Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/05/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de l'activité aéroportuaire de Liège-Bierset et de l'activité qui lui est liée "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de l'activité aéroportuaire de Liège-Bierset et de l'activité qui lui est liée Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001 waarbij de herziening van het gewestplan Luik voorlopig wordt goedgekeurd met het oog op de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit op de luchthaven Luik-Bierset en de daaraan verbonden activiteit
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
8 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 8 MEI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 adoptant provisoirement la besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001 waarbij de
révision du plan de secteur de Liège en vue de permettre le herziening van het gewestplan Luik voorlopig wordt goedgekeurd met het
développement de l'activité aéroportuaire de Liège-Bierset et de oog op de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit op de luchthaven
l'activité qui lui est liée Luik-Bierset en de daaraan verbonden activiteit
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 42 à 46, remplacés par le décret du Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 42 tot en met 46, vervangen
27 novembre 1997; bij het decreet van 27 november 1997;
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de
geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis , ingevoegd bij het
notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999 et decreet van 1 april 1999 en gewijzigd bij de decreten van 8 juni 2001
modifié par les décrets des 8 juin 2001 et 25 octobre 2001; en 25 oktober 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 adoptant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001
provisoirement la révision du plan de secteur de Liège en vue de waarbij de herziening van het gewestplan Luik voorlopig wordt
permettre le développement de l'activité aéroportuaire de goedgekeurd met het oog op de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit
Liège-Bierset et de l'activité qui lui est liée et les plans associés; op de luchthaven Luik-Bierset en de daaraan verbonden activiteit;
Considérant qu'une nouvelle délimitation des zones A et B du plan Overwegende dat een nieuwe afbakening van de zones A en B van het plan
d'exposition au bruit a été adoptée par le Gouvernement le 18 avril m.b.t. blootstelling aan geluidshinder op 18 april 2002 door de
2002; Regering is goedgekeurd;
Considérant le rapport du 27 avril 2002 du Ministère wallon de Gelet op het verslag van 27 april 2002 van het Waalse Ministerie van
l'Equipement et des Transports; Uitrusting en Vervoer;
Considérant que l'analyse de cette situation de fait et de droit Overwegende dat de analyse van deze feitelijke en rechtstoestand de
impose au Gouvernement la modification de la décision du 20 septembre Regering ertoe verplicht, de beslissing van 20 september 2001 te
2001; wijzigen;
Considérant que la Commission régionale d'aménagement du territoire a Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
remis un avis très partiel en date du 29 mars 2002; (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) op 29 maart 2002
een zeer gedeeltelijk advies heeft uitgebracht;
Considérant qu'eu égard à ce qui précède, le bureau d'études agréé Overwegende dat gezien de hierbovenvermelde overwegingen het bureau
POLY'ART a été chargé de réaliser une étude complémentaire POLY'ART belast werd met het uitvoeren van een bijkomend milieu
d'incidences, conformément à l'article 42, § 2, alinéa 2, du Code; effectonderzoek, overeenkomstig artikel 42, § 2, tweede lid, van het
Considérant que l'étude complémentaire a été déposée le 30 avril 2002; Wetboek; Overwegende dat het bijkomende onderzoek op 30 april 2002 is neergelegd;
Considérant le rapport au Gouvernement annexé à l'arrêté du Gelet op het verslag aan de Regering gevoegd bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 (Moniteur belge du 19 octobre Waalse Regering van 20 september 2001 (Belgisch Staatsblad van 19
2001, page 36474 et suivantes); oktober 2001, blz. 36474 en volgende);
Considérant que, sauf mention contraire exprimée dans le présent Overwegende dat dit besluit, behoudens andersluidende vermelding in
arrêté ou dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001, dit besluit of in het besluit van de Waalse Regering van 20 september
le présent arrêté fait siennes les propositions de l'étude 2001, de voorstellen van het bijkomende milieu effectonderzoek
d'incidences complémentaire portant sur les modifications betreffende de bestemmingswijzigingen als gevolg van de nieuwe
d'affectation consécutives à la nouvelle délimitation des zones A et B afbakening van de zones A en B van het plan m.b.t. blootstelling aan
du plan d'exposition au bruit; geluidshinder voor zijn rekening neemt;
Considérant que la nouvelle délimitation des zones A et B du plan Overwegende dat de nieuwe afbakening van de zones A en B van het plan
d'exposition au bruit a notamment pour effet : m.b.t. blootstelling aan geluidshinder met name als doel heeft :
- de soustraire à la zone A du plan d'exposition au bruit des zones - woongebieden met een landelijk karakter aan de zone A van het plan
d'habitat à caractère rural du plan de secteur auparavant incluses, m.b.t. blootstelling aan geluidshinder te onttrekken, die vroeger in
dont l'affectation à la résidence peut désormais être maintenue; deze laatste inbegrepen waren, en waarvan de bestemming als woongebied
nu gehandhaafd kan worden;
- inversement, d'inclure dans la zone A du plan d'exposition au bruit - omgekeerd, woongebieden van het gewestplan in de zone A van het plan
des zones d'habitat du plan de secteur qui en étaient auparavant m.b.t. blootstelling aan geluidshinder te integreren, die vroeger in
exclues, dont la vocation résidentielle ne peut être maintenue et dont deze laatste niet inbegrepen waren, en die niet meer als woongebieden
l'affectation doit dès lors être modifiée; kunnen worden beschouwd en waarvan de bestemming dan ook gewijzigd moet worden;
Considérant : Overwegende :
