Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère » ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 8 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, | besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de |
des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
étrangère » (Waalse commissie voor de integratie van vreemdelingen of | |
van personen van buitenlandse herkomst) ingesteld bij het kaderdecreet | |
instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant | van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid |
op artikel 6bis, § 1; | |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 61; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | uitvoering van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | |
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 7; |
Constitution, notamment l'article 7; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 novembre 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; | adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de |
Vu la démission de M. Jean-Michel Heusquin en sa qualité de membre | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
effectif de la Commission, désigné par le Centre régional | Gelet op het ontslag van de heer Jean-Michel Heusquin als gewoon lid |
d'intégration de Liège; | van de Commissie, aangewezen door het « Centre régional d'intégration » van Luik; |
Vu la proposition de désignation de M. Pierre Anthoine pour le | Overwegende dat de heer Pierre Anthoine voorgedragen wordt om hem te |
remplacer; | vervangen; |
Vu la nécessité de remplacer dès lors M. Pierre Anthoine dans son | Overwegende dat de heer Pierre Anthoine bijgevolg als plaatsvervanger |
mandat de suppléant; | vervangen moet worden; |
Vu la proposition de désignation de Mme Benoite Dessicy; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Benoite Dessicy; |
Vu la démission de M. Marc Parmentier en sa qualité de membre effectif | Gelet op het ontslag van de heer Marc Parmentier als gewoon lid van de |
de la Commission, désigné par le Centre régional d'intégration de | Commissie, aangewezen door het « Centre régional d'intégration » van |
Charleroi; | Charleroi; |
Vu la proposition de désignation de Mme Françoise Rondeau; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Françoise Rondeau; |
Vu la nécessité de remplacer dès lors Mme Françoise Rondeau dans son | Overwegende dat Mevr. Françoise Rondeau bijgevolg als |
mandat de suppléante; | plaatsvervangster vervangen moet worden; |
Vu la proposition de désignation de Mme Chantal Gosseau; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Chantal Gosseau; |
Vu la démission de M. Bernard Sculier en sa qualité de membre effectif | Gelet op het ontslag van de heer Bernard Sculier als gewoon lid van de |
de la Commission, désigné par la Confédération des Syndicats | Commissie, aangewezen door de « Confédération des Syndicats chrétiens |
chrétiens; | »; |
Vu la proposition de désignation de M. Luan Abedinaj; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van de heer Luan Abedinaj; |
Vu la démission de Mme Mireyne Kint en sa qualité de membre suppléante | Gelet op het ontslag van Mevr. Mireyne Kint als plaatsvervangend lid, |
désignée par la Confédération des Syndicats chrétiens; | aangewezen door de « Confédération des Syndicats chrétiens »; |
Vu la proposition de désignation de Mme Laurence Dechambre; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Laurence Dechambre; |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 novembre 2008, la nomination des membres des différentes Commissions permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : 1° les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une Commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque Commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque Commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que les candidats proposés remplissent ces conditions; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies overeenkomstig artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen waarin zij benoemd zijn of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de aangelegenheden toegewezen aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld naar gelang van de verschillende aangelegenheden die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve werknemersorganisaties van de sectoren, wordt gewaarborgd binnen elke commissie naar gelang van de bevoegdheden die haar toegewezen worden; Overwegende dat de voorgedragen kandidaten aan die voorwaarden voldoen; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
5 juin 2009, M. Bertrand Sculier et Mme Myreine Kint sont | van 5 juni 2009 worden de heer Bertrand Sculier en Mevr. Myreine Kint |
respectivement remplacés par M. Luan Abedinaj et Mme Laurence | respectievelijk door de heer Luan Abedinaj en Mevr. Laurence Dechambre |
Dechambre en qualité de membres effectif et suppléant de la Commission | vervangen als gewoon en plaatsvervangend lid van de « Commission |
wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
étrangère. | étrangère ». |
Art. 2.A l'article 4, 4°, du même arrêté, MM. Jean-Michel Heusquin et |
Art. 2.In artikel 4, 4°, van hetzelfde besluit worden de heren |
Marc Parmentier sont remplacés respectivement par M. Pierre Anthoine | Jean-Michel Heusquin en Marc Parmentier respectievelijk door de heer |
et par Mme Françoise Rondeau en qualité de membres effectifs de la | Pierre Anthoine en Mevr. Françoise Rondeau vervangen als gewoon lid |
Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou | van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères |
d'origine étrangère. | ou d'origine étrangère ». |
Art. 3.A l'article 4, 4°, du même arrêté, Mme Françoise Rondeau et M. |
Art. 3.In artikel 4, 4°, van hetzelfde besluit worden Mevr. Françoise |
Pierre Anthoine sont respectivement remplacés par Mmes Chantal Gosseau | Rondeau en de heer Pierre Anthoine respectievelijk door Mevr. Chantal |
et Benoite Dessicy en qualité de membres suppléantes de la Commission | Gosseau en Mevr. Benoite Dessicy vervangen als plaatsvervangend lid |
wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères |
étrangère. | ou d'origine étrangère ». |
Art. 4.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
Art. 4.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée des mandats de | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, mag de duur van de |
M. Abedinaj, Mme Dechambre, M. Anthoine, Mme Rondeau, Mme Gosseau et | mandaten van de heer Abedinaj, Mevr. Dechambre, de heer Anthoine, |
Mme Dessicy ne peut dépasser respectivement la durée des mandats | Mevr. Rondeau, Mevr. Gosseau en Mevr. Dessicy de nog te lopen duur van |
restant à courir de M. Sculier, Mme Kint, M. Parmentier, M. Heusquin, | de mandaten van respectievelijk de heer Sculier, Mevr. Kint, de heer |
Mme Rondeau et M. Anthoine. | Parmentier, de heer Heusquin, Mevr. Rondeau en de heer Anthoine niet |
overschrijden. | |
Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 8 mars 2012. | Namen, 8 maart 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |