considérant qu'il est nécessaire que la validité du présent régime d'aides débute le 1er janvier 2000 afin de soutenir les entreprises qui ont entamé la réalisation d'un programme d'investissements à compter de cette date; Considérant les engagements pris par le Gouvernement dans le Contrat d'Avenir; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles; Après délibération, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de steunregelingen met een gewestelijk doeleinde die vanaf 1 januari 2000 van toepassing zijn, moeten overeenstemmen met de voorschriften van de communautaire richtlijnen betreffende de Staatssteun met een gewestelijk doeleinde; Overwegende dat onderhandelingen met de Europese Commissie zijn begonnen en dat die deze nieuwe steunregeling op 18 oktober 2000 heeft goedgekeurd; Overwegende dat die steunregeling vanaf 1 januari 2000 geldig moet zijn om de ondernemingen die met de uitvoering van een investeringsprogramma zijn begonnen, vanaf die datum te ondersteunen; Overwegende de verplichtingen die door de Regering in het Toekomstcontract voor Wallonië aangegaan zijn; Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen en toepassingsgebied

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

par : onder :
1° la « loi », la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique 1° de "wet", de wet van 30 december 1970 betreffende de economische
modifiée par le décret du 25 juin 1992; expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992;
2° le « Ministre », le Ministre qui a l'économie dans ses 2° de "Minister", de Minister bevoegd voor Economie;
attributions; 3° l'« administration », la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi; 3° het "bestuur", het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling;
4° l'« entreprise », toute personne physique ou toute personne morale 4° het "bedrijf", iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon
constituée sous la forme de société commerciale; opgericht als een handelsvennootschap;
5° le « programme d'investissements », un ensemble d'opérations et de 5° het "investeringsprogramma", een geheel van verrichtingen en
dépenses réalisé par une entreprise dans un siège d'exploitation situé uitgaven gedaan door een bedrijf waarvan een bedrijfszetel gevestigd
dans une des zones de développement définies par le Gouvernement en is in één van de ontwikkelingsgebieden die door de Regering
application de l'article 11 de la loi et devant nécessairement figurer vastgesteld zijn overeenkomstig artikel 11 van de weten dat
noodzakelijkerwijze als actief in de balans opgenomen moeten worden,
à l'actif du bilan dans la rubrique « immobilisés »; onder de rubriek "vastgelegde middelen";
6° la « prime », la prime à l'investissement dont question à l'article 6° de "premie", de investeringspremie bedoeld in artikel 12 van de wet
12 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, modifiée van van 30 december 1970 betreffende de economische expansie,
par le décret du 25 juin 1992; gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992;
7° le « début du programme d'investissements », la date de la première 7° het "begin van het investeringsprogramma", de datum van de eerste
facture; factuur;
8° la « fin du programme d'investissements », la date de la dernière 8° het "einde van het investeringsprogramma", de datum van de laatste
acquisition ou dépense interne dont la réalisation est effective et aankoop of inwendige uitgave waarvan de uitvoering effectief is en
est comptabilisée en immobilisations corporelles ou incorporelles; geboekt als vaste of immateriële activa;
9° l'« emploi », le personnel engagé dans les liens d'un contrat de 9° de "tewerkstelling", het in het kader van een arbeidsovereenkomst
travail inscrit à l'Office national de Sécurité sociale, calculé en in dienst genomen personeel dat onderworpen is aan de Rijksdienst voor
équivalent temps plein, affecté à un siège d'exploitation situé en Sociale Zekerheid, berekend in voltijdse equivalenten en aangesteld
Région wallonne; bij een bedrijfszetel in het Waalse Gewest;
10° le « code NACE », le code relatif à la nomenclature des activités 10° De "NACE-code", de code betreffende de nomenclatuur van de
économiques dans la Communauté européenne tel que défini par le economische activiteiten in de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij
règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil relatif à la classification de verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad betreffende de
statistique des activités économiques dans la Communauté européenne, statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de
modifié par le règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission. Europese Gemeenschap, gewijzigd bij de verordening (EEG) nr. 761/93

Art. 2.§ 1er. A l'exception de l'entreprise qui peut bénéficier d'une

van de Commissie.

Art. 2.§ 1. Met uitzondering van het bedrijf dat in aanmerking komt

prime cofinancée par le Fonds européen de Développement régional, les voor een door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling
dispositions prévues au titre Ier, chapitre 1er, de la loi ne medegefinancierde premie, zijn de bepalingen bedoeld in titel I,
s'appliquent qu'à l'entreprise qui ne relève pas du champ hoofdstuk 1, van de wet alleen toepasselijk op het bedrijf dat niet
d'application de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, valt onder het toepassingsgebied van de wet van 4 augustus 1978 tot
modifiée par le décret du 25 juin 1992. economische heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet van 25
§ 2. Peut bénéficier de la prime, l'entreprise dont le siège social ou juni 1992. § 2. In aanmerking voor de premie komt het bedrijf dat zijn zetel of
un siège d'exploitation est localisé en Région wallonne. één bedrijfszetel heeft in het Waalse Gewest.
§ 3. Peut bénéficier de la prime, un ensemble d'entreprises pour § 3. In aanmerking voor de premie komen een geheel van ondernemingen
autant qu'elles constituent une unité d'exploitation homogène. die een homogene exploitatie-eenheid uitmaken.

