Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/07/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables en matière d'Environnement, de Nature, de Forêt et de Bien-être animal "
Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables en matière d'Environnement, de Nature, de Forêt et de Bien-être animal Besluit van de Waalse Regering ter vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van toepassing zijn inzake Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables en matière d'Environnement, de Nature, de Forêt et de Bien-être animal Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering ter vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van toepassing zijn inzake Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 20; instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20;
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
articles 2, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 5, remplacé par de artikelen 2, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, 5,
le décret du 6 décembre 2001, 31bis, inséré par le décret du 28 juin vervangen bij het decreet van 6 december 2001, 31bis, ingevoegd bij
2001, et 58bis, inséré par le décret du 4 octobre 2018; het decreet van 28 juni 2001 en 58bis, ingevoegd bij het decreet van 4 oktober 2018;
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de
article 8; geluidshinder, inzonderheid op artikel 8;
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, l'article 36, alinéa 1er, 7°, remplacé par la loi du 4 mai welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 36, eerste lid, 7°,
1995 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; vervangen bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 8, § 1er, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
2°, modifié par le décret du 11 mars 1999 et renuméroté par le décret inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°, gewijzigd bij het decreet van 11
du 20 décembre 2001; maart 1999 en hernummerd bij het decreet van 20 december 2001;
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 41, gewijzigd bij de
articles 41, modifié par les décrets des 13 mars 2014 et 23 juin 2016, decreten van 13 maart 2014 en 23 juni 2016, en 55, § 7, vierde lid,
et 55, § 7, alinéa 4, modifié par le décret du 4 juillet 2002; gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002;
Gelet op het decreetgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek,
Vu la partie décrétale du Livre Ier du Code de l'Environnement, les inzonderheid op de artikelen D.147, eerste lid, ingevoegd bij het
articles D. 147, alinéa 1er, inséré par le décret du 5 juin 2008, D. decreet van 5 juni 2008, D.149bis, §§ 2 en 3, ingevoegd bij het
149bis, §§ 2et 3, inséré par le décret du 4 octobre 2018 et D.160; decreet van 4 oktober 2018 en D.160;
Vu la partie décrétale du livre II du Code de l'Environnement, article Gelet op het decreetgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek,
D. 222/1, inséré par le décret du 23 juin 2016; inzonderheid op artikel D.222/1 ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016;
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van
valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging
décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de
contentieux en matière de taxes régionales directes, l'article 35, § invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke
belastingen, inzonderheid op artikel 35, § 2, eerste lid, 2°,
2, alinéa 1er, 2°, modifié par les décrets des 19 décembre 2007, 5 gewijzigd bij de decreten van 19 december 2007, 5 juni 2008 en 5
juin 2008 et 5 décembre 2008; december 2008;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.105, modifié par le Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.105,
décret du 17 juillet 2018; gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018;
Vu le Code wallon du Bien-être des animaux, les articles D.20, § 1er, Gelet op het Waalse Dierenwelzijnwetboek, inzonderheid op de artikelen
et D.28; D.20, § 1, en D.28;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 21 février 1984 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 21 februari
la protection des escargots comestibles indigènes; 1984betreffende de bescherming van de eetbare inlandse huisjesslakken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 1995 portant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 1995
règlement des autorisations de faire circuler des véhicules autres que houdende de reglementering van de vergunningen voor het verkeer van
de navigation sur les berges, les digues ainsi que dans le lit des niet voor de scheepvaart bestemde voertuigen op de oevers, de dijken
cours d'eau et les passages à gué, en exécution de l'article 58bis de alsook in de beddingen en wedden van de waterlopen, in uitvoering van
la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; artikel 58bis van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud;
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod
de somme ou de trait; honden als last- en trekdier te gebruiken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 14 juin 2001 favorisant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001
valorisation de certains déchets; betreffende de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor
afvalstoffen);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002
l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie
l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en
sensibilisation au patrimoine naturel wallon; bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la patrimonium; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
relatif au permis d'environnement;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 fixant des Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot
dérogations aux mesures de protection des oiseaux; vaststelling van de afwijkingen van de vogelbeschermingsmaatregelen;
Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; Gelet op het reglementair deel van Boek I van het Milieuwetboek;
Vu la partie réglementaire du livre II du Code de l'Environnement, Gelet op het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat
contenant le Code de l'eau; het Waterwetboek inhoudt;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende
des établissements pour animaux et portant les conditions de erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden
commercialisation des animaux; inzake de verhandeling van dieren;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007
plans de réhabilitation; betreffende de rehabilitatieplannen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot
circulation sur et dans les cours d'eau; regeling van het verkeer op en in de waterlopen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juillet 2010 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 juli 2010
conditions et modalités d'agrément des laboratoires ou organismes en betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van de
matière de bruit; laboratoria of instellingen inzake geluidshinder;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016
saisie administrative d'animaux; betreffende de administratieve inbeslagneming van dieren;
Vu le rapport du 19 février 2021 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 19 februari 2021 opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis du 3 mai 2021 de l'Inspection des finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 mei 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
Conseil d'Etat le 28 mai 2021, en application de l'article 84, § 1er, dagen, gericht aan de Raad van State op 28 mei 2021, overeenkomstig
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le décret du 4 octobre 2018 relatif au Code wallon du Gelet op het decreet van 4 oktober 2018 betreffende het Waalse
Bien-être animal; Dierenwelzijnwetboek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de la Nature, de Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen en
la Forêt et du Bien-être animal; Dierenwelzijn,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve
du 21 février 1984 relatif à la protection des escargots comestibles van 21 februari 1984 betreffende de bescherming van de eetbare
indigènes inlandse huisjesslakken

Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional

Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

wallon du 21 février 1984 relatif à la protection des escargots van 21 februari 1984 betreffende de bescherming van de eetbare
comestibles indigènes, les mots « Le Ministre qui a la Conservation de inlandse huisjesslakken worden de woorden "De Minister die het
la nature dans ses attributions » sont remplacés par les mots « Le natuurbehoud onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door de woorden
directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Ressources naturelles et Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
janvier 1995 portant le règlement des autorisations de faire circuler 19 januari 1995 houdende de reglementering van de vergunningen voor
des véhicules autres que de navigation sur les berges, les digues het verkeer van niet voor de scheepvaart bestemde voertuigen op de
ainsi que dans le lit des cours d'eau et les passages à gué, en oevers, de dijken alsook in de beddingen en wedden van de waterlopen,
exécution de l'article 58bis de la loi du 12 juillet 1973 sur la in uitvoering van artikel 58bis van de wet van 12 juli 1973 op het
conservation de la nature natuurbehoud

Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier

Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 19

1995 portant le règlement des autorisations de faire circuler des januari 1995 houdende de reglementering van de vergunningen voor het
véhicules autres que de navigation sur les berges, les digues ainsi verkeer van niet voor de scheepvaart bestemde voertuigen op de oevers,
que dans le lit des cours d'eau et les passages à gué, en exécution de de dijken alsook in de beddingen en wedden van de waterlopen, in
l'article 58bis de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Ministre ayant la conservation de la nature dans ses attributions via le directeur général de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement » sont remplacés par les mots « directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. »; 2° à l'alinéa 3, les mots « le Ministre ayant la conservation de la nature dans ses attributions » sont remplacés par les mots « le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». uitvoering van artikel 58bis van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de voor Natuurbehoud bevoegde Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu "; 2° in het derde lid worden de woorden "de voor Natuurbehoud bevoegde Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 12 maart
les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se 1999 houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van
servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait het verbod honden als last- en trekdier te gebruiken

Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant

Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1999

les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het
servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait, les mots « le verbod honden als last- en trekdier te gebruiken worden de woorden "de
Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions » sont remplacés Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw" vervangen door de woorden
par les mots « le directeur général du Service public de Wallonie "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles, Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots : « des Services

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Veterinaire Diensten van het Ministerie van Landbouw" vervangen door
Vétérinaire du Ministère de l'Agriculture » sont remplacés par les de worden "de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen
en Leefmilieu".
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
mots : « du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen
naturelles et Environnement ». bevorderd wordt
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon 14

Art. 5.In artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 14

juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen

Art. 5.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon 14 juin 2001

favorisant la valorisation de certains déchets, modifiés par les bevorderd wordt, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van
arrêtés du Gouvernement wallon des 13 juillet 2017 et 5 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou son délégué » sont insérés entre les mots « le Ministre » et les mots « peut favoriser la valorisation »; 2° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « ou à son délégué » sont insérés entre les mots: « au Ministre » et les mots « dans les septante jours »; 3° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « ou son délégué » sont insérés entre les mots Le Ministre » et les mots « statue sur la demande ». 13 juli 2017 en 5 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of zijn afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "kan de Minister" en de woorden ", voor iedere persoon"; 2° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "of zijn afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "bij de minister" en de woorden "binnen een termijn van zeventig dagen"; 3° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "of zijn afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "De minister" en de woorden "beslist over de aanvraag".
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 HOOFDSTUK V.- Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 8
février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur-
nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en
de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk

Art. 6.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février

patrimonium

Art. 6.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8

2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la nature et februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur-
aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités de en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en
formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon, les bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk
modifications suivantes sont apportées : patrimonium worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « Le Ministre » sont à chaque fois remplacés par les mots 1° de woorden "De Minister" worden telkens vervangen door de woorden
« le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Ressources naturelles et Environnement »; Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu";
2° le mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « le directeur 2° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de
général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke
naturelles et Environnement ». Hulpbronnen en Leefmilieu".
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de

Art. 7.Dans l'article 72, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

milieuvergunning

Art. 7.In artikel 72, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse
d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999
betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van de
d'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "het
2014, les mots « Ministre de l'Environnement, à l'adresse de la Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu aan het
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement » adres van de Minister van Leefmilieu" vervangen door de woorden "de
sont remplacé par les mots « directeur général du Service public de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 8.A l'article 75 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 75 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont van de Waalse Regering van 15 mei 2014 worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le Ministre de l'Environnement » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister van Leefmilieu"
remplacés par les mots « Le directeur général du Service public de vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de Waalse
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu";
2° à l'alinéa 2, les mots « le Ministre de l'Environnement » sont 1° in het tweede lid worden de woorden "de Minister van Leefmilieu"
remplacés par « Le directeur général du Service public de Wallonie vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
novembre 2003 fixant des dérogations aux mesures de protection des 27 november 2003 tot vaststelling van de afwijkingen van de
oiseaux vogelbeschermingsmaatregelen

Art. 9.A l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

Art. 9.In artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 27

novembre 2003 fixant des dérogations aux mesures de protection des november 2003 tot vaststelling van de afwijkingen van de
oiseaux les modifications suivantes sont apportées : vogelbeschermingsmaatregelen worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « Le Ministre » sont 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "De minister"
remplacés par les mots « Le directeur général du Service public de vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de Waalse
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu";
2° au paragraphe 2, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les 2° in paragraaf 2 worden de woorden "De minister" vervangen door de
mots « Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, woorden "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Ressources naturelles et, Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 10.Dans l'article 16 du même arrêté les mots « Le Ministre »

Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "De

sont remplacés par les mots « Le directeur général du Service public minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".
CHAPITRE VIII. - Modifications de la partie réglementaire du Livre Ier HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen in het reglementair deel van Boek I van
du Code de l'Environnement het Milieuwetboek

Art. 11.A l'article R. 101 de la partie réglementaire du Livre Ier du

Art. 11.In artikel R. 101 van het reglementair deel van Boek I van

Code de l'environnement, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du het Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
5 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : van 5 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « Le directeur 1° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de
général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke
naturelles et Environnement »; Hulpbronnen en Leefmilieu".
2° les mots « la DGARNE » sont remplacé par les mots « du Service 2° de woorden "het "DGARNE"" worden vervangen door de woorden "de
public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 12.A l'article R. 105 du même Code, inséré par l'arrêté du

Art. 12.In artikel R. 105 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « le Ministre » sont remplacés par les 1° in het eerste lid worden de woorden "de Minister" vervangen door de
mots : « le directeur général du Service public de Wallonie woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu";
2° les mots « la DGARNE » sont remplacés par les mots « du Service 2° de woorden "het "DGARNE"" worden vervangen door de woorden "de
public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 13.Un chapitre VII, contenant un article R.117 est inséré après

