Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables en matière d'Environnement, de Nature, de Forêt et de Bien-être animal | Besluit van de Waalse Regering ter vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van toepassing zijn inzake Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables en matière d'Environnement, de Nature, de Forêt et de Bien-être animal Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering ter vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van toepassing zijn inzake Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 20; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
articles 2, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 5, remplacé par | de artikelen 2, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, 5, |
le décret du 6 décembre 2001, 31bis, inséré par le décret du 28 juin | vervangen bij het decreet van 6 december 2001, 31bis, ingevoegd bij |
2001, et 58bis, inséré par le décret du 4 octobre 2018; | het decreet van 28 juni 2001 en 58bis, ingevoegd bij het decreet van 4 oktober 2018; |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
article 8; | geluidshinder, inzonderheid op artikel 8; |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 36, alinéa 1er, 7°, remplacé par la loi du 4 mai | welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 36, eerste lid, 7°, |
1995 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; | vervangen bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 8, § 1er, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
2°, modifié par le décret du 11 mars 1999 et renuméroté par le décret | inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°, gewijzigd bij het decreet van 11 |
du 20 décembre 2001; | maart 1999 en hernummerd bij het decreet van 20 december 2001; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 41, gewijzigd bij de | |
articles 41, modifié par les décrets des 13 mars 2014 et 23 juin 2016, | decreten van 13 maart 2014 en 23 juni 2016, en 55, § 7, vierde lid, |
et 55, § 7, alinéa 4, modifié par le décret du 4 juillet 2002; | gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002; |
Gelet op het decreetgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek, | |
Vu la partie décrétale du Livre Ier du Code de l'Environnement, les | inzonderheid op de artikelen D.147, eerste lid, ingevoegd bij het |
articles D. 147, alinéa 1er, inséré par le décret du 5 juin 2008, D. | decreet van 5 juni 2008, D.149bis, §§ 2 en 3, ingevoegd bij het |
149bis, §§ 2et 3, inséré par le décret du 4 octobre 2018 et D.160; | decreet van 4 oktober 2018 en D.160; |
Vu la partie décrétale du livre II du Code de l'Environnement, article | Gelet op het decreetgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, |
D. 222/1, inséré par le décret du 23 juin 2016; | inzonderheid op artikel D.222/1 ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016; |
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la | Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van |
valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du | afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging |
décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, l'article 35, § | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
belastingen, inzonderheid op artikel 35, § 2, eerste lid, 2°, | |
2, alinéa 1er, 2°, modifié par les décrets des 19 décembre 2007, 5 | gewijzigd bij de decreten van 19 december 2007, 5 juni 2008 en 5 |
juin 2008 et 5 décembre 2008; | december 2008; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.105, modifié par le | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.105, |
décret du 17 juillet 2018; | gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018; |
Vu le Code wallon du Bien-être des animaux, les articles D.20, § 1er, | Gelet op het Waalse Dierenwelzijnwetboek, inzonderheid op de artikelen |
et D.28; | D.20, § 1, en D.28; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 21 février 1984 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 21 februari |
la protection des escargots comestibles indigènes; | 1984betreffende de bescherming van de eetbare inlandse huisjesslakken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 1995 portant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 1995 |
règlement des autorisations de faire circuler des véhicules autres que | houdende de reglementering van de vergunningen voor het verkeer van |
de navigation sur les berges, les digues ainsi que dans le lit des | niet voor de scheepvaart bestemde voertuigen op de oevers, de dijken |
cours d'eau et les passages à gué, en exécution de l'article 58bis de | alsook in de beddingen en wedden van de waterlopen, in uitvoering van |
la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; | artikel 58bis van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
de somme ou de trait; | honden als last- en trekdier te gebruiken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 14 juin 2001 favorisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 |
valorisation de certains déchets; | betreffende de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor |
afvalstoffen); | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 |
l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à | betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie |
l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de | en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en |
sensibilisation au patrimoine naturel wallon; | bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | patrimonium; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 fixant des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
dérogations aux mesures de protection des oiseaux; | vaststelling van de afwijkingen van de vogelbeschermingsmaatregelen; |
Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; | Gelet op het reglementair deel van Boek I van het Milieuwetboek; |
Vu la partie réglementaire du livre II du Code de l'Environnement, | Gelet op het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat |
contenant le Code de l'eau; | het Waterwetboek inhoudt; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende |
des établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