Art. 3.Il faut entendre par activités exclues en vertu de l'article

Art. 3.Onder activiteiten die uitgesloten zijn krachtens § 2, tweede

2, § 2, alinéa 2, de la loi : lid van artikel 2 van de wet dient te worden verstaan :
1° au point 1 de cet alinéa, les activités reprises dans les classes 1° in punt 1 van dat lid, de activiteiten opgenomen in de klassen
65.00 à 70.32 du code NACE; 65.00 tot 70.32 van de NACE-code;
2° au point 2 de cet alinéa, les activités reprises dans les classes 2° in punt 2 van dat lid, de activiteiten opgenomen in de klassen
10.20 à 12.00 et 23.30 ainsi que les classes 40.10 à 41.00 du code 10.20 tot 12.00 en 23.30, alsook de klassen 40.10 tot 41.00 van de
NACE; NACE-code;
3° au point 3 de cet alinéa, les activités reprises dans les classes 3° in punt 3 van dat lid, de activiteiten opgenomen in de klassen
80.10 à 80.42 du code NACE, ainsi que la délivrance de cours de 80.10 tot 80.42 van de NACE-code, alsook het verlenen van
formation ou l'organisation de séminaires; opleidingscursussen of het inrichten van werkcolleges;
4° au point 4 de cet alinéa, les activités reprises aux classes 85.11 4° in punt 4 van dat lid, de activiteiten opgenomen in de klassen
à 85.32 du code NACE, ainsi que les laboratoires d'analyses médicales, 85.11 tot 85.32 van de NACE-code, alsook de laboratoria van medische
les maisons de repos ou homes pour personnes âgées et les professions analyse, de rusthuizen of rustoorden voor bejaarden en de paramedische
de type paramédical telles que assistance en pharmacie, audiologie, beroepen zoals apothekersassistent, audiologie, diëtetiek,
diététique, ergothérapie, imagerie médicale, kinésithérapie et ergotherapie, medische beeldvorming, fysiotherapie en fysiotechniek,
physiotechnique, logopédie, orthèse, bandage et prothèse, optométrie logopedie, orthese, bandage en prothese, optometrie en optiek,
et optique, orthoptie, podologie, et prothèse dentaire; orthoptie, podologie en tandprothese;
5° au point 5 de cet alinéa, les activités reprises aux classes 92.11 5° in punt 5 van dat lid, de activiteiten opgenomen in de klassen
à 92.72 du code NACE, à l'exception des hôtels, des parcs 92.11 tot 92.72 van de NACE-code, met uitzondering van hotels, de
d'attractions, des villages de vacances et des exploitations de pretparken, vakantiedorpen en uitbatingen van toeristische
curiosités touristiques; bezienswaardigheden;
6° au point 6 de cet alinéa, le secteur de la grande distribution, 6° in punt 6 van dat lid, de sector van de grootwinkelbedrijven
dont l'objet principal consiste en la vente de biens aux particuliers, waarvan het voornaamste doel bestaat uit de verkoop van goederen aan
à l'exception des centres de distribution; particulieren, met uitzondering van distributiecentra;
7° au point 7 de cet alinéa, l'ensemble des professions libérales et 7° in punt 7 van dat lid, het geheel van de vrije beroepen en
associations formées par ces personnes pour exercer ce même type verenigingen die door deze personen opgericht zijn om dezelfde soort
d'activités. activiteiten uit te oefenen.

Art. 4.Sont par ailleurs exclues du bénéfice des aides prévues au

Art. 4.De hiernavermelde dienstverleningsactiviteiten komen echter

titre Ier de la loi, les activités de services telles que : niet in aanmerking voor de in titel I van de wet bedoelde
tegemoetkoming :
1° les activités d'intermédiaires du commerce de gros reprises aux 1° de handelsbemiddelingsactiviteiten opgenomen in de klassen 51.11
classes 51.11 à 51.19 du code NACE ainsi que le commerce de détail tot 51.19 van de NACE-code alsook de kleinhandel opgenomen in klassen
repris aux classes 50.10 à 50.50 et 52.11 à 52.74, à l'exception de 50.10 tot 50.50 en 52.11 tot 52.74, met uitzondering van de concessies
concessions et garages de matériel de transport ou de véhicules en garages voor vervoermiddelen of exploitatievoertuigen;
d'exploitation; 2° les campings, restaurants, débits de boissons et les cantines 2° de kampeerterreinen, restaurants, drankgelegenheden en kantines
repris aux classes 55.21 à 55.52 du code NACE; opgenomen in klassen 55.21 tot 55.52 van de NACE-code;
3° la location de biens mobiliers reprise aux classes 71.10 à 71.40 du 3° het verhuren van roerende goederen opgenomen in klassen 71.10 tot
code NACE; 71.40 van de NACE-code;
4° les entreprises d'exploitation de parkings; 4° de ondernemingen voor de uitbating van parkeerterreinen;
5° les agences de voyage reprises à la classe 63.30 du code NACE; 5° de reisbureaus opgenomen in klasse 63.30 van de NACE-code;
6° le transport de passagers, régulier ou non, repris aux classes 6° het reizigersvervoer, al dan niet via lijn-verbindingen, opgenomen
60.10 à 60.23 du code NACE, à l'exception du transport aérien; in klassen 60.10 tot 60.23 van de NACE-code, met uitzondering van het
luchtvervoer;
7° les services aux particuliers repris aux classes 93.01 à 93.05 du 7° de in klassen 93.01 tot 93.05 van de NACE-code opgenomen diensten
code NACE; aan particulieren;
8° les services personnels et domestiques ainsi que les garderies 8° de persoonlijke en huishoudelijke diensten, alsook de
d'enfants, les pensions pour animaux et tout ce qui a trait aux kleutercrèches, de dierenpensions en alle aangelegenheden die
animaux de compagnie. betrekking hebben op huisdieren.

Art. 5.L'entreprise doit présenter un programme d'investissements

Art. 5.Het bedrijf moet een toegelaten investeringsprogramma van ten

admis d'au moins 20 millions de francs. minste 20 miljoen frank voorleggen.
A l'exception de l'entreprise constituée depuis moins de trois ans, Met uitzondering van het bedrijf dat sinds minstens drie jaar
l'entreprise doit présenter un programme d'investissements dont le opgericht is, moet het bedrijf een investeringsprogramma voorleggen
montant est au moins égal à la moyenne des amortissements, waarvan het bedrag ten minste gelijk is aan het gemiddelde van de
éventuellement recalculés sur le mode linéaire au taux normal des aflossingen, die eventueel opnieuw berekend worden op de lineaire
trois exercices comptables précédant l'introduction du dossier ou la wijze met het normale percentage van de drie boekjaren die voorafgaan
date de réception de la demande de prime. aan de indiening van het dossier of aan de datum van ontvangst van de
premieaanvraag.
CHAPITRE II. - Investissements admis HOOFDSTUK II. - Toelaatbare investeringen