- que le village de Rouvroy, inscrit en zone d'activité économique - dat het dorp van Rouvroy dat opgenomen was als gebied voor gemengde
mixte par le projet de plan de secteur adopté par l'arrêté du bedrijfsruimten in het ontwerp van gewestplan goedgekeurd bij het
Gouvernement wallon du 20 septembre 2001, n'est désormais touché que besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001 nu slechts
partiellement par la zone A du plan d'exposition au bruit alors qu'il gedeeltelijk deel uitmaakt van de zone A van het plan m.b.t.
y était entièrement inclus; blootstelling aan geluidshinder terwijl het geheel hierin inbegrepen was;
- qu'il ne s'indique cependant pas d'ajuster les limites de cette zone - dat de grenzen van dit gebied voor gemengde bedrijfsruimten evenwel
d'activité économique mixte en fonction du tracé de la nouvelle zone A niet moeten worden aangepast aan het tracé van de nieuwe zone A
dans la mesure où un tel ajustement : voorzover een dergelijke aanpassing :
- ne laisserait subsister en zone d'habitat à caractère rural qu'une - als gevolg zou hebben dat enkel een gedeelte van het dorp dat aan
partie du village, isolé à l'extrémité de la zone d'activité het einde van de bedrijfsruimte geïsoleerd en zonder coherentie zou
économique et désormais privé de cohérence; zijn, als woongebied met een landelijk karakter zou overblijven;
- réduirait significativement les surfaces dévolues à l'activité - de bedrijfsruimten op significante wijze zou verkleinen en een
économique et se traduirait par une configuration de zone d'activité bedrijfsruimte tot gevolg zou hebben die minder geschikt zou zijn voor
économique moins appropriée à une mise en oeuvre cohérente; een coherente ontsluiting;
Considérant : Overwegende dat :
- que la partie sud du hameau de Ferdoux, ainsi que les terrains - het zuidelijke gedeelte van het gehucht Ferdoux alsmede de terreinen
situés au nord du lieu-dit « La Cité », antérieurement couverts par la ten noorden van de plaats genaamd « La Cité » die vroeger aansloten
zone A du plan d'exposition au bruit, en sont désormais exclus; bij de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder, nu
- qu'il est dès lors possible de les maintenir en zone d'habitat à van deze zone uitgesloten zijn; - het dus mogelijk is ze in een woongebied met een landelijk karakter
caractère rural tout en garantissant la cohérence urbanistique du te handhaven en toch de stedenbouwkundige coherentie van het gehucht
hameau; te waarborgen;
- que le tracé de la nouvelle zone A du plan d'exposition au bruit - het tracé van de nieuwe zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
geluidshinder een afbakening mogelijk maakt van het gebied voor
permet une délimitation de la zone d'activité économique industrielle bedrijfsruimten met een industrieel karakter opgenomen in het ontwerp
inscrite au projet de plan de secteur adopté par l'arrêté du van gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van
Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 qui s'appuie sur des limites 20 september 2001, die samenvalt met een natuurlijke begrenzing,
physiques, notamment des voiries; namelijk de verkeerswegen;
- qu'il s'indique de rendre à la zone d'habitat à caractère rural les - het nodig is de terreinen gelegen ten noorden van het gehucht « La
terrains situés au nord du lieu-dit « La Cité », inscrits en zone Cité », opgenomen als landbouwgebieden in het ontwerp van gewestplan,
agricole au projet de plan de secteur, et de maintenir le hameau de opnieuw te beschouwen als woongebieden met een landelijk karakter en
Ferdoux en zone d'habitat à caractère rural selon un périmètre het gehucht Ferdoux te handhaven in een woongebied met een landelijk
karakter volgens een coherente omtrek, aangezien deze woongebieden in
cohérent, ces zones d'habitat étant délimitées au sud par la zone het zuiden afgebakend worden door het gebied voor bedrijfsruimten met
d'activité économique industrielle reconfigurée en fonction des een industrieel karakter dat zijn nieuwe vorm dankt aan de bestaande
voiries existantes; wegen;
Considérant : Overwegende dat :
- que, à Bierset, rue En Bois, une partie de la zone d'habitat du plan - in Bierset, « rue En Bois », een gedeelte van het woongebied van het
de secteur est désormais située dans la zone A du plan d'exposition au bruit et qu'il y a dès lors lieu de l'affecter à une autre fonction; - que ces terrains, situés au projet de plan de secteur à proximité de la zone d'activité économique mixte assortie de la prescription supplémentaire *5 et de la zone d'aménagement différé à caractère industriel logistique assortie de la prescription supplémentaire *8, peuvent être intégrés à la zone d'activité économique mixte *5 voisine et se voir appliquer la même prescription supplémentaire, de nature à garantir la compatibilité avec la fonction résidentielle voisine; gewestplan nu deel uitmaakt van de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder betrokken is en dat het dan ook een andere bestemming moet krijgen; - deze terreinen gelegen in het ontwerp van gewestplan in de nabijheid van het gebied voor gemengde bedrijfsruimten voorzien van het merk *5 en van het gebied met een logistiek-industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat, voorzien van het merk *8 geïntegreerd kunnen worden in het naburige gebied voor gemengde bedrijfsruimten voorzien van het merk *5 en van hetzelfde merk voorzien kunnen worden zodat de verenigbaarheid met de naburige woonfunctie gewaarborgd wordt;
Considérant : Overwegende dat :
- que la Cité des Charrons, inscrite en zone d'aménagement différé au - de « Cité des Charrons », opgenomen in het gewestplan als gebied
plan de secteur, partiellement touchée par l'ancienne zone A du plan waarvan de bestemming nog niet vaststaat, en gedeeltelijk aansluitend
d'exposition au bruit, est désormais presque totalement incluse dans bij de vroegere zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
cette nouvelle zone A; geluidshinder, nu bijna geheel inbegrepen is in deze nieuwe zone A;
- que la zone d'habitat du plan de secteur située au lieu-dit Jupsin, - het woongebied van het gewestplan in het gehucht Jupsin ten
au nord-est de la Cité des Charrons est aujourd'hui largement incluse noordoosten van de « Cité des Charrons » nu grotendeels inbegrepen is