commercialisation des animaux; | inzake de verhandeling van dieren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 |
plans de réhabilitation; | betreffende de rehabilitatieplannen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot |
circulation sur et dans les cours d'eau; | regeling van het verkeer op en in de waterlopen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juillet 2010 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 juli 2010 |
conditions et modalités d'agrément des laboratoires ou organismes en | betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van de |
matière de bruit; | laboratoria of instellingen inzake geluidshinder; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 |
saisie administrative d'animaux; | betreffende de administratieve inbeslagneming van dieren; |
Vu le rapport du 19 février 2021 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 19 februari 2021 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis du 3 mai 2021 de l'Inspection des finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 mei 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
Conseil d'Etat le 28 mai 2021, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 28 mei 2021, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le décret du 4 octobre 2018 relatif au Code wallon du | Gelet op het decreet van 4 oktober 2018 betreffende het Waalse |
Bien-être animal; | Dierenwelzijnwetboek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de la Nature, de | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen en |
la Forêt et du Bien-être animal; | Dierenwelzijn, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon | HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
du 21 février 1984 relatif à la protection des escargots comestibles | van 21 februari 1984 betreffende de bescherming van de eetbare |
indigènes | inlandse huisjesslakken |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
wallon du 21 février 1984 relatif à la protection des escargots | van 21 februari 1984 betreffende de bescherming van de eetbare |
comestibles indigènes, les mots « Le Ministre qui a la Conservation de | inlandse huisjesslakken worden de woorden "De Minister die het |
la nature dans ses attributions » sont remplacés par les mots « Le | natuurbehoud onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door de woorden |
directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, | "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
janvier 1995 portant le règlement des autorisations de faire circuler | 19 januari 1995 houdende de reglementering van de vergunningen voor |
des véhicules autres que de navigation sur les berges, les digues | het verkeer van niet voor de scheepvaart bestemde voertuigen op de |
ainsi que dans le lit des cours d'eau et les passages à gué, en | oevers, de dijken alsook in de beddingen en wedden van de waterlopen, |
exécution de l'article 58bis de la loi du 12 juillet 1973 sur la | in uitvoering van artikel 58bis van de wet van 12 juli 1973 op het |
conservation de la nature | natuurbehoud |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier |
Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
1995 portant le règlement des autorisations de faire circuler des | januari 1995 houdende de reglementering van de vergunningen voor het |
véhicules autres que de navigation sur les berges, les digues ainsi | verkeer van niet voor de scheepvaart bestemde voertuigen op de oevers, |
que dans le lit des cours d'eau et les passages à gué, en exécution de | de dijken alsook in de beddingen en wedden van de waterlopen, in |
l'article 58bis de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Ministre ayant la conservation de la nature dans ses attributions via le directeur général de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement » sont remplacés par les mots « directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. »; 2° à l'alinéa 3, les mots « le Ministre ayant la conservation de la nature dans ses attributions » sont remplacés par les mots « le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | uitvoering van artikel 58bis van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de voor Natuurbehoud bevoegde Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu "; 2° in het derde lid worden de woorden "de voor Natuurbehoud bevoegde Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 12 maart |
les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se | 1999 houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van |
servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait | het verbod honden als last- en trekdier te gebruiken |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1999 |
les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se | houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het |
servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait, les mots « le | verbod honden als last- en trekdier te gebruiken worden de woorden "de |
Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions » sont remplacés | Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw" vervangen door de woorden |
par les mots « le directeur général du Service public de Wallonie | "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles, Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots : « des Services |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Veterinaire Diensten van het Ministerie van Landbouw" vervangen door | |
Vétérinaire du Ministère de l'Agriculture » sont remplacés par les | de worden "de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen |
en Leefmilieu". | |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | |
mots : « du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources | 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen |
naturelles et Environnement ». | bevorderd wordt |
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon 14 | Art. 5.In artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets | juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen |
Art. 5.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon 14 juin 2001 |
|