Art. 13.Na artikel R.116 van hetzelfde Boek wordt een Hoofdstuk VII

l'article R.116 du même livre, libellé comme suit : ingevoegd, dat een artikel R.117 bevat, luidend als volgt
« Chapitre VII. - Modalité du recours visé à l'article D.150 "HOOFDSTUK VII. - Modaliteiten van het beroep bedoeld in artikel D.150
Art. R.117. § 1er. Le recours visé à l'article D.150 est introduit en Art. R.117. § 1. Het in artikel D.150 bedoelde beroep wordt in één
un exemplaire à l'adresse du directeur général du Service public de exemplaar toegezonden aan de directeur-generaal van de Waalse
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement qui est Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, die
chargé d'en assurer l'instruction. belast is met het onderzoek ervan.
§ 2. Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, § 2. De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Ressources Naturelles et Environnement instruit le recours et envoie Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu onderzoekt het beroep en zendt
le dossier de recours ainsi que son rapport d'instruction au Ministre het dossier van het beroep samen met zijn onderzoeksverslag aan de
dans un délai de quinze jours à dater du premier jour suivant la Minister binnen vijftien dagen vanaf de eerste dag volgend op de
réception du recours. ». ontvangst van het beroep. ".
CHAPITRE IX. - Modifications de la partie réglementaire du Livre II du HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen in het reglementair deel van Boek II van
Code de l'environnement contenant le Code de l'eau het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt

Art. 14.A l'article R. 412 de la partie réglementaire du Livre II du

Art. 14.In artikel 412 van het reglementair deel van Boek II van het

Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau, modifié par les Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij de
arrêtés du Gouvernement wallon des 3 mai 2012 et 1er décembre 2016, besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2012 en 1 december 2016,
les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « au Ministre » sont 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de minister"
remplacés par les mots « au directeur général du Service public de vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu";
2° dans le paragraphe 3 les mots « Le Ministre » sont remplacés par 2° in paragraaf 3 worden de woorden "De Minister" vervangen door de
les mots « Le directeur général du Service public de Wallonie woorden "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 15.A l'article R. 413, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 15.In artikel 413 van hetzelfde Wetboek gewijzigd bij de

wallon des 3 mai 2012 et 1er décembre 2016, du même Code les besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2012 en 1 december 2016,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er les mots « le Ministre » sont remplacés par 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de Minister" vervangen door de
les mots « le directeur général du Service public de Wallonie woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".
2° le paragraphe 2 est abrogé. 2° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 16.Dans l'article R. 416, alinéa 2, du même Code, les mots « le

Art. 16.In artikel R.416, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de

Ministre » sont remplacés par les mots « le directeur général du woorden "de Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Environnement ». Leefmilieu".
CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant HOOFDSTUK X. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 27 april 2007
les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de
les conditions de commercialisation des animaux voorwaarden inzake de verhandeling van dieren

Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les

Art. 17.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 2007

conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de
conditions de commercialisation des animaux, modifié par l'arrêté voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd bij het
royal du 18 mars 2009 et par les arrêtés du Gouvernement wallon des 11 koninklijk besluit van 18 maart 2009 en bij de besluiten van de Waalse
mai 2017 et 7 février 2019, les modifications suivantes sont apportées Regering van 11 mei 2017 en 7 februari 2019, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 5/1, les mots « au Ministre » sont remplacés par 1° in paragraaf 5/1 worden de woorden "de Minister" vervangen door de
les mots « au directeur général du Service public de Wallonie woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu";
2° dans le paraphe 6, le mot « Ministre » est à chaque fois remplacé 2° in paragraaf 6 wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de
par les mots « directeur général du Service public de Wallonie woorden "directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 18.L'alinéa 2 de l'article 19/5 du même arrêté, inséré par

Art. 18.Het tweede lid van artikel 19/5 van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 15 novembre 2010 et modifié par l'arrêté du ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 november 2010 en gewijzigd
Gouvernement wallon du 11 mai 2017, est remplacé par ce qui suit : bij het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 2017, wordt vervangen als volgt :
« Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Ressources naturelles et Environnement publie sur le site internet sur Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu publiceert op de website van de
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
Environnement la liste des pays et des élevages qui répondent aux de lijst van landen en van de kwekerijen die voldoen aan de vereiste
conditions exigées. » voorwaarden. "
CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
décembre 2007 relatif aux plans de réhabilitation 20 december 2007 betreffende de rehabilitatieplannen

Art. 19.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre

Art. 19.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 20

2007 relatif aux plans de réhabilitation est remplacé par ce qui suit december 2007 betreffende de rehabilitatieplannen wordt vervangen als
: volgt:
«

Art. 2.Le plan d'assainissement visé à l'article 35, § 2, du

"

Art. 2.Het in artikel 35, § 2, van het decreet bedoelde

décret, est soumis à l'approbation du fonctionnaire technique. ». saneringsplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de technisch ambtenaar. ".

Art. 20.Dans l'article 4, alinéa 1, du même arrêté les mots « 7

Art. 20.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

exemplaires » sont remplacés par « 1 exemplaire ». woorden "zeven exemplaren" vervangen door de woorden "een exemplaar".

Art. 21.Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté les mots « et au

Art. 21.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit vervallen de

Ministre » sont supprimés. woorden "en aan de Minister".

Art. 22.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 22.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les mots « et au bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017, vervallen de
Ministre » sont supprimés. woorden "en aan de Minister".

Art. 23.Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 2 est supprimé.

Art. 23.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 24.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé

geschrapt.

Art. 24.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Le fonctionnaire technique statue sur le plan et envoie sa décision "De technisch ambtenaar beslist over het plan en stuurt zijn
au redevable dans les cent vingt jours qui suivent la notification que beslissing aan de belastingplichtige binnen de honderdtwintig dagen
le dossier est recevable. ». volgend op de kennisgeving van het feit dat het dossier ontvankelijk is. ".

Art. 25.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots :

Art. 25.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "Op

« Sur proposition du fonctionnaire technique, le Ministre peut, à tout voorstel van de technisch ambtenaar kan de Minister te allen tijde, na
moment, après avoir donné au redevable la possibilité de faire valoir de belastingplichtige de mogelijkheid te hebben gegeven om zijn
son point de vue » sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire standpunt uiteen te zetten," vervangen door de woorden "De technisch
technique peut, à tout moment, sur demande du redevable ou ambtenaar kan te allen tijde, op verzoek van de belastingplichtige of
d'initiative après avoir donné au redevable la possibilité de faire op eigen initiatief, na de belastingplichtige de mogelijkheid te
valoir son point de vue ». hebben gegeven om zijn standpunt uiteen te zetten"

Art. 26.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « Le Ministre »

Art. 26.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "De

sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire technique » et les mots Minister" vervangen door de woorden "De technisch ambtenaar" en de
woorden "waarbij hij het plan heeft goedgekeurd" worden vervangen door
« il a approuvé le plan » sont remplacés par « le plan a été approuvé de woorden "waarbij het plan is goedgekeurd".
».

Art. 27.Dans l'article 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots « le

Art. 27.In artikel 12, tweede lid, van hetzelfde besluit vervallen de

Ministre ou » sont supprimés. woorden "de Minister of".

Art. 28.L'article 13, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :

Art. 28.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Sur base d'un rapport final transmis par le redevable, le "Op basis van een door de belastingplichtige ingediend eindverslag,
fonctionnaire technique constate, à l'échéance du plan de stelt de technisch ambtenaar na de vervaldatum van het
réhabilitation, la réalisation ou non des conditions imposées ». rehabilitatieplan vast of de opgelegde voorwaarden al dan niet zijn

Art. 29.§ 1er. Dans l'article 14, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les

uitgevoerd."

Art. 29.§ 1. In artikel 14, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit

worden de woorden "op basis van het verslag van de technisch
mots «, sur rapport du fonctionnaire technique, » sont insérés entre ambtenaar" ingevoegd tussen de woorden "na afloop van het plan" en de
les mots « plan » et « que ». woorden "vaststelt dat de".
§ 2. L'article 14, alinéa 1er, 2° du même arrêté est remplacé par « 2° § 2. Artikel 14, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen
lors du retrait de la décision par laquelle le plan a été approuvé, door "2° bij de intrekking van de beslissing waarbij het plan
conformément à l'article 10 ». overeenkomstig artikel 10 is goedgekeurd".

Art. 30.Dans l'article 16, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « au

Art. 30.In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Ministre » sont remplacés par les mots « au fonctionnaire technique ». woorden "aan de Minister" vervangen door de woorden "aan de technisch

Art. 31.Dans l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

ambtenaar".

Art. 31.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots : « le 1° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de
fonctionnaire technique »; technisch ambtenaar";
2° les mots «, sur avis du fonctionnaire technique conformément à 2° de woorden "na advies van de technisch ambtenaar overeenkomstig
l'article 6, » sont supprimés. artikel 6" vervallen.

Art. 32.Dans l'article 17/1, paragraphe 1er, 3°, du même arrêté,

Art. 32.In artikel 17/1, paragraaf 1, 3°, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2018, les ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2018,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « l'arrêté ministériel » sont remplacés par les mots : « 1° de woorden "het ministerieel besluit tot beslissing" worden
la décision »; vervangen door de woorden "de beslissing";
2° les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « le 2° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de
fonctionnaire technique ». technisch ambtenaar".
CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 HOOFDSTUK XII. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van
mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen

Art. 33.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19

Art. 33.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 19

mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen wordt
l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : het tweede lid vervangen als volgt:
« L'inspecteur général du département de la Ruralité et des Cours "De inspecteur-generaal van het Departement Landelijke Aangelegenheden
d'eau du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles en Waterlopen van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke
et Environnement, désigne les aires d'embarquement et de débarquement, Hulpbronnen en Leefmilieu wijst de laad- en aflaadplaatsen aan na
après avis du collège communal et du Département de la Nature et des advies van het gemeentecollege en van het Departement Natuur en Bossen
Forêts du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
naturelles et Environnement. ». Leefmilieu . ".
CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering
juillet 2010 relatif aux conditions et modalités d'agrément des van 1 juli 2010 betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot
laboratoires ou organismes en matière de bruit erkenning van de laboratoria of instellingen inzake geluidshinder

Art. 34.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er

Art. 34.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 1

juillet 2010 relatif aux conditions et modalité d'agrément des juli 2010 betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van
laboratoires ou organismes en matière de bruit les mots « le Ministre de laboratoria of instellingen inzake geluidshinder worden de woorden
» sont remplacés par les mots « le directeur général du Service public "de Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 35.Dans l'article 12 du même arrêté les mots « au Ministre »

Art. 35.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "naar

sont remplacés par les mots « au directeur général du Service public de Minister" vervangen door de woorden "naar de directeur-generaal van
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 36.Dans l'article 13 du même arrêté les mots « Le Ministre »

Art. 36.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "De

sont remplacés par les mots « Le directeur général du Service public Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".
CHAPITRE XIV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 HOOFDSTUK XIV. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van
avril 2016 relatif à la saisie administrative d'animaux 14 april 2016 betreffende de administratieve inbeslagneming van dieren

Art. 37.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Art. 37.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14

avril 2016 relatif à la saisie administrative d'animaux, modifié par april 2016 betreffende de administratieve inbeslagneming van dieren,
les arrêtés du Gouvernement wallon des 20 septembre 2018 et 7 février gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 20 september
2019, les modifications suivantes sont apportées : 2018 en 7 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 1° les mots « de la Direction générale opérationnelle » sont a) in 1° worden de woorden "van het Operationeel directoraat-generaal
remplacés par les mots « du Service public de Wallonie »; Landbouw Hulpbronnen en Leefmilieu" vervangen door de woorden "van de
Waalse Overheidsdienst";
b) au 5° les mots « de la Direction générale opérationnelle b) in 5° worden de woorden "van het Directoraat-generaal Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst"
de Wallonie » sont remplacés par les mots « du Service public de vervangen door de woorden "van de Waalse Overheidsdienst Landbouw,
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 38.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 38.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 20 septembre 2018, les mots « par le Ministre » van de Waalse Regering van 20 september 2018, worden de woorden "van
sont remplacés par les mots « par le Ministre, son délégué ». de Minister" vervangen door de woorden "van de Minister, zijn
afgevaardigde".

Art. 39.L'article 6/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 39.Artikel 6/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 20 septembre 2018 et modifié par l'arrêté du van de Waalse Regering van 20 september 2008 en gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 7 février 2019, est remplacé par ce qui suit : besluit van de Waalse Regering van 7 februari 2019, wordt vervangen
«

Art. 6/2.§ 1er. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative de

als volgt : "

Art. 6/2.§ 1. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de

l'agent, le Ministre ou son délégué fixe la destination de l'animal ambtenaar wordt uitgevoerd, bepaalt de Minister of zijn afgevaardigde
dans un délai de soixante jours à compter de la date de réception par de bestemming van het dier binnen zestig dagen na de ontvangstdatum
le Service du procès-verbal visé à l'article D.149bis, § 2, du Livre door de Dienst van het proces-verbaal bedoeld in artikel D.149bis, §
Ier du Code de l'Environnement, et de la décision de saisie. 2, van het Milieuwetboek, en van de beslissing tot inbeslagneming.
En l'absence de décision visée à l'alinéa 1er, le Ministre ou son Bij gebrek aan beslissing bedoeld in het eerste lid moet de Minister
délégué notifie au responsable de l'animal, la levée de la saisie et of zijn afgevaardigde de verantwoordelijke voor het dier in kennis
la possibilité de prendre possession de l'animal à l'adresse où il est hébergé. § 2. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative du bourgmestre, ce dernier décide de la destination de l'animal dans un délai de soixante jours à compter de la date de la décision de saisie. En l'absence de décision adoptée en vertu de l'alinéa 1er, le bourgmestre notifie au responsable de l'animal la levée de la saisie et la possibilité de prendre possession de l'animal à l'adresse où il est hébergé. » stellen van de opheffing van de inbeslagneming en de mogelijkheid om het dier in bezit te nemen waar het ondergebracht wordt. § 2. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de burgemeester wordt uitgevoerd, beslist hij over de bestemming van het dier binnen een termijn van 60 dagen te rekenen na de datum van de beslissing tot inbeslagneming. Bij gebrek aan een op grond van het eerste lid genomen beslissing moet de burgemeester de verantwoordelijke voor het dier in kennis stellen van de opheffing van de inbeslagneming en de mogelijkheid om het dier in bezit te nemen waar het ondergebracht wordt. "

Art. 40.Dans l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 40.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement wallon du 20 septembre 2018, les mots « le Ministre » van de Waalse Regering van 20 september 2018, worden de woorden "de
sont remplacés par les mots « le Ministre, son délégué ». Minister" vervangen door de woorden "de Minister, zijn afgevaardigde".
CHAPITRE XV. - Modifications de l'arrêté du gouvernement wallon du 28 HOOFDSTUK XV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, et à 28 april 2016 betreffende de basisopleiding aanvankelijke en de
l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une aanvullende voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige
phytolicence kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie

Art. 41.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 41.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, Regering van 28 april 2016 betreffende de basisopleiding aanvankelijke
et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une en de aanvullende voortgezette opleiding, en de evaluatie van de
phytolicence, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie worden de
Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal
Ressources naturelles et Environnement ». van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu".

Art. 42.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Le

Art. 42.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

Ministre » sont remplacés par les mots « Le directeur général du woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources Naturelles et van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Environnement ». Leefmilieu".
CHAPITRE XVI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 HOOFDSTUK XVI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
septembre 2016 relatif au financement des installations de gestion des 15 september 2016 betreffende de financiering van de
déchets relevant des communes et des associations de communes afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en
verenigingen van gemeenten vallen

Art. 43.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

Art. 43.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 15

septembre 2016 relatif au financement des installations de gestion des september 2016 betreffende de financiering van de
déchets relevant des communes et des associations de communes les afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en
modifications suivantes sont apportées : verenigingen van gemeenten vallen, worden de volgende wijzigingen
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le Gouvernement » aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de Regering"
sont remplacés par les mots « le Ministre »; vervangen door de woorden "de Minister";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 3° les mots « du Gouvernement » 2° in paragraaf 2, tweede lid, 3°, worden de woorden "de Regering"
sont remplacés par les mots « du Ministre ». vervangen door de woorden "de Minister".

Art. 44.Dans l'article 12, paragraphe 4 du même arrêté les mots « du

Art. 44.In artikel 12, paragraaf 4 van hetzelfde besluit, worden de

Gouvernement » sont remplacés par les mots « du Ministre ». woorden "de Regering" vervangen door de woorden "de Minister".

Art. 45.A l'article 17 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 45.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « le Gouvernement » sont 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "de Regering"
remplacés par les mots « le Ministre »; vervangen door de woorden "de Minister";
2° au paragraphe 4, les mots « le Gouvernement » sont à chaque fois 2° in paragraaf 4 worden de woorden "de Regering" vervangen door de
remplacés par les mots « le Ministre ». woorden "de Minister".
Le Ministre présente annuellement au Gouvernement un rapport De Minister dient jaarlijks bij de Regering een verslag in met een
comprenant la liste des subventions accordées, leur montant et la date lijst van de verleende subsidies, het bedrag ervan en de datum waarop
à laquelle elles ont été accordées. zij zijn verleend.

Art. 46.Dans l'article 19, paragraphe 2, alinéa 2, du même arrêté les

Art. 46.In artikel 19, paragraaf 2, tweede lid, van hetzelfde besluit

mots « du Gouvernement » sont remplacés par les mots « du Ministre ». worden de woorden "van de Regering" vervangen door de woorden "van de
CHAPITRE XVII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du Minister". HOOFDSTUK XVII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering
24 juillet 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être van 24 juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die
détenus gehouden mogen worden

Art. 47.A l'article 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24

Art. 47.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 24

juillet 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être détenus, juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die gehouden
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2019, les mogen worden, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7
modifications suivantes sont apportées : februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « auprès du Ministre » sont 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "bij de Minister"
remplacés par les mots « auprès de l'inspecteur général du département vervangen door de woorden "bij de inspecteur-generaal van het
du Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du Bien-Etre Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en
animal de l'administration »; Dierenwelzijn van de administratie";
2° au paragraphe 2, le mot « Ministre » est à chaque fois remplacé par 2° in paragraaf 2 wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de
les mots « directeur général de l'administration »; woorden "directeur-generaal van de administratie";
3° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Le Ministre » sont 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "De Minister"
remplacés par les mots « Le directeur général de l'administration ». vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de administratie".

Art. 48.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, modifié par

Art. 48.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2019, les mots « Le bij het besluit van de Waalse Regering van 7 februari 2019, worden de
Ministre » sont remplacés par les mots « Le directeur général de woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal
l'administration ». van de administratie".
CHAPITRE XVIII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du HOOFDSTUK XVIII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering
21 décembre 2006 relatif à la prévention des déchets de papier van 21 december 2006 betreffende de preventie van papierafval van
publicitaire et à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 reclamebladen en van het besluit van de Waalse Regering van 23
instaurant une obligation de reprise de certains déchets september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen

Art. 49.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2006

Art. 49.§ 1. Het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2006

relatif à la prévention des déchets de papier publicitaire est abrogé. betreffende de preventie van afval van reclamepapier wordt opgeheven.
§ 2. A l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant § 2. In het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot
une obligation de reprise de certains déchets, les modifications invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'article 2, les mots « - les déchets de papier; » et « - les 1° in artikel 2 vervallen de woorden "- papierafval;" en
déchets photographiques » sont supprimés; "-fotografisch afval";
2° le chapitre IV intitulé « Des déchets de papier » est abrogé; 2° hoofdstuk IV met als opschrift "Papierafval" wordt opgeheven;
3° le chapitre IX intitulé « Des déchets photographiques » est abrogé. 3° hoofdstuk IX met als opschrift "Fotografisch afval" wordt opgeheven.
CHAPITRE XIX. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 HOOFDSTUK XIX. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
décembre 2018 relatif à la gestion et l'assainissement des sols 6 december 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering

Art. 50.Dans l'article 118, paragraphe 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 50.In artikel 118, paragraaf 1, eerste lid, van het besluit van

du Gouvernement wallon du 6 décembre 2018 relatif à la gestion et de Waalse Regering van 6 december 2018 betreffende bodembeheer en
l'assainissement des sols, les mots « 31 octobre » sont remplacés par bodemsanering worden de woorden "31 oktober" vervangen door de woorden
les mots « 31 mars ». "31 maart".
CHAPITRE XX. - Dispositions finales HOOFDSTUK XX. - Slotbepalingen

Art. 51.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021.

Art. 51.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021.

Art. 52.Les procédures entamées avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 52.Procedures die vóór de inwerkingtreding van dit besluit zijn

arrêté se poursuivent conformément aux règles en vigueur à cette date. ingeleid, worden voortgezet volgens de op die datum geldende regels.

Art. 53.La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt et

Art. 53.De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn

du Bien-être animal est chargée de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 8 juillet 2021. Namen, 8 juli 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER .
^