dans la zone A du plan d'exposition au bruit, alors qu'elle en était in de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder
exclue; terwijl het ervan uitgesloten was;
- que cette nouvelle situation met en cause l'option retenue par le - dit nieuwe gegeven de optie gekozen in het ontwerp van gewestplan
projet de plan de secteur pour la Cité des Charrons - l'inscription de voor de « Cité des Charrons » - namelijk, de opneming van het gebied
la zone d'aménagement différé du plan de secteur en zone d'activité van het gewestplan waarvan de bestemming nog niet vaststaat, als
gebied voor gemengde bedrijfsruimten om diens spoedige
économique mixte visant à en garantir la reconversion rapide - dans la functiewijziging te garanderen - op de helling zet, aangezien deze
mesure où cette nécessaire reconversion ne porte plus uniquement sur nodige aanpassing niet meer alleen op het gebied waarvan de bestemming
ladite zone d'aménagement différé; nog niet vaststaat, betrekking heeft;
- que la reconversion de la zone d'habitat de Jupsin constitue un - de aanpassing van het woongebied Jupsin een belangrijk probleem
problème majeur, dans la mesure où elle se situe au coeur d'un tissu vormt, aangezien het gelegen is in een bebouwd gebied waarvan de
bâti à forte vocation résidentielle; woonfunctie van groot belang is;
- que cette reconversion, de même que celle de la Cité des Charrons en - deze aanpassing, net als die van de « Cité des Charrons » naargelang
fonction des nouvelles conditions précédemment décrites, doit prendre van de hierbovenvermelde nieuwe voorwaarden rekening moeten houden met
en considération que la délimitation du zonage du plan de secteur doit het feit dat de afbakening van de zonering van het gewestplan een
garantir une cohérence urbanistique et ne peut dès lors simplement stedenbouwkundige coherentie moet waarborgen en dat ze dus niet
s'aligner sur la limite stricte de la zone A, que les nouvelles eenvoudigweg aan de strikte beperking van de zone A mag overnemen; dat
affectations doivent être compatibles avec les zones d'habitat de nieuwe bestemmingen verenigbaar moeten zijn met de woongebieden
entourant la zone et que le plan de secteur ne peut, en l'espèce, rond de zone A en dat het gewestplan in casu niet voldoende is om de
suffire à garantir le bon aménagement local; goede plaatselijke ordening te waarborgen;
- que, dans ces conditions, il y a lieu d'affecter les terrains - in deze voorwaarden de betrokken terreinen - « Cité des Charrons »
concernés - Cité des Charrons et Quartier de Jupsin - en zone en « Quartier de Jupsin » - gebruikt moeten worden als gebieden
d'aménagement différé selon des limites cohérentes, de manière à waarvan de bestemming nog niet vaststaat, zodat de opmaking van een
imposer l'établissement d'un plan communal d'aménagement de mise en gemeentelijk plan van aanleg voor de ontsluiting van deze zone wordt
oeuvre de cette zone; opgelegd;
Considérant que la nouvelle zone A du plan d'exposition au bruit Overwegende dat de nieuwe zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
englobe une petite partie de la zone d'habitat du plan de secteur geluidshinder een klein gedeelte van het woongebied van het gewestplan
située le long de la N3 au nord de l'échangeur de Loncin, qu'il gelegen langs de N3 ten noorden van de verkeerswisselaar van Loncin
s'indique d'intégrer à la zone d'activité économique mixte voisine, omvat; dat ze moet worden geïntegreerd in het naburige gebied voor
compte tenu des nuisances auxquelles elle est soumise au vu de sa gemengde bedrijfsruimten rekening houdende met de hinder waaraan ze is
situation entre cette zone d'activité économique mixte et l'échangeur; onderworpen gezien haar ligging tussen deze bedrijfsruimte en de verkeerswisselaar;
Considérant : Overwegende dat :
- que des terrains situés à l'ouest du village du Sur les Bois - terreinen gelegen ten westen van het dorp Sur les Bois
(Saint-Georges), à proximité de la chapelle Notre-Dame de Bon Secours (Saint-Georges) in de nabijheid van de kapel « Notre-Dame de Bon
(Saint-Georges) et au hameau de Warfusée (Flémalle), inscrits en zone Secours » (Saint-Georges) en van het gehucht Warfusée (Flémalle),
d'habitat à caractère rural au plan de secteur, sont désormais opgenomen in het gewestplan als gebied met een landelijk karakter, nu
couverts par la zone A du plan d'exposition au bruit alors qu'ils ne deel uitmaken van de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
l'étaient pas; geluidshinder terwijl dat vroeger niet het geval was;
- qu'ils doivent être intégrés, selon des limites cohérentes - ze volgens planologisch coherente begrenzingen geïntegreerd moeten
d'aménagement du territoire à la zone d'aménagement différé inscrite à worden in het gebied waarvan de bestemming nog niet vaststaat en dat
Sur les Bois (Saint-Georges) et Warfusée (Flémalle) par le projet de opgenomen is in Sur les Bois (Saint-Georges) en Warfusée (Flémalle)
plan de secteur adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 door het ontwerp van gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de
septembre 2001, afin de permettre de mener une réflexion d'aménagement Waalse Regering van 20 september 2001 zodat een planologisch coherente
cohérente sur l'ensemble de la zone d'aménagement différé ainsi constituée; denkoefening gemaakt wordt over het gehele, aldus gevormde gebied waarvan de bestemming nog niet vaststaat;
Considérant : Overwegende dat :
- que des terrains situés au lieu-dit « Tincelle » (Saint-Georges), - terreinen gelegen in het gehucht Tincelle (Saint-Georges), opgenomen
inscrits en zone d'habitat à caractère rural au plan de secteur, in het gewestplan als gebied met een landelijk karakter, die vroeger
antérieurement couverts par la zone A du plan d'exposition au bruit deel uitmaakten van de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
et, à ce titre, intégrés à la zone d'aménagement différé inscrite à geluidshinder en die om die reden geïntegreerd waren in het gebied
Sur les Bois par le projet de plan de secteur adopté par l'arrêté du waarvan de bestemming nog niet vaststaat, opgenomen in Sur les Bois
door het ontwerp van gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 20 septembre 2001, en sont désormais exclus; Waalse Regering van 20 september 2001, er nu van uitgesloten zijn;
- qu'il ne s'indique cependant pas de les rendre à la zone d'habitat à - ze evenwel beter niet opnieuw worden opgenomen als woongebied met
caractère rural : il serait incohérent de maintenir une zone d'habitat een landelijk karakter : het zou incoherent zijn een afgelegen
isolée d'un hectare environ sans s'interroger sur son intégration à la woongebied van ongeveer 1 ha te handhaven zonder zich vragen stellen
zone d'aménagement différé voisine. over het naburige gebied waarvan de bestemming nog niet vaststaat;
Considérant : Overwegende dat :
- que le hameau situé au lieu-dit « Boubou » (Saint-Georges), inscrit - het gehucht « Boubou » (Saint-Georges) opgenomen in het gewestplan
als gebied met een landelijk karakter, dat vroeger deel uitmaakte van
en zone d'habitat à caractère rural au plan de secteur, antérieurement de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder en dat
couvert par la zone A du plan d'exposition au bruit et, à ce titre, als dusdanig geïntegreerd was in het gebied waarvan de bestemming nog
intégré à la zone d'aménagement différé inscrite à Sur les Bois par le niet vaststaat, opgenomen in Sur les Bois door het ontwerp van
projet de plan de secteur adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001, en est désormais exclu; gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001, er nu van is uitgesloten;
- qu'il s'indique de le rendre à la zone d'habitat à caractère rural - het opnieuw opgenomen moet worden als woongebied met een landelijk
dans la mesure où ce hameau constitue une entité détachée du village karakter voorzover dat gehucht een afgelegen deel vormt t.o.v. het
de Sur les Bois et où aucun besoin d'ordre économique n'en dorp Sur les Bois en voorzover geen behoefte van economische aard een
justifierait une réaffectation alternative; alternatieve herbestemming zou rechtvaardigen;
- que la délimitation de la zone d'habitat à caractère rural ainsi - de afbakening van het aldus opnieuw samengestelde woongebied met een
rétablie doit tenir compte de la nécessité d'établir un périmètre landelijk karakter rekening moet houden met de noodzaak om een
cohérent de la zone d'aménagement différé voisine; coherente omtrek van het naburige gebied waarvan de bestemming nog
- qu'il y a cependant lieu, contrairement aux recommandations de niet vaststaat te bepalen; - in tegenstelling tot de aanbevelingen van het bijkomende
l'étude d'incidences complémentaire, de maintenir en zone d'habitat à milieueffectonderzoek, de zuidelijke kant van de « rue Berotte »
caractère rural la rive sud de la rue Berotte, non touchée par la zone gehandhaafd moet worden als woongebied met een landelijk karakter dat
A du plan d'exposition au bruit, dans la mesure où rien ne justifie de geen deel uitmaakt van de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
traiter différemment les riverains de cette voirie, selon qu'ils sont geluidshinder voorzover er geen reden is om de omwoners anders te
situés au nord ou au sud de celle-ci; behandelen al naargelang ze ten noorden of ten zuiden van dit laatste wonen;
Considérant : Overwegende dat :
- qu'aux Awirs, l'extrême nord de la zone d'habitat à caractère rural - het uiterste noordelijke gedeelde van het woongebied met een
du plan de secteur, située entre le village des Cahottes et le hameau landelijk karakter van het gewestplan, gelegen in de « Awirs » tussen
de Warfusée, est désormais incluse en zone A et doit dès lors voir son het dorp Cahottes en het gehucht Warfusée nu inbegrepen is in de zone
affectation modifiée; A en dat de bestemming ervan dan ook gewijzigd moet worden;
- que la réaffectation de ces terrains en zone agricole est logique au - de herbestemming van deze terreinen als landbouwgebied logisch is
vu de leur superficie restreinte et de leur localisation isolée en gezien hun beperkte oppervlakte en hun geïsoleerde ligging als
zone agricole; landbouwgebied;
Considérant : Overwegende dat :
- que, aux Cahottes, la zone A du plan d'exposition au bruit touche - in het dorp Cahottes, de zone A van het plan m.b.t. blootstelling
désormais des terrains que le projet de plan de secteur maintenait en aan geluidshinder nu terreinen inhoudt die in het gewestplan opgenomen
zone d'habitat à caractère rural au sud de la zone d'activité waren als woongebied met een landelijk karakter ten zuiden van het
économique mixte repérée *4 au projet de plan; gebied voor gemengde bedrijfsruimten voorzien van het merk *4 in het
- que le périmètre de la zone d'activité économique mixte repérée *4 planontwerp; - de omtrek van het gebied voor gemengde bedrijfsruimten voorzien van
doit dès lors être ajusté à cette nouvelle délimitation : il n'y a pas het merk *4 dan ook aangepast moet worden aan deze nieuwe afbakening :
lieu de maintenir en zone d'habitat à caractère rural des terrains er is geen reden om terreinen inbegrepen in de zone A van het plan
inscrits en zone A du plan d'exposition au bruit; m.b.t. blootstelling aan geluidshinder te handhaven als woongebied met
- que, contrairement aux recommandations de l'étude d'incidences een landelijk karakter; - in tegenstelling tot de aanbevelingen van het bijkomende
complémentaire, il y a lieu de s'en tenir strictement à la nouvelle milieueffectonderzoek, het past zich strikt te houden aan de nieuwe
délimitation de la zone A dans la mesure ou rien ne justifie de afbakening van de zone A voorzover er geen reden is om de omwoners
traiter différemment les riverains selon qu'ils sont situés d'un côté anders te behandelen al naar gelang ze aan de ene of de andere kant
ou de l'autre de la voirie des rues de la Résistance et Malherbe; van het wegennet van de « rues de la Résistance et Malherbe » wonen;
Considérant que la zone d'espace vert inscrite par le projet de plan Overwegende dat het groengebied opgenomen in het ontwerp van
de secteur adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 20
2001 rue Pirombolle, bien que désormais couverte partiellement par la september 2001 « rue Pirombolle », hoewel het nu gedeeltelijk deel
zone A du plan d'exposition au bruit, doit être maintenue dans cette uitmaakt van de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan
affectation de manière à constituer un espace tampon à l'égard de geluidshinder, deze bestemming moet behouden zodat het een bufferzone
l'échangeur autoroutier de Loncin et à garantir une cohérence vormt ten opzichte van de verkeerswisselaar van Loncin en zodat een
urbanistique de la zone; stedenbouwkundige coherentie van het gebied wordt gewaarborgd;
Considérant que la délimitation nouvelle de la zone A du plan Overwegende dat de nieuwe afbakening van de zone A van het plan m.b.t
d'exposition au bruit a un impact substantiel sur l'estimation de la blootstelling aan geluidshinder aanzienlijke effecten heeft op de
demande de logements telle que présentée dans le rapport joint à schatting van de vraag naar woningen zoals voorgesteld in het verslag
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 : réduction à gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001 :
Grâce-Hollogne et Saint-Georges; augmentation sur Ans et Flémalle; vermindering in Grâce-Hollogne en Saint-Georges; verhoging in Ans en
Considérant qu'il en est de même de l'estimation du potentiel foncier Flémalle; Overwegende dat hetzelfde geldt voor de schatting van het
des communes, qu'il n'est pas possible de mener à bien sans connaître grondpotentieel van de gemeenten die niet tot een goede einde kan
les zones C et D du plan d'exposition au bruit; worden gebracht zonder de zones C en D van het plan m.b.t
Considérant que l'approche quantitative retenue dans le cadre de blootstelling aan geluidshinder te kennen;
l'élaboration du projet de plan de secteur n'est plus pertinente, en Overwegende dat de kwantitatieve aanpak voorzien in het kader van de
opmaking van het ontwerp van gewestplan niet meer relevant is gezien
l'état actuel des informations; de voorliggende informatie;
Considérant que l'approche planimétrique retenue par l'étude Overwegende dat de planimetrische aanpak voorzien in het
d'incidences comme alternative à l'approche quantitative conclut à milieueffectonderzoek als alternatief voor de kwantitatieve aanpak tot
l'existence d'un déficit de zones d'habitat : een tekort aan woongebieden concludeert :
- de quelque 43 hectares sur Ans, là où le projet de plan de secteur - van ongeveer 43 ha in Ans, waar het ontwerp van gewestplan niet in
ne prévoyait pas l'inscription de nouvelles zones d'habitat; de opneming van nieuwe woongebieden voorzag;
- de quelque 71 hectares sur Grâce-Hollogne, ce qui correspond aux - van ongeveer 71 ha in Grâce-Hollogne, wat overeenstemt met de op 20
chiffres avancés le 20 septembre 2001; september 2001 geleverde cijfers;
- de quelque 45 hectares sur Saint-Georges, soit légèrement moins que - van ongeveer 45 ha in Saint-Georges, of lichtjes minder dan de
les estimations connues le 20 septembre 2001; ramingen van 20 september 2001;
Considérant l'option qui consiste à n'envisager l'inscription de Gelet op de optie die erin bestaat slechts nieuwe woongebieden op te
nouvelles zones d'habitat qu'à l'extérieur des zones couvertes par le nemen buiten de gebieden die deel uitmaken van het plan m.b.t.
plan d'exposition au bruit; blootstelling aan geluidshinder;
Considérant que, comme l'indique l'étude d'incidences complémentaire, Overwegende dat, zoals aangegeven in het bijkomende
la localisation des nouvelles zones d'habitat ne peut dès lors milieueffectonderzoek, er in de bepaling van de ligging van de nieuwe
s'envisager -- dans le respect du principe de précaution - que lorsque woongebieden dan ook slechts kan worden voorzien - met inachtneming
les zones C et D du plan d'exposition au bruit seront connues avec une van het voorzorgbeginsel - wanneer de zones C en D van het plan m.b.t.
blootstelling aan geluidshinder met een voldoende nauwkeurigheid
précision suffisante; gekend zullen zijn;
Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision pour Overwegende dat de herzieningsprocedure voortgezet moet worden om de
permettre les développements économiques exposés par le rapport au in het verslag aan de Regering bedoelde economische ontwikkelingen
Gouvernement; mogelijk te maken;
Considérant cependant que, pour la commune de Grâce-Hollogne la zone Overwegende evenwel dat, voor de gemeente Grâce-Hollogne, het
d'habitat à caractère rural retenue par le projet de plan de secteur à woongebied met een landelijk karakter voorzien in het ontwerp van
Horion-Hozémont ne sera - selon toute vraisemblance - pas concernée gewestplan in Horion-Hozémont - waarschijnlijk - niet betrokken zal
par le plan d'exposition au bruit; zijn bij het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder;
Considérant que, pour les communes d'Ans et Saint-Georges, il est Overwegende dat het voor gemeenten Ans en Saint-Georges verstandig is
prudent de ne pas envisager de procéder à l'inscription de nouvelles niet te voorzien in de opneming van nieuwe woongebieden of nieuwe
zone d'habitat ou d'habitat à caractère rural; woongebieden met een landelijk karakter;
Considérant qu'il s'indique dès lors de renoncer à l'inscription des Overwegende dat het dan ook past af te zien van de opneming van de
zones d'habitat à caractère rural inscrites au projet de plan de woongebieden met een landelijk karakter opgenomen in het ontwerp van
secteur adopté par le Gouvernement wallon le 20 septembre 2001 à gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 20
Donmartin et Stockay (lieu-dit « En Bourse ») sur la commune de september 2001 in Donmartin en Stockay (gehucht « En Bourse ») op het
Saint-Georges; grondgebied van de gemeente Saint-Georges;
Considérant que l'inscription des nouvelles zones d'habitat ou Overwegende dat in de opneming van de nieuwe woongebieden of
d'habitat à caractère rural doit cependant être prévue dès aujourd'hui woongebieden met een landelijk karakter van nu af aan moet worden
sous peine de mettre en péril l'économie générale de la présente voorzien op gevaar af de algemene structuur van deze wijziging in het
modification du plan de secteur; gewestplan in gevaar te brengen;
Considérant qu'il s'indique dès lors de prévoir, dans le dispositif du Overwegende dat het dan ook past te voorzien in het beschikkende
présent arrêté, l'inscription, hors zones de bruit et dans le respect gedeelte van dit besluit in de opneming, buiten de geluidszones en met
des principes du schéma de développement de l'espace régional, d'un inachtneming van de princiepen van het ontwikkelingsschema van de
gewestelijke ruimte, van een maximumaantal hectaren woongebieden of
nombre maximal d'hectares de zones d'habitat ou d'habitat à caractère woongebieden met een landelijk karakter in de gemeenten Ans en
rural dans les communes d'Ans et Saint-Georges, à savoir 43 et 45 Saint-Georges, namelijk respectievelijk 43 en 45;
respectivement;
Considérant qu'un rapport du Ministère wallon de l'Equipement et des Overwegende dat een verslag van het Waalse Ministerie van Uitrusting
Transports, rendu le 27 avril 2002, conclut à l'inutilité de certaines en Vervoer, gegeven op 27 april 2002, tot de nutteloosheid van enkele
voiries inscrites au projet de plan de secteur adopté par l'arrêté du verkeerswegen concludeert, die opgenomen zijn in het ontwerp van
Gouvernement wallon du 20 septembre, à savoir les 2 bretelles d'accès gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 20
à la zone aéroportuaire et logistique à partir de l'échangeur september 2001, met name de twee opritten naar de luchthaven- en
autoroutier de Loncin et la nouvelle route régionale reliant ladite logistieke zone vanaf de verkeerswisselaar van Loncin en de nieuwe
zone à l'échangeur de Hognoul et ce, quel qu'en soit le tracé, ouest gewestweg die deze zone met de verkeerswisselaar van Hognoul verbindt
ou est, dans la mesure où : en dit, ongeacht het westelijke of oostelijke tracé, voorzover :
- l'accès depuis Bierset vers l'E42 en direction de l'échangeur de - de toegang vanaf Bierset naar de E42 in de richting van de
Loncin vient d'être adapté au trafic poids lourds qui l'emprunte; verkeerswisselaar van Loncin juist aangepast is aan het verkeer van de
vrachtwagens;
- l'accès de Flémalle va être modifié et relié à l'aéroport par une - de toegang naar Flémalle gewijzigd zal worden een via een nieuw weg
nouvelle voirie; et pour autant que : met de luchthaven zal worden verbonden;
- un by-pass soit réalisé au niveau du giratoire situé au bout de - er wordt voorzien in een rondweg bij de rotonde aan het einde van de
l'A604; A604;
- la route entre ce giratoire et le giratoire sur la N637 soit élargie - de weg tussen deze rotonde en de rotonde op de N637 uitgebreidt
à 2x2 voies; wordt tot 2 x 2 stroken;
- une nouvelle voirie soit axée le long de la ligne TGV entre la zone - er wordt voorzien in een nieuw wegennet langs de HST-lijn tussen de
logistique et l'échangeur de Crisnée sur l'E40; logistieke zone en de verkeerswisselaar van Crisnée op de E40;
Considérant que l'étude d'incidences complémentaire ne remet pas en Overwegende dat het bijkomende milieueffectonderzoek op deze
cause ces conclusions, qu'elle assortit d'une condition conclusies niet terugkomt; dat het een bijkomende voorwaarde toevoegt,
supplémentaire, à savoir la création d'un rond-point au sud de met name de bouw van een rotonde ten zuiden van de verkeerswisselaar
l'échangeur de Grâce-Hollogne au départ de la A604 de manière à van Grâce-Hollogne vanaf de A604 om een gehele verkeerswisselaar te
réaliser un échangeur complet, ce qui ne nécessite pas une inscription hebben, wat een voorafgaande opneming in het gewestplan niet vereist;
préalable au plan de secteur;
Considérant qu'il n'y a dès lors plus lieu d'inscrire au projet de Overwegende dat het dan ook geen reden meer is om beide opritten naar
plan de secteur ni les 2 bretelles d'accès à la zone aéroportuaire et de luchthaven- en logistieke zone vanaf de verkeerswisselaar van
logistique à partir de l'échangeur autoroutier de Loncin, ni le tracé Loncin, noch het tracé van een nieuwe gewestelijke weg tussen de de
d'une nouvelle route régionale entre la zone aéroportuaire et luchthaven- en logistische zone en de verkeerswisselaar van Hognoul,
logistique et l'échangeur de Hognoul, quel qu'en soit le tracé, ouest ongeacht het westelijke of oostelijke tracé, op te nemen;
ou est; Considérant qu'il s'indique par contre d'inscrire au projet de plan le Overwegende dat het tracé van het nieuwe ontwerp van wegennet evenwel
tracé du nouveau projet de voirie reliant la zone logistique à in het gewestplan opgenomen moet worden, dat de logistieke zone naar
l'échangeur de Crisnée, à établir le long et au nord de la ligne TGV; de verkeerswisselaar van Crisnée verbindt en dat langs en ten noorden
van de HST-lijn moet wordt aangelegd;
Considérant qu'à ce stade de la procédure le Gouvernement n'a pas Overwegende dat de Regering in dit stadium van de procedure de
souhaité examiner les réclamations, les observations et les avis des bezwaarschriften, opmerkingen en adviezen van de gemeenteraden
conseils communaux relatifs au projet de plan adopté le 20 septembre betreffende het ontwerp van plan goedgekeurd op 20 september 2001 niet
2001 dès lors que ces documents furent transmis à la Commission heeft willen onderzoeken, daar deze documenten aan de « Commission
régionale d'aménagement du territoire, laquelle n'a pas encore remis régionale d'aménagement du territoire » zijn overgemaakt en daar deze
son avis; nog geen advies heeft uitgebracht;
Considérant que l'examen de ces réclamations, ces observations et ces Overwegende dat de behandeling van deze bezwaarschriften, opmerkingen
avis ne constituent pas l'objet de la modification soumise à la en adviezen niet het voorwerp uitmaakt van de wijziging onderworpen
délibération du Gouvernement et que ces documents restent soumis à aan de beraadslaging van de Regering en dat deze documenten aan het
l'examen de la Commission régionale d'aménagement du territoire; onderzoek van de « Commission régionale d'aménagement du territoire »
blijven onderworpen;
Considérant que la Commission régionale d'aménagement du territoire Overwegende dat de « Commission régionale d'aménagement du territoire
examinera l'ensemble des réclamations, des observations et des avis au » het geheel van de bezwaarschriften, opmerkingen en adviezen aan het
terme des enquêtes publiques consécutives à la décision de revoir le einde van de openbare onderzoeken voortvloeiend uit de beslissing om
projet de plan adopté le 20 septembre 2001; het op 20 september 2001 goedgekeurde ontwerp van plan te herzien, zal
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de onderzoeken; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement; en Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du

Artikel 1.Artikel 1, § 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 adoptant provisoirement la Regering van 20 september 2001 waarbij de herziening van het
révision du plan de secteur de Liège en vue de permettre le gewestplan Luik voorlopig wordt goedgekeurd met het oog op de
développement de l'activité aéroportuaire de Liège-Bierset et de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit en de daaraan verbonden
l'activité qui lui est liée est supprimé. activiteit wordt opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 1er, § 2, troisième tiret, du même arrêté, les

Art. 2.In artikel 1, § 2, derde streepje, van hetzelfde besluit

mots « en zone d'activité économique mixte de la zone d'aménagement worden de woorden « als gebied voor gemengde bedrijfsruimten, een
gebied waarvan de bestemming nog niet vaststaat gelegen in het gehucht
différé située au lieu-dit « Cité des Charrons » » sont remplacés par « Cité des Charrons » vervangen door de woorden « als gebied waarvan
les mots « en zone d'aménagement différé la zone d'habitat à caractère de bestemming nog niet vaststaat, het woongebied met een landelijk
rural située au lieu-dit Jupsin, localisée en zone A du plan karakter gelegen in het gehucht Jupsin, gelegen in zone A van het plan
d'exposition au bruit ». m.b.t. tot blootstelling aan geluidshinder. »
L'article 1er, le § 2, du même arrêté est complété par l'alinéa Artikel 1, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend lid
suivant : :
« Le Gouvernement réserve une superficie maximale de 43 hectares, à « De Regering reserveert een maximumoppervlakte van 43 hectare die als
affecter en zone d'habitat ou d'habitat à caractère rural. » woongebied of woongebied met een landelijk karakter gebruikt zullen worden. »

Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 3 est complété par

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 3 aangevuld door

l'alinéa suivant : volgend lid :
« Le tracé d'une nouvelle route régionale et son périmètre de « Het tracé van een nieuwe gewestweg en diens reservatieoppervlakte
réservation sont inscrits au projet de plan le long et au nord de la worden in het planontwerp opgenomen langs en ten noorden van de
ligne TGV, de l'échangeur de Crisnée à la zone logistique de Bierset. HST-lijn, van de verkeerswisselaar van Crisnée tot de logistieke zone
» van Bierset. »

Art. 4.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 4 est complété par

Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 4 aangevuld door

l'alinéa suivant : volgend lid :
« Le tracé d'une nouvelle route régionale et son périmètre de « Het tracé van een nieuwe gewestweg en diens reservatieoppervlakte
réservation sont inscrits au projet de plan le long et au nord de la worden in het planontwerp opgenomen langs en ten noorden van de
ligne TGV, de l'échangeur de Crisnée à la zone logistique de Bierset. HST-lijn, van de verkeerswisselaar van Crisnée tot de logistieke zone
» van Bierset. »