favorisant la valorisation de certains déchets, modifiés par les | bevorderd wordt, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van |
arrêtés du Gouvernement wallon des 13 juillet 2017 et 5 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou son délégué » sont insérés entre les mots « le Ministre » et les mots « peut favoriser la valorisation »; 2° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « ou à son délégué » sont insérés entre les mots: « au Ministre » et les mots « dans les septante jours »; 3° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « ou son délégué » sont insérés entre les mots Le Ministre » et les mots « statue sur la demande ». | 13 juli 2017 en 5 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of zijn afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "kan de Minister" en de woorden ", voor iedere persoon"; 2° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "of zijn afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "bij de minister" en de woorden "binnen een termijn van zeventig dagen"; 3° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "of zijn afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "De minister" en de woorden "beslist over de aanvraag". |
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | HOOFDSTUK V.- Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 8 |
février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la | februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- |
nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités | en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en |
de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon | bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk |
Art. 6.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février |
patrimonium Art. 6.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la nature et | februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- |
aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités de | en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en |
formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon, les | bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk |
modifications suivantes sont apportées : | patrimonium worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « Le Ministre » sont à chaque fois remplacés par les mots | 1° de woorden "De Minister" worden telkens vervangen door de woorden |
« le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, | "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et Environnement »; | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
2° le mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « le directeur | 2° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de |
général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources | directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke |
naturelles et Environnement ». | Hulpbronnen en Leefmilieu". |
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Art. 7.Dans l'article 72, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
milieuvergunning Art. 7.In artikel 72, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse |
d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van de | |
d'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai | Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "het |
2014, les mots « Ministre de l'Environnement, à l'adresse de la | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu aan het |
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement » | adres van de Minister van Leefmilieu" vervangen door de woorden "de |
sont remplacé par les mots « directeur général du Service public de | directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 8.A l'article 75 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 75 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | van de Waalse Regering van 15 mei 2014 worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le Ministre de l'Environnement » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister van Leefmilieu" |
remplacés par les mots « Le directeur général du Service public de | vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de Waalse |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « le Ministre de l'Environnement » sont | 1° in het tweede lid worden de woorden "de Minister van Leefmilieu" |
remplacés par « Le directeur général du Service public de Wallonie | vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
novembre 2003 fixant des dérogations aux mesures de protection des | 27 november 2003 tot vaststelling van de afwijkingen van de |
oiseaux | vogelbeschermingsmaatregelen |
Art. 9.A l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Art. 9.In artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
novembre 2003 fixant des dérogations aux mesures de protection des | november 2003 tot vaststelling van de afwijkingen van de |
oiseaux les modifications suivantes sont apportées : | vogelbeschermingsmaatregelen worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « Le Ministre » sont | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "De minister" |
remplacés par les mots « Le directeur général du Service public de | vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de Waalse |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
2° au paragraphe 2, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "De minister" vervangen door de |
mots « Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, | woorden "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et, Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 10.Dans l'article 16 du même arrêté les mots « Le Ministre » |
Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots « Le directeur général du Service public | minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de |
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
CHAPITRE VIII. - Modifications de la partie réglementaire du Livre Ier | HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen in het reglementair deel van Boek I van |
du Code de l'Environnement | het Milieuwetboek |
Art. 11.A l'article R. 101 de la partie réglementaire du Livre Ier du |
Art. 11.In artikel R. 101 van het reglementair deel van Boek I van |
Code de l'environnement, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du | het Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering |
5 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : | van 5 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « Le directeur | 1° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de |
général du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources | directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke |
naturelles et Environnement »; | Hulpbronnen en Leefmilieu". |
2° les mots « la DGARNE » sont remplacé par les mots « du Service | 2° de woorden "het "DGARNE"" worden vervangen door de woorden "de |
public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 12.A l'article R. 105 du même Code, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel R. 105 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, les modifications suivantes | besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « le Ministre » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden "de Minister" vervangen door de |
mots : « le directeur général du Service public de Wallonie | woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
2° les mots « la DGARNE » sont remplacés par les mots « du Service | 2° de woorden "het "DGARNE"" worden vervangen door de woorden "de |
public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 13.Un chapitre VII, contenant un article R.117 est inséré après |
Art. 13.Na artikel R.116 van hetzelfde Boek wordt een Hoofdstuk VII |
l'article R.116 du même livre, libellé comme suit : | ingevoegd, dat een artikel R.117 bevat, luidend als volgt |
« Chapitre VII. - Modalité du recours visé à l'article D.150 | "HOOFDSTUK VII. - Modaliteiten van het beroep bedoeld in artikel D.150 |
Art. R.117. § 1er. Le recours visé à l'article D.150 est introduit en | Art. R.117. § 1. Het in artikel D.150 bedoelde beroep wordt in één |
un exemplaire à l'adresse du directeur général du Service public de | exemplaar toegezonden aan de directeur-generaal van de Waalse |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement qui est | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, die |
chargé d'en assurer l'instruction. | belast is met het onderzoek ervan. |
§ 2. Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, | § 2. De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources Naturelles et Environnement instruit le recours et envoie | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu onderzoekt het beroep en zendt |
le dossier de recours ainsi que son rapport d'instruction au Ministre | het dossier van het beroep samen met zijn onderzoeksverslag aan de |
dans un délai de quinze jours à dater du premier jour suivant la | Minister binnen vijftien dagen vanaf de eerste dag volgend op de |
réception du recours. ». | ontvangst van het beroep. ". |
CHAPITRE IX. - Modifications de la partie réglementaire du Livre II du | HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen in het reglementair deel van Boek II van |
Code de l'environnement contenant le Code de l'eau | het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt |
Art. 14.A l'article R. 412 de la partie réglementaire du Livre II du |
Art. 14.In artikel 412 van het reglementair deel van Boek II van het |
Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau, modifié par les | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement wallon des 3 mai 2012 et 1er décembre 2016, | besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2012 en 1 december 2016, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « au Ministre » sont | 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de minister" |
remplacés par les mots « au directeur général du Service public de | vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de Waalse |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
2° dans le paragraphe 3 les mots « Le Ministre » sont remplacés par | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "De Minister" vervangen door de |
les mots « Le directeur général du Service public de Wallonie | woorden "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 15.A l'article R. 413, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 15.In artikel 413 van hetzelfde Wetboek gewijzigd bij de |
wallon des 3 mai 2012 et 1er décembre 2016, du même Code les | besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2012 en 1 december 2016, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er les mots « le Ministre » sont remplacés par | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de Minister" vervangen door de |
les mots « le directeur général du Service public de Wallonie | woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement »; | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
2° le paragraphe 2 est abrogé. | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article R. 416, alinéa 2, du même Code, les mots « le |
Art. 16.In artikel R.416, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
Ministre » sont remplacés par les mots « le directeur général du | woorden "de Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal |
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et | van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en |
Environnement ». | Leefmilieu". |
CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant | HOOFDSTUK X. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
les conditions de commercialisation des animaux | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren |
Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les |
Art. 17.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
conditions de commercialisation des animaux, modifié par l'arrêté | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd bij het |
royal du 18 mars 2009 et par les arrêtés du Gouvernement wallon des 11 | koninklijk besluit van 18 maart 2009 en bij de besluiten van de Waalse |
mai 2017 et 7 février 2019, les modifications suivantes sont apportées | Regering van 11 mei 2017 en 7 februari 2019, worden de volgende |
: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 5/1, les mots « au Ministre » sont remplacés par | 1° in paragraaf 5/1 worden de woorden "de Minister" vervangen door de |
les mots « au directeur général du Service public de Wallonie | woorden "de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
2° dans le paraphe 6, le mot « Ministre » est à chaque fois remplacé | 2° in paragraaf 6 wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de |
par les mots « directeur général du Service public de Wallonie | woorden "directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 18.L'alinéa 2 de l'article 19/5 du même arrêté, inséré par |
Art. 18.Het tweede lid van artikel 19/5 van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 15 novembre 2010 et modifié par l'arrêté du | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 november 2010 en gewijzigd |
Gouvernement wallon du 11 mai 2017, est remplacé par ce qui suit : | bij het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 2017, wordt vervangen als volgt : |
« Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, | "De directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et Environnement publie sur le site internet sur | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu publiceert op de website van de |
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu |
Environnement la liste des pays et des élevages qui répondent aux | de lijst van landen en van de kwekerijen die voldoen aan de vereiste |
conditions exigées. » | voorwaarden. " |
CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2007 relatif aux plans de réhabilitation | 20 december 2007 betreffende de rehabilitatieplannen |
Art. 19.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre |
Art. 19.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 20 |
2007 relatif aux plans de réhabilitation est remplacé par ce qui suit | december 2007 betreffende de rehabilitatieplannen wordt vervangen als |
: | volgt: |
« Art. 2.Le plan d'assainissement visé à l'article 35, § 2, du |
" Art. 2.Het in artikel 35, § 2, van het decreet bedoelde |
décret, est soumis à l'approbation du fonctionnaire technique. ». | saneringsplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de technisch ambtenaar. ". |
Art. 20.Dans l'article 4, alinéa 1, du même arrêté les mots « 7 |
Art. 20.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
exemplaires » sont remplacés par « 1 exemplaire ». | woorden "zeven exemplaren" vervangen door de woorden "een exemplaar". |
Art. 21.Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté les mots « et au |
Art. 21.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit vervallen de |
Ministre » sont supprimés. | woorden "en aan de Minister". |
Art. 22.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 22.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les mots « et au | bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017, vervallen de |
Ministre » sont supprimés. | woorden "en aan de Minister". |
Art. 23.Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 2 est supprimé. |
Art. 23.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 24.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
geschrapt. Art. 24.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Le fonctionnaire technique statue sur le plan et envoie sa décision | "De technisch ambtenaar beslist over het plan en stuurt zijn |
au redevable dans les cent vingt jours qui suivent la notification que | beslissing aan de belastingplichtige binnen de honderdtwintig dagen |
le dossier est recevable. ». | volgend op de kennisgeving van het feit dat het dossier ontvankelijk is. ". |
Art. 25.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots : |
Art. 25.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "Op |
« Sur proposition du fonctionnaire technique, le Ministre peut, à tout | voorstel van de technisch ambtenaar kan de Minister te allen tijde, na |
moment, après avoir donné au redevable la possibilité de faire valoir | de belastingplichtige de mogelijkheid te hebben gegeven om zijn |
son point de vue » sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire | standpunt uiteen te zetten," vervangen door de woorden "De technisch |
technique peut, à tout moment, sur demande du redevable ou | ambtenaar kan te allen tijde, op verzoek van de belastingplichtige of |
d'initiative après avoir donné au redevable la possibilité de faire | op eigen initiatief, na de belastingplichtige de mogelijkheid te |
valoir son point de vue ». | hebben gegeven om zijn standpunt uiteen te zetten" |
Art. 26.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « Le Ministre » |
Art. 26.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire technique » et les mots | Minister" vervangen door de woorden "De technisch ambtenaar" en de |
woorden "waarbij hij het plan heeft goedgekeurd" worden vervangen door | |
« il a approuvé le plan » sont remplacés par « le plan a été approuvé | de woorden "waarbij het plan is goedgekeurd". |
». Art. 27.Dans l'article 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots « le |
Art. 27.In artikel 12, tweede lid, van hetzelfde besluit vervallen de |
Ministre ou » sont supprimés. | woorden "de Minister of". |
Art. 28.L'article 13, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
Art. 28.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Sur base d'un rapport final transmis par le redevable, le | "Op basis van een door de belastingplichtige ingediend eindverslag, |
fonctionnaire technique constate, à l'échéance du plan de | stelt de technisch ambtenaar na de vervaldatum van het |
réhabilitation, la réalisation ou non des conditions imposées ». | rehabilitatieplan vast of de opgelegde voorwaarden al dan niet zijn |
Art. 29.§ 1er. Dans l'article 14, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les |
uitgevoerd." Art. 29.§ 1. In artikel 14, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit |
worden de woorden "op basis van het verslag van de technisch | |
mots «, sur rapport du fonctionnaire technique, » sont insérés entre | ambtenaar" ingevoegd tussen de woorden "na afloop van het plan" en de |
les mots « plan » et « que ». | woorden "vaststelt dat de". |
§ 2. L'article 14, alinéa 1er, 2° du même arrêté est remplacé par « 2° | § 2. Artikel 14, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
lors du retrait de la décision par laquelle le plan a été approuvé, | door "2° bij de intrekking van de beslissing waarbij het plan |
conformément à l'article 10 ». | overeenkomstig artikel 10 is goedgekeurd". |
Art. 30.Dans l'article 16, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « au |
Art. 30.In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Ministre » sont remplacés par les mots « au fonctionnaire technique ». | woorden "aan de Minister" vervangen door de woorden "aan de technisch |
Art. 31.Dans l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
ambtenaar". Art. 31.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots : « le | 1° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de |
fonctionnaire technique »; | technisch ambtenaar"; |
2° les mots «, sur avis du fonctionnaire technique conformément à | 2° de woorden "na advies van de technisch ambtenaar overeenkomstig |
l'article 6, » sont supprimés. | artikel 6" vervallen. |
Art. 32.Dans l'article 17/1, paragraphe 1er, 3°, du même arrêté, |
Art. 32.In artikel 17/1, paragraaf 1, 3°, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2018, les | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2018, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « l'arrêté ministériel » sont remplacés par les mots : « | 1° de woorden "het ministerieel besluit tot beslissing" worden |
la décision »; | vervangen door de woorden "de beslissing"; |
2° les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « le | 2° de woorden "de Minister" worden vervangen door de woorden "de |
fonctionnaire technique ». | technisch ambtenaar". |
CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 | HOOFDSTUK XII. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van |
mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau | 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen |
Art. 33.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
Art. 33.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, | maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen wordt |
l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | het tweede lid vervangen als volgt: |
« L'inspecteur général du département de la Ruralité et des Cours | "De inspecteur-generaal van het Departement Landelijke Aangelegenheden |
d'eau du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles | en Waterlopen van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke |
et Environnement, désigne les aires d'embarquement et de débarquement, | Hulpbronnen en Leefmilieu wijst de laad- en aflaadplaatsen aan na |
après avis du collège communal et du Département de la Nature et des | advies van het gemeentecollege en van het Departement Natuur en Bossen |
Forêts du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources | van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en |
naturelles et Environnement. ». | Leefmilieu . ". |
CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er | HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering |
juillet 2010 relatif aux conditions et modalités d'agrément des | van 1 juli 2010 betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot |
laboratoires ou organismes en matière de bruit | erkenning van de laboratoria of instellingen inzake geluidshinder |
Art. 34.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Art. 34.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 1 |
juillet 2010 relatif aux conditions et modalité d'agrément des | juli 2010 betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van |
laboratoires ou organismes en matière de bruit les mots « le Ministre | de laboratoria of instellingen inzake geluidshinder worden de woorden |
» sont remplacés par les mots « le directeur général du Service public | "de Minister" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de |
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 35.Dans l'article 12 du même arrêté les mots « au Ministre » |
Art. 35.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "naar |
sont remplacés par les mots « au directeur général du Service public | de Minister" vervangen door de woorden "naar de directeur-generaal van |
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 36.Dans l'article 13 du même arrêté les mots « Le Ministre » |
Art. 36.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots « Le directeur général du Service public | Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de |
de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
CHAPITRE XIV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 | HOOFDSTUK XIV. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2016 relatif à la saisie administrative d'animaux | 14 april 2016 betreffende de administratieve inbeslagneming van dieren |
Art. 37.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
Art. 37.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
avril 2016 relatif à la saisie administrative d'animaux, modifié par | april 2016 betreffende de administratieve inbeslagneming van dieren, |
les arrêtés du Gouvernement wallon des 20 septembre 2018 et 7 février | gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 20 september |
2019, les modifications suivantes sont apportées : | 2018 en 7 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 1° les mots « de la Direction générale opérationnelle » sont | a) in 1° worden de woorden "van het Operationeel directoraat-generaal |
remplacés par les mots « du Service public de Wallonie »; | Landbouw Hulpbronnen en Leefmilieu" vervangen door de woorden "van de |
Waalse Overheidsdienst"; | |
b) au 5° les mots « de la Direction générale opérationnelle | b) in 5° worden de woorden "van het Directoraat-generaal Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst" |
de Wallonie » sont remplacés par les mots « du Service public de | vervangen door de woorden "van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 38.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 38.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 20 septembre 2018, les mots « par le Ministre » | van de Waalse Regering van 20 september 2018, worden de woorden "van |
sont remplacés par les mots « par le Ministre, son délégué ». | de Minister" vervangen door de woorden "van de Minister, zijn |
afgevaardigde". | |
