Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het « Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 8 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de |
subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail | toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting |
aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het « Agence | |
adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes | wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées » (Waals |
handicapées | Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment les articles 6, 15 et 24; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 6, 15 en 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 |
conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux | betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur |
entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour | en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn |
l'Intégration des Personnes handicapées; | door het « Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
handicapées » (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen); | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het « Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | pour l'Intégration des Personnes handicapées » (Waals Agentschap voor |
des Personnes handicapées, donné le 24 juin 2010; | de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 24 juni 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli 2010; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | juli 2010; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de mettre en oeuvre des mesures destinées à | Overwegende dat die aanpassingen van de regelgeving aldus de |
aider les entreprises de travail adapté ainsi que leurs travailleurs | uitvoering mogelijk maken van een maatregel voor de steun aan de |
dans la crise économique actuelle qui frappe durement l'économie | bedrijven voor aangepast werk in een periode waarin de Belgische |
economie zwaar getroffen wordt door de economische crisis, waarbij die | |
belge, celles-ci devant permettre la poursuite du développement | maatregel de voortzetting van de economische en sociale ontwikkeling |
économique et social du secteur; | van de sector mogelijk moet maken; |
Considérant la note d'orientation relative à la mise en oeuvre d'un | Gelet op de beleidsnota betreffende de implementatie van een |
plan de relance en faveur des entreprises de travail adapté, adoptée | heroplevingsplan ten gunste van de bedrijven voor aangepast werk, |
par le Gouvernement wallon en date du 11 mars 2010; | aangenomen door de Waalse Regering op 11 maart 2010; |
Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Le § 3 de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Art. 2.Paragraaf 3 van artikel 5 van het besluit van de Waalse |
mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure | Regering van 27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor |
et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par | subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor |
aangepast werk die erkend zijn door het « Agence wallonne pour | |
l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées est | l'Intégration des Personnes handicapées » (Waals Agentschap voor de |
remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 5.§ 3. L'ETA n'est pas tenue de procéder au remboursement visé |
Integratie van Gehandicapte Personen) wordt vervangen als volgt : |
au § 2 si le montant correspondant est réaffecté au financement d'un | « Art. 5.§ 3. Het BAW moet niet tot de in § 2 bedoelde terugbetaling |
investissement de remplacement ou d'un investissement qui s'inscrit | overgaan, als het overeenstemmende bedrag opnieuw zal dienen voor de |
dans le cadre d'un redéploiement, d'une reconversion ou d'une | financiering van een vervangingsinvestering of een investering die |
restructuration de l'ETA. | kadert in een herstel, omschakeling of herstructurering van het BAW. |
Dans le cas d'une procédure en liquidation d'une ETA, l'Agence peut | Bij een vereffeningsprocedure voor een BAW mag het Agentschap de |
autoriser le transfert de tout ou partie du montant du remboursement | overheveling machtigen van het gehele of gedeeltelijke bedrag van de |
visé au § 2 à l'entreprise de travail adapté qui reprend tout ou | terugbetaling waarvan sprake in 2 aan het bedrijf voor aangepast werk |
partie des activités de l'ETA en liquidation, pour autant que l'ETA | dat een deel van de of alle activiteiten van de BAW in vereffening |
s'engage à affecter ce montant au financement des investissements | overneemt, voor zover het BAW zich ertoe verbindt dat bedrag toe te |
rekenen op de financiering van de investeringen die vereist zijn voor | |
requis à la relance des activités. Ce transfert se réalisera dans le | de heropstarting van de activiteiten. Die overheveling gebeurt met |
respect des procédures légales en matière de liquidation et de la | inachtneming van de wettelijke procedures inzake vereffening en de |
nature juridique des entreprises de travail adapté. » | juridische aard van de bedrijven voor aangepast werk. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2010. |
Art. 4.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 8 juillet 2010. | Namen, 8 juli 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |