← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des | 8 MAART 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes | leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes" |
(Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil | Gelet op het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat betreft de |
"Conseil économique et régional pour la Wallonie" (Gewestelijke | |
économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 juillet 1970 | economische raad voor Wallonië), van de kaderwet van 15 juli 1970 |
portant organisation de la planification et de la décentralisation | houdende organisatie van de economische planning en decentralisatie en |
économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région | tot instelling van een "Conseil économique et social de la Région |
wallonne; | wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest); |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 2003 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 2003 tot |
d'un Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes, l'article 6, | oprichting van een "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et |
femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen), | |
b); | artikel 6, b); |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot |
désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et | aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre |
femmes; | hommes et femmes"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 |
membres du Conseil wallon de l'égalité entre les hommes et les femmes; | tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre |
hommes et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en | |
Considérant le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir la présence | vrouwen); Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de |
Considérant que l'Union wallonne des entreprises, représentée par | adviesorganen; Overwegende dat de "Union wallonne des Entreprises (UWE)" |
vertegenwoordigd door de "UNIPSO", verzocht heeft om de vervanging van | |
l'UNIPSO, a demandé le remplacement de M. Dominique Van De Sype par | de heer Dominique Van De Sype door mevr. Elise Lay als gewoon lid en |
Mme Elise Lay comme membre effective et le remplacement de Mme Cécile | de om de vervanging van mevr. Cécile de Preval door de heer Dominique |
de Preval par M. Dominique Van De Sype comme membre suppléant; | Van De Sype als plaatsvervangend lid; |
Considérant que la Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA) a | Overwegende dat de "Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA)" |
demandé le remplacement de Mme Anne-Marie Tasiaux et Mme Christine | verzocht heeft om de vervanging van mevr. Anne-Marie Tasiaux en mevr. |
Gonay par M. Joseph Ponthier et Mme Aurélie Noiret comme membres | Christine Gonay door de heer Joseph Ponthier en mevr. Aurélie Noiret |
effectifs, la liste 2 proposée ayant été préférée afin de se conformer | als gewone leden, voorkeur is gegeven aan de tweede lijst om aan de |
à l'obligation d'un tiers minimum de chacun des sexes; | verplichting van minstens een derde van elk geslacht te voldoen; |
Considérant que la Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA) a | Overwegende dat de "Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA)" |
demandé le remplacement de Mme Aurélie Noiret et Mme Véronic Stas par | verzocht heeft om de vervanging van mevr. Aurélie Noiret en mevr. |
Mme Marie-Thérèse Dockier et Mme Christine Gonay comme membres | Véronic Stas door mevr. Marie-Thérèse Dockier en mevr. Christine Gonay |
suppléantes, la liste 2 proposée ayant été préférée afin de se | als gewone leden, voorkeur is gegeven aan de tweede lijst om aan de |
conformer à l'obligation d'un tiers minimum de chacun des sexes; | verplichting van minstens een derde van elk geslacht te voldoen; |
Considérant que la Fédération nationale des Unions de Classes moyennes | Overwegende dat de "Fédération nationale des Unions de Classes |
(FNUCM souhaite prolonger Mme Virginie Pierre et Mme Tania Loultcheff | moyennes (FNUCM)" mevr. Virginie Pierre en mevr. Tania Loultcheff als |
comme membres effectives; | gewone leden wenst te verlengen; |
Considérant que la Fédération nationale des Unions des Classes | Overwegende dat de "Fédération nationale des Unions de Classes |
moyennes (FNUCM) a demandé le remplacement de Mme Martine Cantagallo | moyennes (FNUCM)" verzocht heeft om de vervanging van mevr. Martine |
par M. Jonathan Lesceux comme membre effectif; | Cantagallo door de heer Jonathan Lesceux als gewoon lid; |
Considérant que la Fédération nationale des Unions des Classes | Overwegende dat de "Fédération nationale des Unions de Classes |
moyennes (FNUCM) a demandé le remplacement de Mme Pirlet et M. Arnaud | moyennes (FNUCM)" verzocht heeft om de vervanging van mevr. Pirlet en |
Deplae par Mme Clarisse Ramakers, Mme Geneviève Bossu et M. Mathieu | de heer Arnaud Deplae door mevr. Clarisse Ramakers, mevr. Geneviève |
Bossu en de heer Mathieu Dewevre als plaatsvervangende leden, de | |
Dewevre comme membres suppléants, le poste de M. Christophe Wambersie | betrekking van de heer Christophe Wambersie is vacant gebleven; |
étant resté vacant; Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) | Overwegende dat de "Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB)" |
souhaite prolonger Mme Mariet Vanderstukken et M. Joseph Burnotte | mevr. Mariet Vanderstukken en de heer Joseph Burnotte als gewone leden |
comme membres effectifs; | wenst te verlengen; |
Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a | Overwegende dat de "Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB)" |
demandé le remplacement de Mme Christiane Lescapet par Mme Jeanne | verzocht heeft om de vervanging van mevr. Christiane Lescapet door |
Michiels comme membre effective; | mevr. Jeanne Michiels als gewoon lid; |
Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a | Overwegende dat de "Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB)" |
demandé le renouvellement de M. Daniel Richard et Mme Sandra Delhaye | verzocht heeft om de hernieuwing van de heer Daniel Richard en mevr. |
comme membres suppléants; | Sandra Delhaye als plaatsvervangende leden; |
Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a | Overwegende dat de "Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB)" |
demandé le remplacement de Mme Jeanne Michiels par Mme Selena | verzocht heeft om de vervanging van mevr. Jeanne Michiels door mevr. |
Carbonero comme membre suppléante; | Selena Carbonero als plaatsvervangend lid; |
Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique | Overwegende dat de "Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
(CSC) souhaite prolonger Mme Patricia Biard et Mme Gaëlle Demez comme | (CSC)" mevr. Patricia Biard en mevr. Gaëlle Demez als gewone leden |
membres effectives; | wenst te verlengen; |
Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique | Overwegende dat de "Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
(CSC) a demandé le remplacement de de M. Francis Frédérick par M. Tony | (CSC)" verzocht heeft om de vervanging van de heer Francis Frédérick |
Demonte comme membre effectif; | door de heer Tony Demonte als gewoon lid; |
Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique | Overwegende dat de "Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
(CSC) souhaite prolonger Mme Julie Repluyk et M. Thomas Gérard comme | (CSC)" mevr. Julie Repluyk en de heer Thomas Gérard als |
membres suppléants; | plaatsvervangende leden wenst te verlengen; |
Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique | Overwegende dat de "Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
(CSC) a demandé le remplacement de M. Philippe Parmentier par M. | (CSC)" verzocht heeft om de vervanging van de heer Philippe Parmentier |
Gaston Merkelbach comme membre suppléant; | door de heer Gaston Merkelbach als plaatsvervangend lid; |
Considérant que le Centre démocrate humaniste (cdH) a demandé le | Overwegende dat het "Centre démocrate humaniste (cdH)" verzocht heeft |
remplacement de Mme Naïma Derradji par Mme Urata Hysenaj comme membre | om de vervanging van mevr. Naïma Derradji door mevr. Urata Hysenaj als |
effective; | gewoon lid; |
Considérant que le Centre démocrate humaniste (cdH) a demandé le | Overwegende dat het "Centre démocrate humaniste (cdH)" verzocht heeft |
remplacement de M. Karibou Oumarou par M. Rémi Belin comme membre | om de vervanging van de heer Karibou Oumarou door de heer Rémi Belin |
suppléant; | als plaatsvervangend lid; |
Considérant que le Parti socialiste (PS) a demandé le remplacement de | Overwegende dat de "Parti socialiste (PS)" verzocht heeft om de |
Mme Marie-Virginie Brimbois par M. Michel Granados comme membre | vervanging van mevr. Marie-Virginie Brimbois door de heer Michel |
effectif, la liste 2 proposée ayant été préférée afin de se conformer | Granados als gewoon lid, voorkeur is gegeven aan de tweede lijst om |
à l'obligation d'un tiers minimum de chacun des sexes; | aan de verplichting van minstens een derde van elk geslacht te |
Considérant que le Parti socialiste (PS) a demandé le remplacement de | voldoen; Overwegende dat de "Parti socialiste (PS)" verzocht heeft om de |
M. Michel Granados par Mme Marie-Virginie Brimbois comme membre | vervanging van de heer Michel Granados door mevr. Marie-Virginie |
suppléante, la liste 2 proposée ayant été préférée afin de se | Brimbois als plaatsvervangend lid, voorkeur is gegeven aan de tweede |
conformer à l'obligation d'un tiers minimum de chacun des sexes; | lijst om aan de verplichting van minstens een derde van elk geslacht |
Considérant qu'ECOLO souhaite prolonger Mme Maryse Hendrix comme | te voldoen; Overwegende dat "ECOLO" mevr. Maryse Hendrix als gewoon lid en de heer |
membre effective et M. Lionel Thelen comme membre suppléant; | Lionel Thelen als plaatsvervangend lid wenst te verlengen; |
Considérant que le Mouvement réformateur (MR) souhaite prolonger Mme | Overwegende dat de "Mouvement réformateur (MR)" mevr. Annie Servais |
Annie Servais comme membre effective; | als gewoon lid wenst te verlenden; |
Considérant que le Mouvement réformateur (MR) a demandé le | Overwegende dat de "Mouvement réformateur (MR)" verzocht heeft om de |
remplacement de M. Michel Peters par M. Régis Doyen comme membre | vervanging van de heer Michel Peters door de heer Régis Doyen als |
suppléant; | plaatsvervangend lid; |
Considérant que Flora ASBL a demandé le remplacement de Mme Marie-Rose | Overwegende dat "Flora ASBL" verzocht heeft om de vervanging van mevr. |
Clinet par Mme Anne-Marie Perrone comme membre effective; | Marie-Rose Clinet door mevr. Anne-Marie Perrone als gewoon lid; |
Considérant que Flora ASBL a demandé le remplacement de Mme Anne-Marie | Overwegende dat "Flora ASBL" verzocht heeft om de vervanging van mevr. |
Perrone par M. Armand-Marie Rahier comme membre suppléant; | Anne-Marie Perrone door de heer Armand-Marie Rahier als |
plaatsvervangend lid; | |
Considérant que les Femmes prévoyantes socialistes (FPS) ont demandé | Overwegende dat "Femmes prévoyantes socialistes (FPS)" verzocht heeft |
le remplacement de Mme Sarah Hibo par Mme Julie Gillet comme membre | om de vervanging van mevr. Sarah Hibo door mevr. Dominique Gillet als |
effective; | gewoon lid; |
Considérant que les Femmes prévoyantes socialistes (FPS) ont demandé | Overwegende dat "Femmes prévoyantes socialistes (FPS)" verzocht heeft |
le remplacement de Mme Dominique Dauby par M. Jean-Paul Grumiau comme | om de vervanging van mevr. Dominique Dauby door de heer Jean-Paul |
membre suppléant; | Grumiau als plaatsvervangend lid; |
Considérant que l'Asbl Caravane pour la Paix et la Solidarité souhaite | Overwegende dat de "Asbl Caravane pour le Paix et la Solidaritér mevr. |