Art. 39.L'article 6/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 39.Artikel 6/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 20 septembre 2018 et modifié par l'arrêté du | van de Waalse Regering van 20 september 2008 en gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 7 février 2019, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Waalse Regering van 7 februari 2019, wordt vervangen |
« Art. 6/2.§ 1er. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative de |
als volgt : " Art. 6/2.§ 1. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de |
l'agent, le Ministre ou son délégué fixe la destination de l'animal | ambtenaar wordt uitgevoerd, bepaalt de Minister of zijn afgevaardigde |
dans un délai de soixante jours à compter de la date de réception par | de bestemming van het dier binnen zestig dagen na de ontvangstdatum |
le Service du procès-verbal visé à l'article D.149bis, § 2, du Livre | door de Dienst van het proces-verbaal bedoeld in artikel D.149bis, § |
Ier du Code de l'Environnement, et de la décision de saisie. | 2, van het Milieuwetboek, en van de beslissing tot inbeslagneming. |
En l'absence de décision visée à l'alinéa 1er, le Ministre ou son | Bij gebrek aan beslissing bedoeld in het eerste lid moet de Minister |
délégué notifie au responsable de l'animal, la levée de la saisie et | of zijn afgevaardigde de verantwoordelijke voor het dier in kennis |
la possibilité de prendre possession de l'animal à l'adresse où il est hébergé. § 2. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative du bourgmestre, ce dernier décide de la destination de l'animal dans un délai de soixante jours à compter de la date de la décision de saisie. En l'absence de décision adoptée en vertu de l'alinéa 1er, le bourgmestre notifie au responsable de l'animal la levée de la saisie et la possibilité de prendre possession de l'animal à l'adresse où il est hébergé. » | stellen van de opheffing van de inbeslagneming en de mogelijkheid om het dier in bezit te nemen waar het ondergebracht wordt. § 2. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de burgemeester wordt uitgevoerd, beslist hij over de bestemming van het dier binnen een termijn van 60 dagen te rekenen na de datum van de beslissing tot inbeslagneming. Bij gebrek aan een op grond van het eerste lid genomen beslissing moet de burgemeester de verantwoordelijke voor het dier in kennis stellen van de opheffing van de inbeslagneming en de mogelijkheid om het dier in bezit te nemen waar het ondergebracht wordt. " |
Art. 40.Dans l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 40.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 20 septembre 2018, les mots « le Ministre » | van de Waalse Regering van 20 september 2018, worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots « le Ministre, son délégué ». | Minister" vervangen door de woorden "de Minister, zijn afgevaardigde". |
CHAPITRE XV. - Modifications de l'arrêté du gouvernement wallon du 28 | HOOFDSTUK XV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, et à | 28 april 2016 betreffende de basisopleiding aanvankelijke en de |
l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une | aanvullende voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige |
phytolicence | kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie |
Art. 41.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 41.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, | Regering van 28 april 2016 betreffende de basisopleiding aanvankelijke |
et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une | en de aanvullende voortgezette opleiding, en de evaluatie van de |
phytolicence, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « | nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie worden de |
Le directeur général du Service public de Wallonie Agriculture, | woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal |
Ressources naturelles et Environnement ». | van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". |
Art. 42.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Le |
Art. 42.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Ministre » sont remplacés par les mots « Le directeur général du | woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal |
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources Naturelles et | van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en |
Environnement ». | Leefmilieu". |
CHAPITRE XVI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 | HOOFDSTUK XVI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
septembre 2016 relatif au financement des installations de gestion des | 15 september 2016 betreffende de financiering van de |
déchets relevant des communes et des associations de communes | afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en |
verenigingen van gemeenten vallen | |
Art. 43.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
Art. 43.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
septembre 2016 relatif au financement des installations de gestion des | september 2016 betreffende de financiering van de |
déchets relevant des communes et des associations de communes les | afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en |
modifications suivantes sont apportées : | verenigingen van gemeenten vallen, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le Gouvernement » | aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de Regering" |
sont remplacés par les mots « le Ministre »; | vervangen door de woorden "de Minister"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 3° les mots « du Gouvernement » | 2° in paragraaf 2, tweede lid, 3°, worden de woorden "de Regering" |
sont remplacés par les mots « du Ministre ». | vervangen door de woorden "de Minister". |
Art. 44.Dans l'article 12, paragraphe 4 du même arrêté les mots « du |
Art. 44.In artikel 12, paragraaf 4 van hetzelfde besluit, worden de |
Gouvernement » sont remplacés par les mots « du Ministre ». | woorden "de Regering" vervangen door de woorden "de Minister". |
Art. 45.A l'article 17 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 45.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « le Gouvernement » sont | 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "de Regering" |