Art. 5.Dans l'article 1er, § 5, du même arrêté :

Art. 5.In artikel 1, § 5, van hetzelfde besluit :

1° le troisième tiret est complété par les mots : « , étendue aux 1° wordt het derde streepje aangevuld met de woorden « , uitgebreid
terrains voisins; »; naar de naburige terreinen; »;
2° la phrase suivante est ajoutée : 2° wordt de volgende volzin toegevoegd :
« - une zone agricole sur les terrains localisés en zone A du plan « - een landbouwgebied op de terreinen gelegen in zone A van het plan
d'exposition au bruit, situés à l'extrême nord de la zone d'habitat à m.b.t. tot blootstelling aan geluidshinder, gelegen in het uiterste
caractère rural des Awirs, entre le village des Cahottes et le hameau noorden van het woongebied met een landelijk karakter genaamd « les
de Warfusée. » Awirs », tussen het dorp « les Cahottes » en het gehucht van Warfusée. »

Art. 6.Dans l'article 1er, § 6, du même arrêté :

Art. 6.In artikel 1, § 6, van hetzelfde besluit :

1° au neuvième tiret, entre les mots : « une zone d'activité 1° wordt in het negende streepje tussen de woorden « een gebied voor
gemengde besdrijfsruimten tussen het gebied voor bedrijfsruimten met
économique mixte entre la zone d'activité économique industrielle een industrieel karakter voorzien van het merk *2 en het dorp Bierset
repérée *2 et le village de Bierset, » et les mots « assortie d'une » en de woorden « gekoppeld aan een bijkomende voorschrift voorzien
prescription supplémentaire repérée *5 au projet de plan. », sont van het merk *5 op het ontwerp-plan » de volgende woorden ingevoegd :
insérés les mots : « intégrant le sud de la zone d'habitat à caractère « waarbij het zuiden van woongebied met een landelijk karakter van
rural de Bierset localisée en zone A du plan d'exposition au bruit, ». Bierset gelegen in zone A van het plan m.b.t. tot blootstelling aan
geluidshinder geïntegreerd wordt, »;
2° les phrases suivantes sont supprimées : 2° worden de volgende zinsleden geschrapt :
« - le tracé de deux bretelles d'accès à la zone aéroportuaire et « - het tracé van twee toegangswegen naar het luchthaven- en logstiek
logistique à partir de l'échangeur autoroutier de Loncin et de leur gebied vanaf de verkeerswisselaar van Loncin en de oppervlakte voor
périmètre de réservation; reservatie ervan;
- le tracé d'une nouvelle route régionale et de son périmètre de - het tracé van een nieuwe gewestweg en diens oppervlakte voor
réservation entre la zone aéroportuaire et logistique et l'échangeur reservatie tussen het luchthaven- en logistiek gebied en de
de Hognoul contournant le village d'Awans par l'ouest; verkeerswisselaar van Hognoul, die via het westen om het dorp Awans
- le tracé d'une nouvelle route régionale et de son périmètre de heen zal lopen; - het tracé van een nieuwe gewestweg en diens oppervlakte voor
reservatie tussen het luchthaven- en logistiek gebied en de
réservation entre la zone aéroportuaire et logistique et l'échangeur verkeerswisselaar van Hognoul, die parallel zal lopen aan de
de Hognoul longeant les autoroutes E40 et E42 »; autosnelwegen E40 en E42 »;
3° la phrase suivante est ajoutée : 3° wordt volgende zin toegevoegd :
« - une zone d'activité économique mixte le long de la N3 au nord de « - een gebied voor gemengde bedrijfsruimten langs de N3 ten noorden
l'échangeur de Loncin, intégrant des terrains couverts par la zone A van de verkeerswisselaar van Loncin, waarbij de terreinen gedekt door
du plan d'exposition au bruit à la zone d'activité économique mixte de de zone A van het plan m.b.t. tot blootstelling aan geluidshinder
geïntegreerd worden in het gebied voor gemengde bedrijfsruimten van
Loncin. » Loncin. »

Art. 7.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 7 est remplacé par le

Art. 7.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 7 vervangen door

§ suivant : volgende paragraaf :
« § 7. Une zone d'aménagement différé sur les parties de la zone « § 7. Een gebied waarvan de bestemming nog niet vaststaat op de delen
van het woongebied met een landelijk karakter van « Sur les Bois »
d'habitat à caractère rural de Sur les Bois située en zone A du plan gelegen in zone A van het plan m.b.t. tot blootstelling aan
d'exposition au bruit, étendue aux terrains voisins. geluidshinder, uitgebreid naar de naburige terreinen. »
Ce même paragraphe est complété par l'alinéa suivant : Dezelfde paragraaf wordt aangevuld met volgend lid :
« Le Gouvernement réserve une superficie maximale de 45 hectares à « De Regering reserveert een maximumoppervlakte van 45 hectare die
affecter en zone d'habitat ou d'habitat à caractère rural. » gebruikt zullen worden als woongebied of woongebied met een landelijk karakter. »

Art. 8.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 8.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 2.La révision est adoptée conformément au plan annexe.

«

Art. 2.De herziening wordt goedgekeurd overeenkomstig het plan in

Celui-ci peut être consulté au Ministère de la Région wallonne, bijlage. Bedoeld plan ligt ter inzage bij het Ministerie van het Waalse Gewest,
Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Directoraat-Generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium,
Patrimoine, rue Montagne Sainte-Walburge 2, 4000 Liège. » rue Montagne Sainte-Walburge 2, 4000 Luik. »

Art. 9.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de

Art. 9.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 8 mai 2002. Namen, 8 mei 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^