Art. 6.§ 1er. Peut bénéficier d'une prime, l'entreprise qui réalise

Art. 6.§ 1. Het bedrijf dat investeert in terreinen en gebouwen, in

des investissements en terrains et bâtiments, en matériels acquis à nieuw aangeworven materieel en in immateriële goederen, komt in
l'état neuf et en immatériels. aanmerking voor een premie.
Les frais accessoires relatifs à un investissement matériel suivent le De bijkomende kosten betreffende een materiële investering worden
traitement de l'investissement matériel, à l'exception des frais behandeld als een materiële investering, met uitzondering van de in
d'établissement repris à la classe 20 du plan comptable minimum klasse 20 van het genormaliseerd minimum boekhoudplan opgenomen
normalisé, qui ne sont pas pris en considération. vestigingskosten, waarmee geen rekening gehouden wordt.
Les investissements en matériel de production doivent être situés en De investeringen in productiematerieel moeten in het Waalse Gewest
Région wallonne, à l'exception du matériel de chantier. gelegen zijn, met uitzondering van het materieel dat voor een
werkterrein bestemd is.
Les investissements immatériels admissibles sont limités à De toelaatbare immateriële investeringen zijn beperkt tot de
l'acquisition de licences et de brevets, ainsi qu'au dépôt et au aanschaffing van vergunningen en brevetten, alsook tot de indiening en
maintien de ceux-ci à concurrence de 25 % du montant du programme het behoud ervan ten belope van 25 % van het toegelaten
d'investissements admis. Ils doivent être acquis au prix du marché, investeringsprogramma. Die moeten tegen de marktprijs worden
auprès d'un tiers à l'entreprise. aangeworven bij een derde in het bedrijf.
§ 2. Ne sont pas pris en considération, les investissements suivants : § 2. Er wordt geen rekening gehouden met de volgende investeringen :
1° le know-how, la marque, le stock, le goodwill, la clientèle, 1° de knowhow, het merk, de stock, de goodwill, de cliënteel, het
l'enseigne, le pas-de-porte, la reprise de bail, l'acquisition de uithangbord, het sleutelgeld, de pachtovername, de aankoop van
participations; aandelen;
2° le matériel ou mobilier d'occasion; 2° het tweedehands materieel of meubilair;
3° le matériel reconditionné; 3° het herverpakte materieel;
4° le matériel ou mobilier d'exposition et de démonstration; 4° het expositie- en demonstratiematerieel of -meubilair;
5° le matériel de transport dont la charge utile est égale ou 5° de voertuigen waarvan de nuttige last gelijk is aan of minder is
inférieure à 3,5 tonnes; dan 3,5 ton;
6° le matériel de transport de l'entreprise qui relève d'un des 6° de voertuigen van het bedrijf dat ressorteert onder één van de
secteurs repris dans les classes 60.10 à 63.40 du code NACE; sectoren opgenomen in de klassen 60.10 tot 63.40 van de NACE-code;
7° les avions, les aéronefs et les hélicoptères; 7° de vliegtuigen, de luchtvaartuigen en de helikopters;
8° les terrains et bâtiments acquis d'un administrateur ou d'une 8° de aankoop van terreinen en gebouwen die toebehoren aan een
personne juridique faisant partie du même groupe que l'entreprise; beheerder of een rechtspersoon die deel uitmaakt van dezelfde groep
als het bedrijf;
9° les emballages consignés; 9° de met statiegeld belaste verpakkingen;
10° les pièces de rechange; 10° de wisselstukken;
11° les conciergeries; 11° de conciërgewoningen;
12° les villas-témoins; 12° de modelvilla's;
13° les investissements destinés à la location, à l'exception de ceux 13° de investeringen bestemd voor het verhuren, met uitzondering van
utilisés dans le cadre de l'activité reprise à la classe 45.50 du code degene die gebruikt worden in het kader van de in klasse 45.50 van de
NACE; NACE-code opgenomen activiteit;
14° les investissements en matériel, mobilier ou immobilier de 14° de investeringen in materieel, roerende of onroerende goederen ter
remplacement. vervanging van vorige investeringen.
CHAPITRE III. - Conditions d'éligibilité de la demande HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om in aanmerking te komen voor de

Art. 7.§ 1er. L'entreprise qui sollicite une prime doit être en règle

aanvraag

Art. 7.§ 1. Het bedrijf dat een premie aanvraagt moet in orde zijn

avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité met de wettelijke bepalingen die de uitoefening van zijn activiteit
ainsi que vis-à-vis des législations et réglementations fiscales et regelen, alsook met de fiscale en sociale regelingen.
sociales. L'entreprise doit, en outre, respecter l'ensemble des dispositions Bovendien moet het bedrijf voldoen aan alle maatregelen inzake de
relatives à la comptabilité et aux comptes annuels reprises dans la boekhouding en de jaarrekeningen die vermeld zijn in de wet van 17
loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekeningen van
annuels des entreprises. de ondernemingen.
§ 2. Un minimum de 25 % du financement du programme d'investissements § 2. Het bedrijf moet voorzien in minstens 25 % van de financiering
doit être assuré par l'entreprise sans faire l'objet d'une van het investeringsprogramma zonder een beroep te doen op een
intervention publique ayant un caractère d'aide au sens de l'article openbare tussenkomst onder de vorm van een tegemoetkoming in de zin
87, § 1er, du Traité instituant la Communauté européenne. van artikel 87, § 1 van het Verdrag tot instelling van de Europese
§ 3. A l'exception de l'entreprise constituée depuis moins de trois Gemeenschap. § 3. Met uizondering van het sinds minder dan drie jaar opgerichte
ans, pour bénéficier de la prime, l'entreprise ne peut présenter : bedrijf, mag het bedrijf, om recht te hebben op een premie :
1° une perte d'exploitation excédant le montant des amortissements et 1° geen exploitatieverlies, dat hoger is dan het bedrag van de
réductions de valeur sur frais d'établissement, sur immobilisations afschrijvingen en waardeverminderingen betreffende de
corporelles et incorporelles, au cours des deux exercices comptables oprichtingskosten en de materiële en immateriële activa, hebben
précédant l'introduction du dossier ou la date de réception de la geleden tijdens de twee boekjaren die voorafgaan aan de indiening van
demande de prime; het dossier of aan de datum van ontvangst van de premieaanvraag;
2° par suite de pertes à la date de clôture de l'exercice comptable 2° geen nettoactief vertonen dat verminderd is tot een kleiner bedrag
dan twee derde van het maatschappelijk kapitaal, ten gevolge van
précédant l'introduction du dossier ou la date de réception de la verliezen op de datum van afsluiting van het boekjaar dat voorafgaat
demande de prime, un actif net réduit à un montant inférieur aux deux aan de indiening van het dossier of op de datum van ontvangst van de
tiers du capital social. premieaanvraag.
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 1°, la demande de prime est suspendue In het in artikel 1, 1° bedoelde geval wordt de premieaanvraag
jusqu'à ce que l'entreprise produise une nouvelle situation financière geschorst totdat het bedrijf een nieuwe financiële toestand voorlegt
portant sur l'exercice comptable subséquent et présentant une marge m.b.t. het volgende boekjaar en met een bruto winstmarge die een
brute d'autofinancement positive. zelffinanciering mogelijk maakt.
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, la demande de prime est suspendue In het in artikel 1, 2° bedoelde geval wordt de premieaanvraag
jusqu'à ce que l'entreprise produise une nouvelle situation bilantaire geschorst totdat het bedrijf een nieuwe toestand van de balans
portant sur l'exercice comptable subséquent et présentant un actif net voorlegt m.b.t. het volgende boekjaar en met een nettoactief dat hoger
supérieur aux deux tiers du capital social. is dan twee derde van het maatschappelijk kapitaal.
§ 4. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin prend une § 4. De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar neemt een
décision de suspension, qui est notifiée à l'entreprise par beslissing tot schorsing, die door het bestuur ter kennis van het
l'administration, dans le cas où celle-ci se trouve dans la situation bedrijf wordt gebracht, als dit laatste zich in de in § 3, 1° of 2°
décrite au § 3, 1° ou 2°. bedoelde toestand bevindt.
§ 5. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin prend une § 5. De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar neemt een
décision de refus, qui est notifiée à l'entreprise par beslissing tot weigering, die door het bestuur ter kennis van het
l'administration, dans le cas où celle-ci ne répond pas aux conditions bedrijf wordt gebracht, als dit laatste niet voldoet aan de in §§ 1 en
visées aux §§ 1er et 2 ou si elle ne peut produire une nouvelle 2 bedoelde voorwaarden of als het een nieuwe toestand van de balans
situation financière ou bilantaire répondant aux caractéristiques die overeenstemt met de in leden 2 en 3 van § 3 bedoelde kenmerken,
définies aux alinéas 2 et 3 du § 3. niet kan voorleggen.