remplacés par les mots « le Ministre »; | vervangen door de woorden "de Minister"; |
2° au paragraphe 4, les mots « le Gouvernement » sont à chaque fois | 2° in paragraaf 4 worden de woorden "de Regering" vervangen door de |
remplacés par les mots « le Ministre ». | woorden "de Minister". |
Le Ministre présente annuellement au Gouvernement un rapport | De Minister dient jaarlijks bij de Regering een verslag in met een |
comprenant la liste des subventions accordées, leur montant et la date | lijst van de verleende subsidies, het bedrag ervan en de datum waarop |
à laquelle elles ont été accordées. | zij zijn verleend. |
Art. 46.Dans l'article 19, paragraphe 2, alinéa 2, du même arrêté les |
Art. 46.In artikel 19, paragraaf 2, tweede lid, van hetzelfde besluit |
mots « du Gouvernement » sont remplacés par les mots « du Ministre ». | worden de woorden "van de Regering" vervangen door de woorden "van de |
CHAPITRE XVII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du | Minister". HOOFDSTUK XVII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering |
24 juillet 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être | van 24 juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die |
détenus | gehouden mogen worden |
Art. 47.A l'article 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 |
Art. 47.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 24 |
juillet 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être détenus, | juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die gehouden |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2019, les | mogen worden, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 |
modifications suivantes sont apportées : | februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « auprès du Ministre » sont | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "bij de Minister" |
remplacés par les mots « auprès de l'inspecteur général du département | vervangen door de woorden "bij de inspecteur-generaal van het |
du Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du Bien-Etre | Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en |
animal de l'administration »; | Dierenwelzijn van de administratie"; |
2° au paragraphe 2, le mot « Ministre » est à chaque fois remplacé par | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de |
les mots « directeur général de l'administration »; | woorden "directeur-generaal van de administratie"; |
3° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Le Ministre » sont | 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "De Minister" |
remplacés par les mots « Le directeur général de l'administration ». | vervangen door de woorden "De directeur-generaal van de administratie". |
Art. 48.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 48.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2019, les mots « Le | bij het besluit van de Waalse Regering van 7 februari 2019, worden de |
Ministre » sont remplacés par les mots « Le directeur général de | woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De directeur-generaal |
l'administration ». | van de administratie". |
CHAPITRE XVIII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du | HOOFDSTUK XVIII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering |
21 décembre 2006 relatif à la prévention des déchets de papier | van 21 december 2006 betreffende de preventie van papierafval van |
publicitaire et à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 | reclamebladen en van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
instaurant une obligation de reprise de certains déchets | september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen |
Art. 49.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2006 |
Art. 49.§ 1. Het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2006 |
relatif à la prévention des déchets de papier publicitaire est abrogé. | betreffende de preventie van afval van reclamepapier wordt opgeheven. |
§ 2. A l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant | § 2. In het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot |
une obligation de reprise de certains déchets, les modifications | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'article 2, les mots « - les déchets de papier; » et « - les | 1° in artikel 2 vervallen de woorden "- papierafval;" en |
déchets photographiques » sont supprimés; | "-fotografisch afval"; |
2° le chapitre IV intitulé « Des déchets de papier » est abrogé; | 2° hoofdstuk IV met als opschrift "Papierafval" wordt opgeheven; |
3° le chapitre IX intitulé « Des déchets photographiques » est abrogé. | 3° hoofdstuk IX met als opschrift "Fotografisch afval" wordt opgeheven. |
CHAPITRE XIX. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 | HOOFDSTUK XIX. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2018 relatif à la gestion et l'assainissement des sols | 6 december 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering |
Art. 50.Dans l'article 118, paragraphe 1er, alinéa 1er, de l'arrêté |
Art. 50.In artikel 118, paragraaf 1, eerste lid, van het besluit van |
du Gouvernement wallon du 6 décembre 2018 relatif à la gestion et | de Waalse Regering van 6 december 2018 betreffende bodembeheer en |
l'assainissement des sols, les mots « 31 octobre » sont remplacés par | bodemsanering worden de woorden "31 oktober" vervangen door de woorden |
les mots « 31 mars ». | "31 maart". |
CHAPITRE XX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XX. - Slotbepalingen |
Art. 51.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 51.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021. |
Art. 52.Les procédures entamées avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 52.Procedures die vóór de inwerkingtreding van dit besluit zijn |
arrêté se poursuivent conformément aux règles en vigueur à cette date. | ingeleid, worden voortgezet volgens de op die datum geldende regels. |
Art. 53.La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt et |
Art. 53.De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn |
du Bien-être animal est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 8 juillet 2021. | Namen, 8 juli 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER . |