Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des installations sortant du champs d'application de la Directive 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la période de référence "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des installations sortant du champs d'application de la Directive 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la période de référence Besluit van de Waalse Regering houdende terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren van de referentieperiode
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des installations sortant du champs d'application de la Directive 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la période de référence Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering houdende terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren van de referentieperiode De Waalse Regering,
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de
et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op
notamment l'article 5, § 3; artikel 5, § 3;
Vu le plan wallon d'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de Gelet op het Waalse plan van 17 juni 2008 tot toekenning van
serre (période 2008-2012) du 17 juin 2008; broeikasgasemissierechten (periode 2008-2012);
Vu la décision de la Commission européenne du 30 juin 2008 concernant Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 30 juni 2008
le plan national d'octroi de quotas d'émission de gaz à effet de serre betreffende het nationale plan tot toekenning van
notifié par la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE du broeikasgasemissierechten dat België overeenkomstig Richtlijn
Parlement européen et du Conseil; 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad heeft ingediend;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité; en Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le site GC Paper (ex Gruppo Cordenons) situé à Malmedy

Artikel 1.De locatie GC Paper (ex Gruppo Cordenons), gelegen in

(Id 65) et le site GDF-SUEZ Electrabel (Id 51) situé à Bressoux sont Malmedy (Id 65), en de locatie GDF-SUEZ Electrabel (Id 51), gelegen in
Bressoux, vallen vanaf het jaar 2011 niet langer onder het
retirés du champ d'application "emission trading" à partir de l'année toepassingsgebied "emission trading" overeenkomstig artikel 5, 3, van
2011 en fonction de l'article 5, § 3, du décret du 10 novembre 2004 het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor
instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds
serre créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het
flexibilité du Protocole de Kyoto. Protocol van Kyoto.
ID PNA ID PNA
Installation Installatie
2011 (retour vers la réserve NE) 2011(terugkeer naar de reserve Nk)
2012 (retour vers la réserve NE) 2012 (terugkeer naar de reserve Nk)
Total Totaal
65 65
Gruppo Cordenons Malmedy Gruppo Cordenons Malmedy
46 869 46 869
46 869 46 869
93 738 93 738
51 51
Electrabel Bressoux Electrabel Bressoux
8 824 8 824
8 824 8 824
17 648 17 648
TOTAL TOTAAL
55 693 55 693
55 693 55 693
111 386 111 386

Art. 2.Les quotas initialement prévus pour les années 2011 à 2012

Art. 2.De rechten die aanvankelijk voor de jaren 2011 tot 2012

seront réaffectés à la réserve pour les nouveaux entrants de la Région voorzien werden, worden opnieuw opgenomen in de reserve voor de
wallonne. nieuwkomers van het Waalse Gewest.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

wordt.

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 8 juillet 2010. Namen, 8 juli 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^