prolonger Mme Béatrice Bashizi comme membre effective; | Béatrice Bashizi als gewoon lid wenst te verlengen; |
Considérant que l'Asbl Caravane pour la Paix et la Solidarité a | Overwegende dat de "Asbl Caravane pour la Paix et la Solidarité" |
verzocht heeft om de vervanging van de heer van de heer Aurélien | |
demandé le remplacement de M. Aurélien Dethier par M. Remy Muzembo | Dethier door de heer Remy Muzembo als plaatsvervangend lid; |
comme membre suppléant; Considérant que la Fédération Arc-en-Ciel Wallonie a demandé le | Overwegende dat de "Fédération Arc-en-Ciel Wallonie" verzocht heeft om |
remplacement de Mme Verlaine Berger par M. Arnaud Arseni comme membre | de vervanging van mevr. Verlaine Berger door de heer Arnaud Arseni als |
effectif; | gewoon lid; |
Considérant que la Fédération Arc-en-Ciel Wallonie a demandé le | Overwegende dat de "Fédération Arc-en-Ciel Wallonie" verzocht heeft om |
remplacement de M. Arnaud Arseni par Mme Verlaine Berger comme membre | de vervanging van de heer Arnaud Arseni door mevr. Verlaine Berger als |
suppléante; | plaatsvervangend lid; |
Considérant que le Collectif contre la Violence faite aux Femmes et | Overwegende dat de "Collectif contre la Violence faite aux Femmes et |
l'Exclusion (CVFE) a demandé le remplacement de Mme Claire Gavroy par | l'Exclusion (CVFE)" verzocht heeft om de vervanging van mevr. Claire |
M. Jean-Louis Simoens comme membre effectif; | Gavroy door de heer Jean-Louis Simoens als gewoon; |
Considérant que le Collectif contre la Violence faite aux Femmes et | Overwegende dat de "Collectif contre la Violence faite aux Femmes et |
l'Exclusion (CVFE) a demandé le remplacement de M. Jean-Louis Simoens | l'Exclusion (CVFE)" verzocht heeft om de vervanging van de heer |
par Mme Myriam Fatzaun comme membre suppléante; | Jean-Louis Simoens door mevr. Myriam Fatzaun als plaatsvervangend lid; |
Considérant que Vie Féminine souhaite prolonger Mme Cécile de Wandeler | Overwegende dat "Vie féminine" mevr. Cécile de Wandeler als |
comme membre effective; | plaatsvervangend lid wenst te verlengen; |
Considérant que Vie Féminine a demandé le remplacement de Mme | Overwegende dat "Vie féminine" verzocht heeft om de vervanging van |
Christine Weckx par Mme Laetitia Genin comme membre suppléante; | mevr. Christine Weckx door mevr. Laetitia Genin als plaatsvervangend lid; |
Considérant que Respect Seniors souhaite prolonger M. Dominique | Overwegende dat "Respect Seniors" de heer Dominique Langhendries als |
Langhendries comme membre effectif et Mme Mélanie Oudewater comme | gewoon lid en mevr. Mélanie Oudewater als plaatsvervangend lid wenst |
membre suppléante : | te verlengen; |
Considérant que l'ASBL Synergie Wallonie pour l'égalité entre les | Overwegende dat de "ASBL Synergie Wallonie pour l'égalité entre les |
femmes et les hommes a posé sa candidature et a proposé Mme Reine | femmes et les hommes" haar kandidatuur heeft gesteld en mevr. Reine |
Marcelis comme membre effective et M. Baptiste Dehier comme membre | Marcelis als gewoon lid heeft voorgesteld en de heer Baptiste Dehier |
suppléant; | als plaatsvervangend lid; |
Considérant que l'ASBL Mouvement pour l'égalité des femmes et des | Overwegende dat de "ASBL Synergie Wallonie pour l'égalité entre les |
hommes (MEFH) a posé sa candidature et a proposé Mme Donatienne | femmes et les hommes (MEFH)" haar kandidatuur heeft gesteld en mevr. |
Portugaels comme membre effective et M. Pierre Beaufays comme membre suppléant; | Donatienne Portugaels als gewoon lid heeft voorgesteld en de heer Pierre Beaufays als plaatsvervangend lid; |
Considérant que le Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFFB) | Overwegende dat de "Conseil des Femmes francophones de Belgique |
et FerULg ne souhaitent pas renouveler leur mandat; | (CFFB)" en "FerULg" hun mandaat niet wensen te hernieuwen; |
Considérant que Fondation Millenia 2025 Femmes et Innovation FUPU, | Overwegende dat "Fondation Millenia 2025 Femmes" en "Innovation FUPU, |
GAMS Belgique et le Centre Ca vaut pas le coup ont posé leurs | GAMS Belgique" en het Centrum "Ca vaut pas le coup" hun kandidaturen |
candidatures; | hebben gesteld; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Egalité des chances, | Op de voordracht van de Minister van Gelijke kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De volgende personen worden op de voordracht van de |
|
Article 1er.Le Gouvernement désigne en qualité de membres du Conseil |
verenigingen die actief zijn inzake gelijkheid tussen mannen en |
wallon de l'égalité entre hommes et femmes sur proposition des | vrouwen door de Regering aangewezen als lid van de "Conseil wallon de |
associations actives dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes : | l'égalité entre hommes et femmes" : |
ECOLO | ECOLO |
Maryse Hendrix | Maryse Hendrix |
Lionel Thelen | Lionel Thelen |
MR | MR |
Annie Servais | Annie Servais |
Régis Doyen | Régis Doyen |
CDH | CDH |
Urata Hysenaj | Urata Hysenaj |
Rémi Belin | Rémi Belin |
PS | PS |
Michel Granados | Michel Granados |
Marie-Virginie Brimbois | Marie-Virginie Brimbois |
Synergie Wallonie pour l'égalité entre les femmes et les hommes | "Synergie Wallonie pour l'égalité entre les femmes et les hommes" |
Reine Marcelis | Reine Marcelis |
Baptiste Dethier | Baptiste Dethier |
ASBL Flora | "ASBL Flora" |
Anne-Marie Perrone | Anne-Marie Perrone |
Armand-Marie Rahier | Armand-Marie Rahier |
Respect Seniors | "Respect Seniors" |
Dominique Langhendries | Dominique Langhendries |
Mélanie Oudewater | Mélanie Oudewater |
Vie Féminine ASBL | "Vie Féminine ASBL" |
Cécile De Wandeler | Cécile de Wandeler |
Laetitia GENIN | Laetitia GENIN |
Femmes prévoyantes socialistes | "Femmes prévoyantes socialistes" |
Julie Gillet | Julie Gillet |
Jean-Paul Grumiau | Jean-Paul Grumiau |
Cavarane pour la paix et la solidarité ASBL | "Cavarane pour la paix et la solidarité ASBL" |
Béatrice Bashizi | Béatrice Bashizi |
Remy Muzembo | Remy Muzembo |
Collectif contre les violences familiales et l'exlusion CVFE | "Collectif contre les violences familiales et l'exlusion CVFE" |
Jean-Louis Simoens | Jean-Louis Simoens |
Myriam Fatzaun | Myriam Fatzaun |
MEFH ASBL | "MEFH ASBL" |
Donatienne Portugaels | Donatienne Portugaels |
Pierre Beaufays | "Pierre Beaufays" |
Arc-en-ciel Wallonie | "Arc-en-ciel Wallonie" |
Arnaud Arseni | Arnaud Arseni |
Verlaine Berger CFFB Ne renouvelle pas son mandat FerULG Ne renouvelle pas son mandat | Verlaine Berger "CFFB" Hernieuwt zijn mandaat niet "FERULg" Hernieuwt zijn mandaat niet |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 portant | 1° het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot |
désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et | aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre |
hommes et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en | |
femmes; | vrouwen); |
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 modifiant | 2° het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 tot wijziging |
l'arrêté du 31 janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de | van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot |
aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre | |
l'égalité entre hommes et femmes. | hommes et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
vrouwen). Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid : |
1° l'article 2, 1°, produit ses effets le 8 mars 2008; | 1° artikel 2, 1°, heeft uitwerking op 8 maart 2008; |
2° l'article 2, 2°, produit ses effets le 18 août 2012. | 2° artikel 2, 2°, heeft uitwerking op 18 augustus 2012. |
Art. 4.La Ministre de l'Egalité des chances est chargée de |
Art. 4.De Minister van Gelijke Kansen is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 8 mars 2018. | Namen, 8 maart 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken en |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |