Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagopvangdiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
8 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 8 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
personen bestemde residentiële diensten, dagopvangdiensten en diensten
de jour pour personnes handicapées voor plaatsing in gezinnen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, notamment Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid,
l'article 283; inzonderheid op artikel 283;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
résidentiels, d'accueil de jour pour personnes handicapées; dagopvangdiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2011; november 2011;
Vu les avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1
december 2011;
Gelet op de adviezen van het beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor
l'Intégration des Personnes handicapées, donnés les 27 mai et 16 de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 27 mei en 16
décembre 2010; december 2010;
Vu l'avis 50.827/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2012, en Gelet op het advies 50.827/4 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le januari 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Décide : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.L'article 5, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Artikel 5, § 4, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour pour en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde
residentiële diensten, dagopvangdiensten en diensten voor plaatsing in
personnes handicapées est remplacé comme suit : « Le service de gezinnen wordt vervangen als volgt : « De gesuperviseerde
logements supervisés est un service résidentiel qui vise à préparer la huisvestingsdienst is een residentiële dienst die de begunstigden de
réinsertion en famille ou à mettre en autonomie des bénéficiaires dans mogelijkheid biedt om zich voor te bereiden op een wederopname in hun
des logements individuels ou dans des logements communautaires à gezin of op een autonoom leven in individuele of gemeenschappelijke
raison d'un maximum de six personnes par unité de logement. » woningen, met maximum zes personen per wooneenheid. »

Art. 3.L'article 81 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre

Art. 3.Artikel 81 van het besluit van de Waalse Regering van 9

1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
services résidentiels, d'accueil de jour pour personnes handicapées, van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
dagopvangdiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, vervangen
remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2002 et bij het besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2002 en gewijzigd
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2007, est bij het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2007, wordt
complété par le 5° rédigé comme suit : « 5° la création de services de aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt : « 5° de oprichting van
logements supervisés en application de l'article 81ter ». gesuperviseerde huisvestingsdiensten overeenkomstig artikel 81ter ».

Art. 4.Dans les articles 5, § 4, alinéa 3, 19, alinéa 2, 9°, 56, § 4,

Art. 4.In de artikelen 5, § 4, derde lid, 19, tweede lid, 9°, 56, §

1°, et 85, § 1er, 5°, d), et dans l'annexe IV, § 1er, du même arrêté, 4, 1°, en 85, § 1, 5°, d), en in bijlage IV, § 1, bij hetzelfde
modifié en dernier lieu par l'arrêté du 17 novembre 2011, les mots « besluit, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van 17 november
service résidentiel de transition » sont chaque fois remplacés par les 2011, worden de woorden « residentiële overgangsdienst » telkens
mots « service de logements supervisés ». vervangen door de woorden « gesuperviseerde huisvestingsdienst ».

Art. 5.Dans les articles 8, alinéas 2 et 4, 9, § 1er, alinéa 2, 12, §

Art. 5.In de artikelen 8, tweede en vierde lid, 9, § 1, tweede lid,

7, alinéa 1er, 16, 20, alinéa 2, 24, § 3, 30, alinéa 1er, 31, alinéa 1er, 12, § 7, eerste lid, 16, 20, tweede lid, 24, § 3, 30, eerste lid, 31,
46, 66, alinéa 1er, et dans les annexes IV, § 2, a) et c), X, c), XI eerste lid, 46, 66, eerste lid, en in de bijlagen IV, § 2, a) en c),
X, c), XI en XIV, c), bij hetzelfde besluit, voor het laatst gewijzigd
et XIV, c), du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 17 bij het besluit van 17 november 2011, worden de woorden « residentiële
novembre 2011, les mots « services résidentiels de transition » sont overgangsdienst » telkens vervangen door de woorden « gesuperviseerde
chaque fois remplacés par les mots « services de logements supervisés huisvestingsdiensten ».
».

Art. 6.L'article 81ter du même arrêté, abrogé par l'arrêté du

Art. 6.Artikel 81ter van hetzelfde decreet, opgeheven bij het besluit

Gouvernement wallon du 11 septembre 2008, est rétabli dans la van de Waalse Regering van 11 september 2008, wordt opnieuw opgenomen
rédaction suivante : als volgt :
«

Art. 81ter.§ 1er. Les services résidentiels pour adultes visés à

«

Art. 81ter.§ 1. De erkende capaciteit van de residentiële diensten

l'article 5, § 2, voient leur capacité agréée ramenée au 1er janvier voor volwassenen bedoeld in artikel 5, § 2, wordt op 1 januari 2013
2013 à leur occupation moyenne effective de l'année 2011 (OMR 2012) teruggebracht tot de effectieve gemiddelde bezetting van het jaar 2011
(OMR 2012), verminderd met één eenheid voor de diensten erkend voor
diminuée d'une unité pour les services agréés pour moins de 60 prises minder dan 60 tenlastenemingen of met twee eenheden voor de diensten
en charge ou de deux unités pour les services agréés pour 60 prises en erkend voor 60 tenlastenemingen en meer. Het aldus verkregen aantal
wordt afgerond naar de hogere eenheid als de eerste decimaal gelijk
charge et plus. Le nombre ainsi obtenu est arrondi à l'unité aan of groter dan 5 is en afgerond naar de lagere eenheid als de
supérieure si la première décimale est égale ou supérieure à 5 et eerste decimaal kleiner dan 5 is.
arrondi à l'unité inférieure si la première décimale est inférieure à
5. § 2. Les services visés au § 1er peuvent, durant l'année 2012, § 2. De diensten bedoeld in § 1 mogen die plaatsen in de loop van het
transformer ces places vers des prises en charge en service de jaar 2012 omzetten in tenlastenemingen in een gesuperviseerde
logements supervisés. huisvestingsdienst.
§ 3. La disposition visée au § 1er et au § 2 ne concerne pas les § 3. De bepaling bedoeld in § 1 en in § 2 geldt niet voor de diensten
services : :
1° qui avaient, au 31 décembre 2010, une capacité subventionnée 1° waarvan de gesubsidieerde capaciteit op 31 december 2010 minder dan
inférieure à 15 unités; 15 eenheden bedroeg;
2° dont l'entité administrative à laquelle ils appartiennent avait
antérieurement au 31 décembre 2011, déjà transformé une ou plusieurs 2° waarvan de administratieve entiteit waartoe ze behoren al vóór 31
prises en charge agréées vers des prises en charge en service december 2011 één of meer erkende tenlastenemingen omgezet had in
résidentiel de transition ou avait créé un service résidentiel de tenlastenemingen in een residentiële overgangsdienst of een
transition; residentiële overgangsdienst opgericht had;
3° qui hébergeaient plus de 80 % de personnes relevant d'autisme (160) 3° die huisvesting boden aan meer dan 80 % personen getroffen door
ou de déficience intellectuelle sévère ou profonde (113, 114, 115) ou autisme (160) of ernstige of diepe intellectuele deficiëntie (113,
présentant du polyhandicap ou des handicaps physiques lourds (10, 20, 114, 115) of aan personen met een polyhandicap of zware lichamelijke
80, 90, 120, 150 ou 170) ou des personnes handicapées sensorielles (71 handicaps (10, 20, 80, 90, 120, 150 of 170) of aan sensorieel
ou 72). gehandicapte personen (71 of 72).
Le pourcentage visé au 3° est déterminé au regard de l'occupation Het percentage bedoeld in 3° wordt bepaald op grond van de gemiddelde
moyenne de référence de l'année 2011. referentiebezetting van het jaar 2011.
§ 4. Pour les services résidentiels pour adultes, pour lesquels la § 4. Wat betreft de residentiële diensten voor volwassenen waarvan de
réduction de capacité telle que prévue au § 1er amènerait à devoir vermindering van de capaciteit zoals bedoeld in § 1 tot gevolg zou
procéder à l'exclusion d'un bénéficiaire hébergé, sans que celui-ci ne hebben dat een gehuisveste begunstigde uitgesloten wordt zonder ten
puisse être pris en charge dans le service de logements supervisés laste te kunnen genomen worden in de gesuperviseerde
résultant de la transformation, la réduction s'opérera à l'occasion de huisvestingsdienst die uit de omzetting resulteert, zal de
la première sortie d'un bénéficiaire hébergé pour lequel il ne pourra vermindering plaatsvinden bij het eerste vertrek van een gehuisveste
dès lors pas être pourvu à son remplacement. begunstigde, die dus niet vervangen zal kunnen worden.
La capacité agréée sera alors réduite conformément au système de De erkende capaciteit wordt dan verminderd overeenkomstig het
calcul prévu au § 1er. berekeningsstelsel bedoeld in § 1.
Les services concernés devront justifier le recours à cette procédure De betrokken diensten moeten de toepassing van die procedure bij het
auprès de l'AWIPH. » "AWIPH" rechtvaardigen ».

Art. 7.L'article 81quinties du même arrêté, abrogé par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 81quinties van hetzelfde decreet, opgeheven bij het

Gouvernement wallon du 11 septembre 2008, est rétabli dans la besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008, wordt opnieuw
rédaction suivante : opgenomen als volgt :
«

Art. 81quinties.Par dérogation à la disposition visée à l'article

«

Art. 81quinties.In afwijking van de bepaling bedoeld in artikel 5,

5, § 4, du même arrêté, les services de logement supervisés créés sur § 4, van hetzelfde besluit, mogen de krachtens artikel 81ter
base de l'article 81ter, peuvent se trouver sur le site des services gesuperviseerde huisvestingsdiensten zich op de locatie van de
résidentiels concernés. » betrokken residentiële diensten bevinden. »

Art. 8.L'article 81sexties du même arrêté, abrogé par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 81sexties van hetzelfde decreet, opgeheven bij het

Gouvernement wallon du 11 septembre 2008, est rétabli dans la besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008, wordt opnieuw
rédaction suivante : opgenomen als volgt :
«

Art. 81sexties.Le Gouvernement peut déroger à l'échéance fixée à

«

Art. 81sexties.Wat de erkende capaciteitsvermindering betreft, kan

l'article 81ter, § 1er, en matière de réduction de capacité agréée de Regering van de in artikel 81ter, § 1, voorgeschreven termijn
pour le service qui, pour des raisons de force majeure liées à un afwijken als een dienst om redenen van overmacht te wijten aan een
problème d'infrastructure, est dans l'impossibilité de réaliser, dans infrastructuurprobleem de omzetting naar gesuperviseerde
lesdites échéances, la transformation vers des places de logements huisvestingsplaatsen onmogelijk binnen die termijn kan doorvoeren. De
supervisés. La dérogation est limitée à la quotité des places afwijking wordt beperkt tot de quotiteit van de plaatsen die het
concernées par la transformation précitée. » voorwerp van genoemde omzetting zijn. »

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

Art. 10.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen

des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 8 mars 2012. Namen, 8 maart 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^