Art. 8.§ 1er. L'entreprise introduit auprès de l'administration une

Art. 8.§ 1. Het bedrijf moet vóór het opstarten van zijn

demande de prime avant de débuter son programme d'investissements. L'administration en accuse réception dans les quinze jours et fixe la date de prise en considération du programme d'investissements qui correspond à la date de réception de la demande de prime. Le dossier complet est établi par l'entreprise sur base d'un formulaire type annexé à l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er. L'entreprise doit introduire un dossier auprès de l'administration dans un délai de quatre mois à compter de la date de l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin peut, sur demande préalable de l'entreprise et pour des raisons dûment justifiées, étendre le délai visé à l'alinéa 3. § 2. L'administration peut adresser à l'entreprise une demande de renseignements complémentaires lui accordant un mois afin de compléter son dossier. Si l'entreprise n'a pas transmis dans le mois des renseignements sollicités par l'administration, une lettre recommandée lui est adressée lui donnant un nouveau délai d'un mois. Passé ce délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin prend une décision de refus qui est notifiée à l'entreprise par l'administration. § 3. Avant toute décision d'octroi, sur demande dûment justifiée de l'entreprise, le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin peut accepter des investissements complémentaires au programme investeringsprogramma een premieaanvraag indienen bij het bestuur. Dit laatste moet binnen vijftien dagen ontvangst daarvan berichten en de datum vaststellen waarop het investeringsprogramma in aanmerking wordt genomen, die overeenstemt met de datum van ontvangst van de premieaanvraag. Het volledige dossier wordt door het bedrijf opgemaakt op grond van een typeformulier, dat gevoegd wordt bij het in het eerste lid bedoelde ontvangbewijs. Het bedrijf moet binnen vier maanden vanaf de datum van het in het eerste lid bedoelde ontvangbewijs een dossier indienen bij het bestuur. De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar mag, op voorafgaand verzoek van het bedrijf en om behoorlijk bewezen redenen, de in het derde lid bedoelde termijn verlengen. § 2. Het bestuur mag een aanvraag om bijkomende inlichtingen richten aan het bedrijf waarbij een termijn van één maand wordt toegekend om het dossier aan te vullen. Als de door het bestuur aangevraagde inlichtingen niet binnen de maand zijn verstuurd, wordt een aangetekende brief gezonden aan het bedrijf, waarbij een nieuwe termijn van één maand wordt toegekend. Na die termijn neemt de Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar een beslissing tot weigering, die door het bestuur ter kennis van het bedrijf wordt gebracht. § 3. Vóór elke beslissing tot toekenning, op behoorlijk bewezen verzoek van het bedrijf, mag de Minister of de daartoe aangewezen ambtenaar investeringen aanvaarden die het voorgelegde
d'investissements déposé. investeringsprogramma aanvullen.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin peut, sur demande De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar mag, op voorafgaand en
préalable et dûment justifiée, autoriser une modification du programme behoorlijk bewezen verzoek, een wijziging van het toegelaten
d'investissements admis. investeringsprogramma toestaan.

Art. 9.Le programme d'investissements doit avoir débuté dans un délai

Art. 9.Het investeringsprogramma moet starten binnen een termijn van

de six mois à compter de la date de réception de la demande de prime. zes maanden vanaf de datum van ontvangst van de premie.
Le programme d'investissements doit être réalisé au plus tard quatre Het investeringsprogramma moet uiterlijk vier jaar na de datum van
ans après la date de réception de la demande de prime. ontvangst van de premieaanvraag eindigen.
Si le programme d'investissements comporte des investissements Indien het investeringsprogramma investeringen in onroerende goederen
immobiliers, ceux-ci doivent être utilisés à des fins professionnelles bevat, moeten die voor beroepsdoeleinden gebruikt worden binnen zes
dans les six mois qui suivent l'achèvement. maanden na hun afwerking.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin peut étendre ces De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar mag deze termijnen
délais pour des raisons dûment justifiées. verlengen om behoorlijk bewezen redenen.
CHAPITRE IV. - Critères d'octroi et niveau de la prime HOOFDSTUK IV. - Toekenningscriteria en omvang van de premie

Art. 10.§ 1er. La prime est calculée dans le respect de l'encadrement

Art. 10.§ 1. De premie wordt berekend met inachtneming van de

multisectoriel des aides à finalité régionale en faveur de grands multisectorale begeleiding van de tegemoetkomingen met een gewestelijk
projets d'investissement, des encadrements communautaires visant doeleinde voor sommige belangrijke investeringsprojecten, van de
certains secteurs d'activité et des lignes directrices concernant les communautaire begeleiding m.b.t. sommige activiteitensectoren en van
aides d'Etat à finalité régionale. de richtlijnen betreffende de Staatsteun met een gewestelijk
§ 2. La prime est exprimée en pourcentage du programme doeleinde. § 2. De premie wordt uitgedrukt in percentage van het toegelaten
d'investissements admis. investeringsprogramma.
§ 3. Pour la création ou l'extension d'une entreprise qui ne satisfait § 3. Voor de oprichting of de uitbreiding van een bedrijf dat niet
pas aux critères d'effectif d'emploi, de chiffre d'affaires ou de voldoet aan de criteria m.b.t. het personeelsbestand, de omzet of het
total du bilan de la moyenne entreprise, tels que définis à l'article balanstotaal van de middelgrote onderneming, zoals bepaald in artikel
2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant 2, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot
exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août uitvoering van artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4
1978 de réorientation économique et qui augmente son effectif d'emploi augustus 1978 tot economische heroriëntering, en dat zijn
d'un minimum de 10 unités par rapport à l'effectif d'emploi de départ personeelsbestand verhoogt met minimum 10 eenheden in vergelijking met
défini à l'article 11, ainsi que pour l'extension d'une entreprise qui het in artikel 11 vastgestelde aanvankelijke personeelsbestand, alsook
n'occupe pas plus de 100 personnes et qui répond aux critères de voor de uitbreiding van een bedrijf dat niet meer dan 100 personen
chiffre d'affaires ou de total du bilan, mais ne satisfait pas au tewerkstelt en dat voldoet aan de criteria m.b.t. de omzet of het
balanstotaal, maar niet aan het afhankelijkheidscriterium bedoeld in
critère d'indépendance de l'article 2, § 1er, de l'arrêté précité et artikel 2, § 1, van voornoemd besluit en dat zijn personeelsbestand
qui augmente son effectif d'emploi d'un minimum de 10 % par rapport à met minstens 10 % verhoogt in vergelijking met het in artikel 11
l'effectif d'emploi défini à l'article 11, le niveau de la prime vastgestelde personeelsbestand, wordt de premie berekend als volgt :
s'établit comme suit : 1° aide de base de 3 %; 1° basistegemoetkoming van 3 %;
2° création d'emplois de 0 à 10 %; 2° verhoging van de tewerkstelling van 0 tot 10 %;
3° intérêt de l'activité de 0 à 8 %. 3° belang van de activiteit van 0 tot 8 %.
Dans des cas exceptionnels soumis à l'appréciation du Gouvernement, In uitzonderlijke gevallen die de goedkeuring van de Regering
l'entreprise qui réalise un programme d'investissements en vue de sa behoeven, komt het bedrijf dat een investeringsprogramma uitvoert voor
création ou de la création d'une activité nouvelle, peut se voir zijn oprichting of de uitbreiding van zijn activiteiten, in aanmerking
octroyer une prime complémentaire en fonction de l'intérêt du voor een bijkomende premie volgens het belang van het programma voor
programme en terme de développement économique de la zone concernée. de economische ontwikkeling van het betrokken gebied.
§ 4. Le niveau de la prime octroyée en fonction de la création § 4. De premie die toegelaten wordt volgens de verhoging van de
d'emplois s'établit en application des tableaux suivants : tewerkstelling, wordt berekend overeenkomstig de volgende tabellen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La prime accordée en fonction de la création d'emplois est calculée De premie die toegekend wordt volgens de verhoging van de
sur un maximum de 20 millions de francs belges d'investissements par tewerkstelling, wordt berekend op maximum 20 miljoen BEF investeringen
emploi créé. per nieuwe arbeidsplaats.
§ 5. N'est pas considérée comme une création d'entreprise engendrant une augmentation de l'emploi, l'opération résultant de changement de statut juridique d'une entreprise existante. Sont notamment visées les opérations de fusion, de scission, d'absorption et de filialisation. Dans ce cas, pour le calcul de l'accroissement de l'emploi, il n'est pas tenu compte des membres du personnel transférés des entreprises préexistant à l'opération de constitution de la nouvelle entité juridique. De même, il n'est pas tenu compte des membres du personnel qui étaient § 5. De handeling die erin bestaat het juridisch statuut van een bestaand bedrijf te wijzigen, wordt niet beschouwd als een bedrijfsoprichting die een verhoging van de tewerkstelling met zich meebrengt. Hiermee zijn met name de fusies, splitsingen, overnames en oprichtingen bedoeld. In dat geval, wat betreft de berekening van de tewerkstellingsverhoging, wordt er geen rekening gehouden met de overgeplaatste personeelsleden van bedrijven die bestonden vóór de oprichting van de nieuwe juridische entiteit. Zo wordt er ook geen rekening gehouden met de personeelsleden die
occupés antérieurement par une entreprise détenant au moins 25 % du vroeger tewerkgesteld werden in een bedrijf dat minstens 25 % van het
capital ou exerçant un pouvoir de contrôle au sein de l'entreprise kapitaal bezit of een toezicht houdt op het bedrijf dat de premie
sollicitant la prime, ainsi que des membres du personnel transférés aanvraagt noch met de overgeplaatste personeelsleden van een bedrijf
d'une entreprise faisant partie du même groupe. dat deel uitmaakt van dezelfde groep.
§ 6. On entend par intérêt de l'activité, les aspects qualitatifs du § 6. Onder belang van de activiteit dient men de kwaliteitsaspecten
programme d'investissements, appréciés notamment au regard de van het investeringsprogramma te verstaan, die namelijk beoordeeld
l'appartenance de l'entreprise à un secteur de pointe ou considéré worden t.o.v. de vraag of het bedrijf tot een speerpuntsector behoort
comme prioritaire pour la Région, au caractère innovant du programme dan wel tot een sector die als prioritair voor het Gewest wordt
d'investissements, ainsi qu'aux efforts déployés par l'entreprise en beschouwd, alsook de innoverende aard van het investeringsprogramma en
termes de recherche-développement, d'adaptation technologique et de de inspanningen van het bedrijf inzake onderzoek en ontwikkeling,
protection de l'environnement. technologische aanpassing en bescherming van het leefmilieu.
§ 7. Pour l'entreprise qui augmente son effectif d'emploi d'au moins § 7. Voor het bedrijf dat zijn personeelsbestand verhoogt met ten
10 unités ou d'au moins 10 %, selon le cas, par rapport à l'effectif minste 10 eenheden of ten minste 10 %, naar gelang het geval, in
vergelijking met het in artikel 11 vastgestelde aanvankelijke
d'emploi de départ défini à l'article 11, la prime ne peut dépasser 3 personeelsbestand, mag de premie niet hoger zijn dan 3 miljoen frank
millions de francs par emploi créé, sauf si le programme per nieuwe arbeidsplaats, behalve als het investeringsprogramma, dat
d'investissements présente un intérêt majeur pour la Région wallonne, de beoordeling van de Regering behoeft, van groot belang is voor het
dont l'appréciation est soumise au Gouvernement. Waalse Gewest.
§ 8. Aucune prime n'est accordée à l'entreprise qui maintient son § 8. Er wordt geen premie toegekend aan het bedrijf dat zijn
effectif d'emploi par rapport à l'effectif d'emploi de départ défini à personeelsbestand handhaaft in vergelijking met het in artikel 11
l'article 11, ainsi qu'à celle qui augmente cet effectif de moins de vastgestelde aanvankelijke personeelsbestand, noch aan het bedrijf dat
10 unités ou de moins de 10 % selon le cas, sauf si le programme dit bestand verhoogt met minder dan 10 eenheden of minder dan 10 %,
d'investissements présente un intérêt majeur pour la Région wallonne, naar gelang het geval, behalve als het investeringsprogramma, dat de
dont l'appréciation est soumise au Gouvernement. beoordeling van de Regering behoeft, van groot belang is voor het
§ 9. Aucune prime n'est accordée à l'entreprise qui réduit son Waalse Gewest. § 9. Er wordt geen premie toegekend aan het bedrijf dat zijn
effectif d'emploi par rapport à l'effectif d'emploi de départ défini à personeelsbestand vermindert in vergelijking met het in artikel 11
l'article 11. vastgestelde aanvankelijke personeelsbestand.
§ 10. L'octroi de la prime est matérialisé par une convention conclue § 10. De toekenning van de premie wordt uitgevoerd op grond van een
avec l'entreprise. overeenkomst aangegaan met het bedrijf.

Art. 11.L'effectif d'emploi de départ relatif au critère « création

Art. 11.Het aanvankelijke personeelsbestand betreffende het criterium

d'emplois » est constitué par l'emploi moyen des quatre trimestres « verhoging van de tewerkstelling » bestaat uit de gemiddelde
précédant la date de réception de la demande de prime ou tewerkstelling van de vier kwartalen die voorafgaan aan de datum van
l'introduction du dossier. ontvangst van de premieaanvraag of aan de indiening van het dossier.
Toutefois, si l'entreprise est soumise à une exigence d'emploi plus Indien het bedrijf evenwel meer personen in dienst moet nemen in het
élevée dans le cadre d'un dossier précédent, c'est ce chiffre d'emploi kader van een vorig dossier, wordt dat aantal arbeidsplaatsen
qui est pris en compte comme effectif d'emploi de départ. beschouwd als aanvankelijk personeelsbestand.
CHAPITRE V. - Régime particulier relatif au secteur de la presse d'opinion HOOFDSTUK V. - Bijzondere regeling voor de sector van de opiniepers

Art. 12.L'entreprise de presse d'opinion écrite, qu'elle soit

Art. 12.Het bedrijf dat actief is in de sector van de dagelijkse of

wekelijkse geschreven opiniepers komt in aanmerking voor een
quotidienne ou hebdomadaire, peut bénéficier d'une aide égale à 15 % tegemoetkoming die gelijk is aan 15 % van het bedrag van het
du montant du programme d'investissements admis. Les articles 10, 11, 17 et 18 ne sont pas applicables. toegelaten investeringsprogramma. Artikelen 10, 11, 17 en 18 zijn niet van toepassing.
CHAPITRE VI. - Exonération du précompte immobilier HOOFDSTUK VI. - Vrijstelling van de onroerende voorheffing

Art. 13.§ 1er. L'exonération du précompte immobilier est accordée

Art. 13.§ 1. De vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt

pour autant que le seuil minimum d'investissements admissibles visé à toegekend voor zover de in artikel 5, eerste lid, bedoelde minimale
l'article 5, alinéa 1er, soit atteint. drempel van de toegelaten investeringen wordt bereikt.
§ 2. L'entreprise peut bénéficier d'une exonération du précompte § 2. Het bedrijf komt in aanmerking voor de onroerende voorheffing :
immobilier : 1° d'une durée de trois ans dans le cas où l'entreprise réalise un 1° gedurende drie jaar indien het bedrijf een investeringsprogramma
programme d'investissements qui entraîne le maintien de l'effectif
d'emploi de départ visé à l'article 11 ou, selon le cas, génère la uitvoert dat de handhaving van het in artikel 11 bedoelde
personeelsbestand met zich meebrengt of, naar gelang het geval, het
création de moins de 10 emplois par rapport à cet effectif ou une scheppen van minder dan 10 arbeidsplaatsen in vergelijking met dat
augmentation de moins de 10 % de cet effectif; bestand mogelijk maakt of een verhoging met minder dan 10 % van dat
2° d'une durée de quatre ans dans le cas où l'entreprise réalise un bestand; 2° gedurende vier jaar als het bedrijf een investeringsprogramma
programme d'investissements qui, d'une part, selon le cas, engendre la
création d'au moins 10 emplois ou une augmentation de l'effectif uitvoert dat, enerzijds, het scheppen van ten minste 10
arbeidsplaatsen of een verhoging van het in artikel 11 bedoelde
d'emploi de départ visé à l'article 11 d'au moins 10 % et, d'autre personeelsbestand met minstens 10 % mogelijk maakt en, anderzijds, een
part, génère une augmentation de cet effectif de 10 à 20 %; verhoging van dat bestand met 10 tot 20 % met zich meebrengt;
3° d'une durée de cinq ans en cas de création d'entreprise générant au 3° gedurende vijf jaar bij de oprichting van een bedrijf dat ten
moins 10 emplois ou lorsque l'entreprise réalise un programme minste 10 nieuwe arbeidsplaatsen schept of als het bedrijf een
d'investissements qui, d'une part, selon le cas, engendre la création investeringsprogramma uitvoert dat, enerzijds, naar gelang het geval,
d'au moins 10 emplois ou une augmentation de l'effectif d'emploi de het scheppen van minstens 10 arbeidsplaatsen of een verhoging van het
départ visé à l'article 11 d'au moins 10 % et, d'autre part, génère in artikel 11 bedoelde aanvankelijke personeelsbestand mogelijk maakt
une augmentation de cet effectif de plus de 20 %. en, anderzijds, een verhoging van dat bestand met meer dan 20 % met
zich meebrengt.
CHAPITRE VII. - Liquidation et contrôle HOOFDSTUK VII. - Uitbetaling en toezicht

Art. 14.§ 1er. Sauf dispositions contractuelles particulières et sauf

Art. 14.§ 1. Behoudens bijzondere contractuele bepalingen en met

pour l'entreprise pour laquelle une infraction aux législations et uitzondering van het bedrijf waarvoor een overtreding van de
réglementations environnementales a été constatée antérieurement et à milieuwetgevingen en -regelingen eerder werd vastgesteld en waaraan
laquelle il n'a pas été mis fin lors de l'introduction du dossier geen einde werd gemaakt op het tijdstip van indiening van het dossier
visée à l'article 8, le paiement de 40 % de la prime peut être bedoeld in artikel 8, mag de betaling van 40 % van de premie door het
sollicité par l'entreprise après réalisation et paiement de 25 % du bedrijf aangevraagd worden na uitvoering en betaling van 25 % van het
programme d'investissements et moyennant production de la preuve du investeringsprogramma en mits de inachtneming van de fiscale en
respect des législations et réglementations fiscales et sociales. sociale wetgevingen en regelingen wordt bewezen.
Une deuxième tranche représentant 40 % de la prime peut être Een tweede gedeelte dat gelijk is aan 40 % van de premie mag door het
sollicitée par l'entreprise pour autant que celle-ci ait réalisé et
payé 75 % du programme d'investissements et qu'elle produise la preuve bedrijf aangevraagd worden mits 75 % van het investeringsprogramma
du respect des législations et réglementations fiscales et sociales. werd uitgevoerd en betaald en de inachtneming van de fiscale en
sociale wetgevingen en regelingen wordt bewezen.
La liquidation du solde de la prime ne peut être sollicitée par De uitbetaling van het saldo mag door het bedrijf worden aangevraagd
l'entreprise qu'après réalisation et paiement de la totalité du nadat het geheel van het investeringsprogramma werd uitgevoerd en
programme d'investissements, ainsi qu'après réalisation de l'objectif betaald alsook na de uitvoering van de doelstelling inzake
d'emploi et pour autant qu'elle respecte les législations et tewerkstelling en voor zover de fiscale, sociale en milieuwetgevingen
réglementations fiscales, sociales et environnementales. en regelingen in acht worden genomen.

Art. 15.§ 1er. La liquidation de la prime est subordonnée à une

Art. 15.§ 1. De uitbetaling van de premie is afhankelijk van de

demande émanant de l'entreprise indiquant l'état d'avancement de la aanvraag van het bedrijf waarin de stand van de uitvoering van het
réalisation du programme d'investissements et au contrôle effectué par investeringsprogramma is vermeld en van de door het bestuur
l'administration de la réalisation du programme d'investissements. Ce uitgevoerde controle over de uitvoering van het investeringsprogramma.
contrôle peut être effectué soit sur base des pièces transmises par Die controle mag uitgevoerd worden hetzij op grond van de door het
l'entreprise, soit sur place. bedrijf gerichte stukken, hetzij ter plaatse.
Toutefois, la liquidation de la première tranche de 40 % pourra Het eerste gedeelte van 40 % mag echter uitbetaald worden op
intervenir sur simple présentation d'une attestation, certifiée overlegging van een door een lid van het Instituut der
sincère et exacte par un membre de l'Institut des réviseurs Bedrijfsrevisoren waar en oprecht verklaard attest waarin de
d'entreprises, indiquant la réalisation et le paiement de 25 % du uitvoering en de betaling van 25 % van het investeringsprogramma
programme d'investissements. worden aangegeven.

Art. 16.Sauf cas dûment justifiés, l'entreprise qui réalise moins de

Art. 16.Behoudens behoorlijk bewezen gevallen, komt het bedrijf, dat

80 % du programme d'investissements admis dans le délai visé à binnen de in artikel 9 bedoelde termijn minder dan 80 % van het
l'article 9, perd le bénéfice de la prime. toegelaten investeringsprogramma uitvoert, niet meer in aanmerking voor de premie.

Art. 17.L'administration contrôle le respect de l'objectif en matière

Art. 17.Het bestuur gaat na of de overeenkomstig artikel 10

d'emplois fixé en application de l'article 10, sur base des pièces transmises par l'entreprise, soit sur place. L'objectif d'emploi doit être : 1° atteint, durant un trimestre de référence fixé par l'entreprise, au plus tôt le trimestre qui suit l'introduction de son dossier ou la date de réception de la demande de prime et au plus tard deux ans après la fin du programme d'investissements; 2° maintenu en moyenne durant seize trimestres, en ce compris le trimestre de référence. vastgestelde doelstelling inzake tewerkstelling in acht wordt genomen hetzij op grond van de door het bedrijf gerichte stukken, hetzij ter plaatse. De doelstelling inzake tewerkstelling moet : 1° bereikt worden tijdens een door het bedrijf vastgesteld referentiekwartaal, d.w.z. niet eerder dan het kwartaal dat volgt op de indiening van het dossier of op de datum van ontvangst van de premieaanvraag en uiterlijk twee jaar na het einde van het investeringsprogramma; 2° gemiddeld tijdens zestien kwartalen gehandhaafd worden, met inbegrip van het referentiekwartaal.
Si cet objectif n'est pas atteint et maintenu dans les délais Als die doelstelling niet binnen de vastgestelde termijnen wordt
impartis, il est procédé au retrait total ou partiel de la prime bereikt en gehandhaafd, wordt de overeenstemmende premie geheel of
correspondante. gedeeltelijk ingetrokken.

Art. 18.Après liquidation de la totalité de la prime, l'entreprise

Art. 18.Na uitbetaling van de volledige premie maakt het bedrijf

transmettra annuellement à l'administration, les attestations ou maandelijks aan het bestuur de volledig ingevulde R.S.Z.-attesten of
déclarations complètes à l'Office national de Sécurité sociale des -aangiften van de zestien kwartalen die volgen op het einde van de
seize trimestres qui suivent la fin de la réalisation du programme uitvoering van het investeringsprogramma of op de datum waarop de
d'investissements ou qui suivent la date à laquelle l'objectif beoogde tewerkstelling bereikt moet zijn, aan het bestuur over.
d'emploi doit être atteint.

Art. 19.Dans le cas où, lors de l'introduction de toute demande de

Art. 19.Als, bij de indiening van elke betalingsaanvraag, de fiscale

paiement, l'entreprise ne respecte pas les législations et en sociale wetgevingen en regelingen niet in acht worden genomen door
réglementations fiscales et sociales, le paiement de la prime est het bedrijf, wordt de betaling van de premie opgeschort voor een
suspendu pendant une durée maximale de douze mois prenant cours à maximumduur van twaalf maanden vanaf de indiening van voornoemde
dater de l'introduction de la demande de paiement. Si, passé ce délai, aanvraag. Als, na die termijn, bovenvermelde wetgevingen en regelingen
les législations et réglementations précitées ne sont pas respectées, niet in acht worden genomen, worden de tegemoetkomingen vernietigd en
il est procédé à l'annulation des aides et à leur restitution. teruggegeven.

Art. 20.§ 1er. En cas de création d'entreprise, si à l'expiration du

Art. 20.§ 1. Indien bij een bedrijfsoprichting en na afloop van de in

délai visé à l'article 9 ou lors de l'introduction de la demande de artikel 9 bedoelde termijn of bij indiening van de betalingsaanvraag
paiement relative à la dernière tranche de la prime, l'entreprise ne betreffende het laatste premiegedeelte, de milieuwetgevingen en
respecte pas les législations et réglementations environnementales, -regelingen niet in acht worden genomen, wordt een kennisgeving
une notification lui est adressée l'enjoignant à se conformer à gericht aan het bedrijf waarbij het verplicht wordt zich eraan aan te
celles-ci dans un délai de douze mois courant à partir de la passen binnen een termijn van twaalf maanden vanaf de kennisgeving en
notification et le paiement est suspendu. Si, passé ce délai, les wordt de betaling opgeschort. Als, na die termijn, die wetgevingen en
législations et réglementations précitées ne sont pas respectées, il regelingen niet in acht worden genomen, worden de tegemoetkomingen als
est procédé à l'annulation des aides et à leur restitution. onbestaande beschouwd en teruggegeven.
§ 2. Pour les autres cas, sans préjudice des dispositions § 2. In de andere gevallen, onverminderd de andere contractuele
contractuelles prises en application de l'article 14, lorsque lors de bepalingen die overeenkomstig artikel 14 genomen zijn, wordt, indien
l'introduction de la demande de paiement d'une des deux premières de milieuwetgevingen en -regelingen niet in acht worden genomen bij de
tranches de la prime, l'entreprise ne respecte pas les législations et indiening van de betalingsaanvraag betreffende één van de eerste twee
réglementations environnementales, une notification lui est adressée gedeelten van de premie, een kennisgeving gericht aan het bedrijf
l'enjoignant à se conformer à celles-ci selon des modalités et dans un waarbij het verplicht wordt zich eraan aan te passen overeenkomstig
délai convenu avec l'administration, étant entendu que celui-ci ne modaliteiten en binnen een termijn die met het bestuur overeengekomen
peut outrepasser le délai visé à l'article 9. Si, à l'expiration du zijn, voor zover die laaste niet hoger is dan de in artikel 9 bedoelde
délai de mise en conformité ou lors de l'introduction de la demande de termijn. Als, na afloop van de aanpassingstermijn of bij de indiening
paiement relative à la dernière tranche de la prime, l'entreprise ne van de betalingsaanvraag betreffende het laatste premiegedeelte,
respecte pas les réglementations précitées, il est procédé à voornoemde regelingen niet in acht worden genomen, worden de
l'annulation des aides et à leur restitution. tegemoetkomingen vernietigd en teruggegeven.
Lorsque lors de l'introduction de la demande de paiement relative à la Als, bij de indiening van de betalingsaanvraag betreffende het laatste
dernière tranche de la prime ou à l'expiration du délai visé à premiegedeelte of bij afloop van de in artikel 9 bedoelde termijn, de
l'article 9, l'entreprise ne respecte pas les législations et milieuwetgevingen en -regelingen niet in acht worden genomen, wordt
réglementations environnementales, une notification lui est adressée een kennisgeving gericht aan het bedrijf waarbij het verplicht wordt
l'enjoignant à se conformer à celles-ci dans un délai de douze mois zich eraan aan te passen binnen een termijn van twaalf maanden vanaf
courant à partir de la notification et le paiement est suspendu. Si, de kennisgeving en wordt de betaling opgeschort. Als, na die termijn,
passé ce délai, les législations et réglementations précitées ne sont voornoemde wetgevingen en regelingen niet in acht worden genomen,
pas respectées, il est procédé à l'annulation des aides et à leur restitution. worden de tegemoetkomingen als onbestaande beschouwd en teruggegeven.

Art. 21.S'il est constaté après contrôle de l'administration que le

Art. 21.Als, na controle van het bestuur, vastgesteld wordt dat de

financement du programme d'investissements n'est pas conforme à financiering van het investeringsprogramma niet overeenstemt met
l'article 7, § 2, il est procédé à l'annulation des aides et à leur restitution. artikel 7, § 2, worden de tegemoetkomingen opgeschort en teruggegeven.

Art. 22.L'administration peut procéder à un contrôle au sein de

Art. 22.Het bestuur mag een controle uitoefenen binnen het bedrijf

l'entreprise dès que celle-ci a obtenu une autorisation de débuter le zodra dit laatste de vergunning heeft gekregen om het
programme d'investissements et jusqu'au moment où ses obligations investeringsprogramma op te starten en totdat zijn verplichtingen
envers la Région sont échues. t.o.v. het Gewest vervallen.

Art. 23.Le délai de maintien des investissements visé à l'article 38,

Art. 23.De in artikel 38, § 2, van de wet bedoelde termijn voor de

§ 2, de la loi est porté à cinq ans pour toutes les entreprises ayant handhaving van de investeringen wordt opgevoerd tot vijf jaar voor
bénéficié de la prime. alle bedrijven die in aanmerking komen voor de premie.

Art. 24.Conformément à l'arrêté royal du 7 novembre 1973 portant

Art. 24.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 november 1973

réglementation des informations économiques et financières à fournir houdende reglementering van de economische en financiële inlichtingen
aux conseils d'entreprises, la notification de la convention précisera te verstrekken aan de ondernemingsraden, moet de kennisgeving van de
les informations à communiquer aux travailleurs. overeenkomst de aan de werknemers mee te delen informatie bepalen.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 25.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992

Art. 25.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992

portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre tot uitvoering van artikelen 2, 12, en 16 van de wet van 30 december
1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 1970 betreffende de economische expansie, zoals gewijzigd bij het
juin 1992 est abrogé. decreet van 25 juni 1992, wordt opgeheven.

Art. 26.Le présent arrêté est applicable à l'entreprise qui introduit

Art. 26.Voorliggend besluit is toepasselijk op het bedrijf dat de

la demande de prime à partir du 1er janvier 2000. premieaanvraag vanaf 1 januari 2000 indient.

Art. 27.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 28.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 28.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 8 novembre 2000. Namen, 8 november 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
^