Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der |
modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | instellingen, met name gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 |
1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du 12 août 2003; | mei 1993,16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003; |
Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de | Gelet op decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar |
Commission communautaire française; | |
Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | het Waalse Gewest en naar de Franse Gemeenschapscommissie; |
de la façon la plus efficace possible; | Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen |
Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des | werken; Overwegende dat die noodzakelijkheid onverwijld de inwerkingtreding |
présentes dispositions dans les plus brefs délais, | van deze bepalingen met zich brengt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
- « loi » : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | - « wet » : de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, | augustus 1980, meer bepaald gewijzigd bij de wetten van 8 augustus |
du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du 12 août 2003; | 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003; |
- « décret » : le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice | - « decreet » : decreet II van 22 juli 1993 tot overheveling van |
de certaines compétences de la Communauté française à la Région | sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest |
wallonne et à la Commission communautaire française. | en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.M. Rudy Demotte, Ministre-Président, est compétent pour : |
Art. 2.De heer Rudy Demotte, Minister-President, is bevoegd voor : |
- la coordination de la politique du Gouvernement et sa communication; | - de coördinatie en de mededeling van het regeringsbeleid; |
- la présidence du Comité ministériel « création d'activités »; | - het voorzitterschap van het ministeriële comité « creatie van |
activiteiten »; | |
- l'organisation de la Task Force administrative composée des | - de organisatie van de bestuurlijke task force bestaande uit |
responsables des administrations, des pararégionaux et autres | verantwoordelijken van de besturen, paragewestelijke en andere |
organismes publics ou parapublics concernés par la « création | publieke of parapublieke instellingen betrokken bij de « creatie van |
d'activités »; | activiteiten »; |
- la simplification administrative; | - de administratieve vereenvoudiging; |
- l'E-Gouvernement et l'informatique administrative; | - e-government en bestuurlijke informatica; |
- l'évaluation, la prospective et la statistique; | - evaluatie, prospectief beleid en statistiek; |
- la saisine du Comité de concertation Gouvernement fédéral, | - de aanhangigmaking van zaken bij het overlegcomité "Federale |
Gouvernements des Communautés et des Régions, les relations | Regering, Gemeenschaps- en Gewestregeringen", de intrabelgische |
intra-belges ainsi que le fonctionnement des institutions, en ce | betrekkingen, alsmede de werking van de instellingen, met inbegrip van |
compris les relations avec le Parlement; | de betrekkingen met het Parlement; |
- la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels, y | - de coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, met |
compris les relations avec les institutions européennes, nationales et | inbegrip van de betrekkingen met de Europese, de nationale en de |
régionales; | gewestelijke instellingen; |
- l'organisation de la Task Force chargée de la préparation et de la | - de organisatie van een task force belast met de voorbereiding en de |
coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels, de leur mise | coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, alsook |
en oeuvre et de leur évaluation; | met hun uitvoering en evaluatie; |
- le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion | - het economische impulsfonds voor de reconversiegebieden en |
et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des | bijzondere achtergestelde gebieden, met inbegrip van de |
dossiers; | dossiercoördinatie; |
- l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion immobilière; | - de vestiging van diensten en instellingen, en het onroerend beheer; |
- la répartition des moyens reçus de la Loterie nationale; | - de verdeling van de middelen van de Nationale Loterij; |
- la coordination du plan P.L.U.I.E.S.; | - de coördinatie van het plan P.L.U.I.E.S.; |
- la coordination du plan « Habitat permanent dans les équipements | - de coördinatie van het plan « permanente bewoning van toeristische |
touristiques »; | uitrustingen »; |
- l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, et | - de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die |
de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de | in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de |
maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des | ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals |
produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la | van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd |
compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant | de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger |
l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le | en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de |
Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation | Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer; |
d'armements; - l'octroi des licences pour l'importation, l'exportation et le | - het toekennen van licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van |
transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir | wapens, munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor |
spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la | een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van de daarmee verband |
technologie y afférente ainsi que des produits et des technologies à | houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor |
double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour celles | beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor die met |
concernant l'armée et la police. | betrekking tot leger en politie. |
Art. 3.M. André Antoine, Vice-Président et Ministre du Logement, des |
Art. 3.De heer André Antoine, Vice-Minister-President en Minister van |
Transports et du Développement territorial, est compétent pour : | Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, is bevoegd voor : |
- les aéroports tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de | - de luchthavens zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van de |
la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation; | wet en de uitrusting en uitbating ervan; |
- le transport en commun tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, de | - het openbaar vervoer zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de |
la loi et les actions du programme 54.06 du budget; | wet en de acties van programma 54.06 van de begroting; |
- le transport scolaire tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; | - het leerlingenvervoer zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; |
- les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan d'investissement | - de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het investeringsplan |
de la S.N.C.B.; | van de NMBS;; |
- la politique de l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, | - het energiebeleid zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, |
de la loi, en ce compris la recherche scientifique liée à l'énergie et | met inbegrip van het wetenschappelijke onderzoek inzake energie en |
la valorisation des terrils; | valorisering van de steenbergen; |
- le logement tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; | - de huisvesting zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; |
- l'aménagement du territoire tel que visé à l'article 6, § 1er, I, de | - de ruimtelijke ordening zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, van de |
la loi, à l'exception du 4° et du 7°; | wet, behalve 4° en 7°; |
- les permis uniques, tels que visés dans le chapitre XI du décret du | - de globale vergunningen, zoals bedoeld in hoofdstuk XI van het |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement. | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. |
Art. 4.M. Michel Daerden, Vice-Président et Ministre du Budget, des |
Art. 4.De heer Michel Daerden, Vice-Minister-President en Minister |
Finances et de l'Equipement, est compétent pour : | van Begroting, Financiën en Uitrusting, is bevoegd voor : |
- le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution | - de begroting, de financiën en de thesaurie, met inbegrip van de |
du décret I du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de droit public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics et les compétences fiscales transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales des Régions; - la présidence du Comité ministériel chargé du suivi et du monitoring des financements alternatifs et de la situation financière des organismes d'intérêt public, y compris les sociétés et filiales spécialisées; | uitvoering van decreet I van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf publiekrechtelijke vennootschappen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid ingerichte onderwijs en de fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de Gewesten; - het voorzitterschap van het ministeriële comité voor de opvolging en de monitoring van de alternatieve financieringen en de financiële toestand van de openbare instellingen, met inbegrip van de gespecialiseerde vennootschappen en filialen; |
- les travaux publics tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à 6°, | - de openbare werken zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, |
de la loi en ce compris les espaces verts situés le long des routes et | van de wet, met inbegrip van de groene stroken langs de de wegen en de |
des voies navigables et la sécurité routière; | bevaarbare waterwegen en de verkeersveiligheid; |
- la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, | - de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de |
de la loi; | wet; |
- la cartographie; | - de cartografie; |
- les grands ouvrages d'art tels que définis dans l'arrêté royal du 2 | - de grote kunstwerken zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 2 |
février 1993 portant transfert des voies hydrauliques aux Régions, y | februari 1993 tot overdracht van de waterwegen aan de Gewesten, met |
compris la promotion des voies navigables; | inbegrip van de bevordering van de bevaarbare waterwegen; |
- dans le domaine de l'éducation physique, des sports et de la vie en | - wat lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven betreft, de |
plein air, les infrastructures sportives communales, provinciales, | gemeentelijke, provinciale, intercommunale en privé-infrastructuren, |
intercommunales et privées, telles que visées à l'article 3, 1°, du | zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet. |
décret. Art. 5.M. Philippe Courard, Ministre des Affaires intérieures et de |
Art. 5.De heer Philippe Courard, Minister van Binnenlandse |
la Fonction publique, est compétent pour : | Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, is bevoegd voor : |
- les pouvoirs subordonnés tels que visés à l'article 6, § 1er, VIII, | - de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VIII, |
de la loi; | van de wet; |
- la tutelle telle que visée à l'article 7 de la loi; | - het toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; |
- la tutelle sur les zones de police telle que définie par le décret | - het toezicht op de politiezones zoals bepaald bij het decreet van 12 |
du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 organisant la | februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 tot |
tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la | organisatie van het toezicht op de gemeenten, de provincies en de |
Région wallonne; | intercommunales van het Waalse Gewest; |
- la législation relative aux centres publics d'aide sociale et la | - de wetgeving inzake de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
tutelle sur ceux-ci; | en het toezicht daarop; |
- la fonction publique et l'administration; | - de ambtenarenzaken en het bestuur; |
- les fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion | - de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de |
du temporel des cultes reconnus tels que visés à l'article 6, § 1er, | temporaliën van de erkende erediensten zoals bedoeld in artikel 6, § |
VIII, 6°, de la loi. | 1, VIII, 6° van de wet. |
Art. 6.M. Jean-Claude Marcourt, Ministre de l'Economie, de l'Emploi, |
Art. 6.De heer Jean-Claude Marcourt, Minister van Economie, |
du Commerce extérieur et du Patrimoine, est compétent pour : | Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium, is bevoegd voor : |
- l'économie telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° et 2°, de la | - de economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° en 2°, van de |
loi, en ce compris les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; | wet, met inbegrip van de kmo's en de erkenning van de ondernemers; |
- la politique des débouchés et des exportations visée à l'article 6, | - het afzet- en uitvoerbeleid, bedoeld in artikel 6, § 1e, VI, eerste |
§ 1er, VI, alinéa 1er, 3°, de la loi et la promotion extérieure des | lid, 3°, van de wet en de bevordering van landbouw- en |
produits agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten in het buitenland; |
- l'économie sociale; | - de sociale economie; |
- l'accueil des investissements étrangers; | - de ontvangst van de buitenlandse investeringen; |
- la politique de l'emploi telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, | - het werkgelegenheidsbeleid zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van |
de la loi; | de wet; |
- le patrimoine, en ce compris les monuments et sites tels que visés à | - het erfgoed, met inbegrip van de monumenten en sites zoals bedoeld |
l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi ainsi que les fouilles; | in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet, evenals de opgravingen. |
Art. 7.Mme Marie-Dominique Simonet, Ministre de la Recherche, des |
Art. 7.Mevr. Marie-Dominique Simonet, Minister van Wetenschappelijk |
Technologies nouvelles et des Relations extérieures, est compétente | Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen, is |
pour : | bevoegd voor : |
- les relations internationales, en ce compris les relations avec les | - de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen met |
institutions européennes, sans préjudice de l'article 2, 8e tiret, et | de Europese instellingen, onverminderd artikel 2, achtste streepje, en |
la coopération au développement telle que visée à l'article 6ter de la | de ontwikkelingssamenwerking zoals bedoeld in artikel 6ter van de wet; |
loi; - la recherche scientifique telle que visée à l'article 6bis de la | - het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van de |
loi, à l'exception de la recherche scientifique liée à l'énergie; | wet, met uitzondering van het wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de energie; |
- les technologies nouvelles; | - de nieuwe technologieën; |
- les télécommunications (y compris la gestion du contrat WIN), à | - de telecommunicatie (met inbegrip van het beheer van het |
l'exception des cyber-écoles et cyber-classes. | WIN-Contract), met uitzondering van de cyberscholen en de |
cyberklassen. | |
Art. 8.M. Marc Tarabella, Ministre de la Formation, est compétent |
Art. 8.De heer Marc Tarabella, Minister van Vorming, is bevoegd voor |
pour : | : |
- la promotion sociale telle que visée à l'article 3, 3°, du décret; | - de sociale promotie zoals bedoeld in artikel 3, 3°, van het decreet; |
- la reconversion et le recyclage professionnels tels que visés à | - de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 4°, du décret; | 4°, van het decreet; |
- les cyber-écoles et cyber-classes. | - de cyberscholen en de cyberklassen. |
Art. 9.M. Didier Donfut, Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Art. 9.De heer Didier Donfut, Minister van Gezondheid, Sociale Actie |
de l'Egalité des chances, est compétent pour : | en Gelijke Kansen, is bevoegd voor : |
- la politique de santé telle que visée à l'article 3, 6°, du décret; | - het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het |
- l'aide aux personnes telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, à | decreet; - de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het |
l'exception de la législation relative aux centres publics d'aide | decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare |
sociale et de la tutelle sur ceux-ci; | centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; |
- la politique d'égalité des chances. | - het gelijke-kansenbeleid. |
Art. 10.M. Benoît Lutgen, Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, |
Art. 10.De heer Benoît Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke |
de l'Environnement et du Tourisme, est compétent pour : | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, is bevoegd voor : |
- la politique agricole telle que visée à l'article 6, § 1er, V, de la | - het landbouwbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, van de wet, |
loi, en ce compris les abattoirs et les aides complémentaires et | met inbegrip van de slachthuizen en van de aanvullende en suppletieve |
supplétives aux entreprises agricoles, à l'exception de l'application | hulp aan landbouwbedrijven, behalve de toepassing van de wetten op de |
des lois d'expansion économique et de la promotion extérieure de | economische expansie en de bevordering van landbouw- en |
produits agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten in het buitenland; |
- la rénovation rurale, la conservation de la nature et le | - de landinrichting, het natuurbehoud en de ruilverkaveling, zoals |
remembrement, tels que visés à l'article 6, § 1er, III, de la loi, à | bedoeld in artikel 6, § 1, III, met uitzondering van punt 9°, van de |
l'exception du 9; | wet; |
- l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de | - het leefmilieu zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van |
la loi, à l'exception des permis uniques visés dans le chapitre XI du | de wet, behalve de globale vergunningen bedoeld in hoofdstuk XI van |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
- le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la loi; | - de ontwatering zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de wet; |
- la gestion des ressources du sous-sol; | - het beheer van de bodemrijkdommen; |
- le tourisme tel que visé à l'article 3, 2°, du décret; | - het toerisme zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet; |
- le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce | - het impulsfonds voor de landelijke economische ontwikkeling, met |
compris la coordination des dossiers. | inbegrip van de dossiercoördinatie. |
Art. 11.Les projets de décret et les arrêtés délibérés en Gouvernement sont signés par le Ministre qui a dans ses attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. Ils sont contresignés par le Ministre-Président. Art. 12.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément à l'arrêté portant le règlement du fonctionnement du Gouvernement, les arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. |
Art. 11.De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en besluiten worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. Zij worden medeondertekend door de Minister-President. Art. 12.Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit tot regeling van de werking van de Regering, worden de besluiten ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. In geval van afwezigheid of verhindering van een Minister kan laatstgenoemde de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te tekenen. |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2007 fixant la |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2007 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement est abrogé. | regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 8 janvier 2008. | Namen, 8 januari 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |