Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une aide à l'embellissement extérieur des immeubles destinés principalement à l'habitation "
Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une aide à l'embellissement extérieur des immeubles destinés principalement à l'habitation Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une aide à l'embellissement extérieur des immeubles destinés principalement à l'habitation Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, modifié par les décrets du 27 novembre 1997 et 23 juillet Patrimonium, gewijzigd bij de decreten van 27 november 1997 en 23 juli
1998, notamment l'article 184; 1998, inzonderheid op artikel 184;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 septembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 september 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 octobre 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9
oktober 2003;
Vu la délibération du Gouvernement wallon le 9 octobre 2003 sur la Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering op 9 oktober 2003
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; termijn van minder dan één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2003; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 november
Sur la proposition du Ministre ayant en charge la rénovation urbaine, 2003; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing,
Arrête : Besluit :
Article 1er . Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

d'entendre par : onder :
1o Ministre : le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses 1o minister : de Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing;
attributions;
2o administration : la Direction générale de l'Aménagement du 2o bestuur : het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening,
Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne; Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest;
3o demandeur : 3o aanvrager :
- soit la personne physique, morale de droit ou d'intérêt public ou - ofwel de natuurlijke dan wel publiek- of privaatrechtelijke
morale de droit privé, titulaire d'un droit réel sur l'immeuble; rechtspersoon of rechtspersoon van openbaar nut die houder is van een
zakelijk recht op het pand;
- soit la personne mandatée à cet effet par l'ensemble des personnes - ofwel de persoon die daartoe gemachtigd is door alle personen die
titulaires d'un droit réel sur l'immeuble d'habitation; houder zijn van een zakelijk recht op het woongebouw;
4o immeuble d'habitation : à la date de la demande, le bâtiment dont 4o woongebouw : op datum van de aanvraag, het gebouw dat opgetrokken
la construction est antérieure à l'année 1945 et qui : is vóór 1945 en :
- soit est destiné en ordre principal au logement; - ofwel dat hoofdzakelijk voor bewoning bestemd is;
- soit pour lequel les travaux d'embellissement font partie d'un - ofwel waarvoor de verfraaiingswerken aan het gebouw deel uitmaken
projet de transformation du bâtiment visant à pareille destination; van een verbouwingsproject dat een gelijkaardige bestemming beoogt;
- soit pour lequel les travaux d'embellissement comprennent - ofwel waarvoor de verfraaiingswerken de aanleg van een toegang tot
l'aménagement d'un accès au(x) logement(s) qui soit distinct des de woning(en) inhouden die afzonderlijk is van de lokalen die niet
locaux non destinés au(x) logement(s); voor huisvesting bestemd zijn;
5o entrepreneur enregistré du secteur de la construction, celui qui, à 5o geregistreerde ondernemer van het bouwbedrijf, degene die op datum
la date de la commande : van de bestelling :
- remplit les conditions prévues par l'arrêté royal du 26 décembre - de voorwaarden vervult bepaald bij het koninklijk besluit van 26
1998 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code december 1998 ter uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en
des Impôts sur les Revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 30bis
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; cette condition n'est pas december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
applicable aux entrepreneurs qui détiennent un monopole légal pour die voorwaarde geldt niet voor de ondernemers die een wettelijk
l'exécution de certains types de travaux; monopolie voor de uitvoering van bepaalde types werken bezitten;
- apporte la preuve, délivrée par le Centre scientifique et technique - door middel van een door het Wetenschappelijk en Technisch Centrum
de la Construction reconnu par l'arrêté royal du 23 septembre 1959, de voor het Bouwbedrijf afgeleverd attest aantoont dat hij aangesloten is
son affiliation à ce centre ou au centre de son secteur institué en bij dat centrum of bij het centrum van zijn sector opgericht
application de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de overeenkomstig de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van
création et de fonctionnement de centres chargés de promouvoir et de het statuut van oprichting en werking van de centra belast met de
coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de
nationale par la recherche scientifique, dans la mesure où cette verschillende bedrijfstakken van de nationale economie door het
affiliation est rendue obligatoire; wetenschappelijk onderzoek, voorzover die aansluiting verplicht is;
6o Code : le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de 6o Wetboek : het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et du Patrimoine. en Patrimonium.
Art. 2 . Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de

Art. 2.Binnen de perken van de kredieten daartoe uitgetrokken op de

la Région wallonne et aux conditions fixées par le présent arrêté, le begroting van het Waalse Gewest en tegen de bij dit besluit
Ministre peut accorder une aide à l'embellissement extérieur d'un vastgestelde voorwaarden kan de minister een tegemoetkoming verlenen
immeuble d'habitation : 1o soit situé dans le périmètre d'une opération de revitalisation voor de verfraaiing van de buitenkant van een woongebouw :
urbaine visée à l'article 172 du Code; 1o ofwel dat binnen de omtrek van een in artikel 172 van het Wetboek
2o soit situé dans le périmètre d'une opération de rénovation urbaine bedoelde stadsherlevingsoperatie ligt;
visée à l'article 173 du Code; 2o ofwel dat binnen de omtrek van een in artikel 173 van het Wetboek
3o soit situé dans le périmètre d'une zone d'initiatives privilégiées bedoelde stadsvernieuwingsoperatie ligt;
visée à l'article 174 du Code; 3o ofwel dat binnen de omtrek van een in artikel 174 van het Wetboek
bedoelde bevoorrechte initiatiefgebied ligt;
4o soit situé dans un ensemble architectural ou dans un site, visés à 4o ofwel dat in een architectuurgeheel of in een site bedoeld in
l'article 185 du Code; artikel 185 van het Wetboek ligt;
5o soit situé dans une zone de protection visée à l'article 187 du 5o ofwel dat in een beschermingsgebied bedoeld in artikel 187 van het
Code; Wetboek ligt;
6o soit repris à l'inventaire du patrimoine visé à l'article 192 du 6o ofwel dat op de erfgoedlijst bedoeld in artikel 192 van het Wetboek
Code; staat;
7o soit situé dans un périmètre visé à l'article 393 du Code; 7o ofwel in een omtrek bedoeld in artikel 393 van het Wetboek ligt;
8o soit situé dans un territoire communal ou une partie de territoire 8o ofwel op een gemeentelijk grondgebied of een deel ervan bedoeld in
communal visés à l'article 417 du Code. artikel 417 van het Wetboek ligt.
De in aanmerking genomen werken bedragen minstens 1.500 euro BTW niet
Le montant des travaux pris en considération est de 1.500 euros hors meegerekend, aangetoond aan de hand van rekeningen opgesteld door
T.V.A. au minimum., attesté par des factures émanant d'entrepreneurs geregistreerde ondernemers van het bouwbedrijf behalve als de werken
enregistrés du secteur de la construction sauf si les travaux ont été geheel of gedeeltelijk zijn uitgevoerd met materialen die door de
exécutés, en tout ou en partie, à partir de matériaux acquis par le aanvrager zijn aangekocht, in het pand waarvoor de aanvraag wordt
demandeur, mis en oeuvre pour l'immeuble objet de la demande et dont ingediend, zijn verwerkt en waarvan de aankoop aangetoond wordt aan de
l'achat est attesté par des factures dont le montant s'élève à 750 euros hors T.V.A. au minimum. Pour les mêmes travaux, l'aide ne peut être cumulée avec aucune autre aide octroyée par la Région wallonne. L'aide n'est accordée qu'à la condition que le demandeur s'engage à ce que le ou les logements compris dans l'immeuble d'habitation pour lequel l'aide à l'embellissement extérieur est demandée répondent, après réalisation des actes et travaux visés à l'article 4, aux critères de salubrité fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les critères de salubrité des logements, le caractère améliorable ou non des logements ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions. hand van rekeningen die, BTW niet meegerekend, minstens 750 euro bedragen. Voor dezelfde werken kan de tegemoetkoming niet samengevoegd worden met een andere tegemoetkoming die door het Waalse Gewest wordt verleend. De tegemoetkoming wordt enkel verleend op voorwaarde dat de aanvrager zich ertoe verbindt dat de woning(en) die deel uitmaken van het woongebouw waarvoor de tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant aangevraagd wordt, na uitvoering van de handelingen en werken bedoeld in artikel 4, aan de gezondheidsnormen vastgesteld bij het besluit van de Waals Regering van 11 februari 1999 de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald, voldoet.
Cette condition doit être rencontrée à la date d'introduction de la Die voorwaarde dient ingevuld te zijn op de datum van indiening van de
déclaration d'achèvement des actes et travaux visée à l'article 7. verklaring dat de handelingen en werken bedoeld in artikel 7 voltooid zijn.

Art. 3.L'embellissement extérieur consiste en un ou plusieurs des

Art. 3.De verfraaiing van de buitenkant bestaat uit één of meerdere

actes et travaux suivants : handelingen en werken als volgt :
1o la remise en état de propreté des façades et pignons à front de 1o het opnieuw schoon maken van de voor- en zijgevels die aan de
voirie ou considérés par l'administration comme assimilé par : openbare weg liggen of door het bestuur als daarmee gelijkgesteld worden beschouwd, door :
- soit le nettoyage ou le rejointoiement des maçonneries; - ofwel het metselwerk te reinigen of opnieuw op te voegen;
- soit le nettoyage et l'application de peinture, d'enduit ou de - ofwel het te reinigen en te verven, te bepleisteren of te
crépi; bestrijken;
- soit le nettoyage ou le remplacement de bardages ou de couverture - ofwel de gevelbekleding of de natuurlijke dan wel kunstmatige leien
d'ardoises naturelles ou artificielles ou de tuiles, en fonction des of dakpannen, al naar gelang van de plaatselijke kenmerken die in
caractéristiques locales à maintenir ou à restituer; stand gehouden of in ere hersteld moeten worden, schoon te maken of te
2o le cas échéant, soit le nettoyage de châssis ou l'application de vervangen; 2o in voorkomend geval, ofwel het schoonmaken van ramen of het
peinture, soit la restitution, en tout ou en partie, des châssis aanbrengen van verf, ofwel het heraanbrengen, geheel of gedeeltelijk,
d'origine pour autant qu'ils soient concomitants à l'un des actes van de oorspronkelijke ramen voorzover zij samenvallen met één van de
visés au 1o; handelingen bedoeld onder 1o;
3o dans les façades et pignons à front de voirie ou considérés par 3o in de voor- en zijgevels die aan de openbare weg liggen of die door
l'administration comme assimilé, le percement ou l'agrandissement de het bestuur als gelijkgesteld worden beschouwd, het steken of het
baies ainsi que la restitution de baies d'origine en vue de créer ou vergroten van openingen, evenals het herstellen van de oorspronkelijke
de rétablir un ensemble de baies caractérisé par une dominante openingen om een geheel van openingen in de gevelmuur te creëren of te
verticale et totalisant une surface inférieure à celle des parties herstellen die beheerst wordt door een verticale beweging en waarvan
de oppervlakte in totaal lager is dan de oppervlakte van de volle
pleines des élévations, en ce non compris les toitures; delen van de opgaande muren, het dak niet inbegrepen;
4o les actes et travaux visés au 3o, qui se rapportent à un 4o de handelingen en werken bedoeld onder 3o, die verband houden met
aménagement des façades et pignons pour des besoins commerciaux, et de inrichting van de voor- en zijgevels voor handelsbehoeften,
pour autant : voorzover :
- qu'ils ne dépassent pas le niveau du plancher du premier étage; - ze niet hoger reiken dan de hoogte van de plankenvloer van de eerste
- que les trumeaux constitués au rez-de-chaussée indiquent le rythme verdieping; - dat de vensterdammen op de gelijkvloerse verdieping het ritme
et soient établis à l'aplomb et dans l'axe des trumeaux du premier aangeven en loodrecht op en in het verlengde liggen van de
étage en ce compris, le cas échéant, la pose de vitrines en retrait vensterdammen van de eerste verdieping, met inbegrip, in voorkomend
geval, van het aanbrengen van winkelramen die ten opzichte van de
par rapport au plan de l'élévation; opgaande muur achter de rooilijn liggen;
5o pour les volumes principaux, la remise en état de propreté, la 5o voor de hoofdvolumes, het opnieuw schoonmaken, het herstellen of
restitution ou la pose d'une toiture à deux versants droits de même het aanbrengen van een hellend dak met twee gelijk hellende delen,
inclinaison, dont la pente et la tonalité s'harmonisent avec les waarvan de hellingsgraad en de kleurschakering opgaan in de lokale, in
caractéristiques locales à maintenir ou à restituer et qui ne stand te houden of te herstellen kenmerken en die geen opzichtige of
comprennent ni débordements marquants ni éléments saillants; vooruitspringende uitsteeksels bevatten;
6o pour les volumes secondaires à front de voirie ou considérés par 6o voor de nevenvolumes die aan de openbare weg liggen of die door het
l'administration comme assimilé et qui jouxtent ou qui s'articulent à bestuur als gelijkgesteld worden beschouwd, en die naast een
un volume principal, la remise en état de propreté, la restitution ou hoofdvolume liggen of erop aansluiten, het opnieuw schoonmaken, het
la pose d'une toiture à un ou deux versants, dont la pente et la herstellen of het aanbrengen van een hellend dak waarvan de
tonalité s'harmonisent avec les caractéristiques locales à maintenir hellingsgraad en de kleurschakering opgaan in de lokale, in stand te
ou à restituer, qui ne comprennent ni débordements marquants ni houden of te herstellen kenmerken en die geen opzichtige of
éléments saillants et dont le niveau de gouttière est inférieur à vooruitspringende uitsteeksels bevatten en waarvan de dakgoten minder
celui des gouttières du volume principal; hoog liggen dan die van het hoofdvolume;
7o la remise en état ou la restitution, à front de voirie ou 7o het herstellen, aan de kant van de openbare weg of als
considérés par l'administration comme assimilé, de murs de clôture ou gelijkgesteld beschouwd door het bestuur, van omheinings- of
de soutènement dont la tonalité des matériaux s'harmonise avec les steunmuren waarvan de kleurschakeringen van de materialen opgaan in de
caractéristiques locales à maintenir ou à restituer; lokale, in stand te houden of te herstellen kenmerken;
8o la pose d'enseignes non lumineuses, rapportées à une façade ou un pignon à front de voirie ou considérés par l'administration comme assimilé, dont le niveau supérieur n'excède pas le niveau supérieur de l'allège des ouvertures du premier étage et constituées : - soit de sigles ou lettrages incorporés à un panneau transparent fixé sur l'élévation; - soit de sigles ou lettrages séparés, fixés sur l'élévation et munis, le cas échéant, d'un éclairage séparé; - soit de sigles fixés sur une potence perpendiculaire à l'élévation et munis, le cas échéant, d'un éclairage séparé. Le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses attributions est habilité à préciser la portée des actes et travaux susvisés. Les honoraires d'auteur de projet relatifs aux actes et travaux visés aux points 1o à 8o et qui nécessitent les permis unique et d'urbanisme respectivement visés par l'article 81 du décret du 11 mars 1999 8o het aanbrengen van niet-oplichtende uithangborden, vastgemaakt aan een voor- of zijgevel die aan de openbare weg ligt of die door het bestuur als daarmee gelijkgesteld wordt beschouwd, waarvan het hoogste punt niet hoger ligt dan het hoogste gedeelte van de steunmuur voor de openingen van de eerste verdieping en bestaande uit : - ofwel letterwoorden of beletteringen die opgenomen zijn op een doorzichtig bord dat op de opgaande muur bevestigd wordt; - ofwel afzonderlijke letterwoorden of beletteringen die op de opgaande muur worden bevestigd en die, in voorkomend geval, uitgerust zijn met een afzonderlijke verlichting; - ofwel letterwoorden die bevestigd zijn op een stang die loodrecht staat op de opgaande muur en die, in voorkomend geval, uitgerust zijn met een afzonderlijke verlichting. De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is ertoe gemachtigd het bereik van die handelingen en werken nauwkeurig te omschrijven. Het ereloon voor de projectontwerper met betrekking tot de handelingen en werken bedoeld onder de punten 1o tot en met 8o en de enige en de stedenbouwkundige vergunning bedoeld in artikel 81 van het decreet van
relatif au permis d'environnement et par l'article 84 du Code sont 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en in artikel 84 van het
Wetboek noodzakelijk maken, zijn vervat in het bedrag van de
compris dans le montant des actes et travaux visés par la demande de handelingen en werken bedoeld in de tegemoetkomingsaanvraag.
l'aide.

Art. 4.§ 1er. La demande de l'aide est adressée par écrit à

Art. 4.§ 1. De tegemoetkomingsaanvraag wordt schriftelijk aan het

l'administration, au moyen du formulaire établi par le Ministre et bestuur gericht door middel van het formulier vastgesteld door de
délivré par l'administration. minister en afgeleverd door het bestuur.
L'administration adresse au demandeur, dans un délai de 10 jours Het bestuur richt binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen van
ouvrables à dater de la réception de la demande, un accusé de de ontvangst van de aanvraag een bericht van ontvangst aan de
réception ou l'informe que son dossier n'est pas complet. aanvrager of licht hem erover in dat zijn dossier onvolledig is.
§ 2. Pour être considérée comme complète, la demande de l'aide § 2. Om als volledig te worden beschouwd dient de
comporte : tegemoetkomingsaanvraag te bevatten :
1o l'identification précise de l'immeuble d'habitation, en ce compris 1o de nauwkeurige identificatie van het woongebouw, met inbegrip van
la mention de son numéro cadastral, et trois photos identifiant les diens kadastraal nummer en drie foto's aan de hand waarvan de voor- en
façades et pignons de l'immeuble qui feront l'objet des actes et zijgevels waarop de handelingen en werken betrekking zullen hebben,
travaux; geïdentificeerd worden;
2o les attestations de l'administration communale établissant que la 2o de attesten van het gemeentebestuur waarmee vastgesteld wordt dat
construction de l'immeuble d'habitation est antérieure à l'année 1945 het woongebouw vóór 1945 is opgetrokken en betrekking hebbend op de
et relatives à la localisation; ligging ervan;
3o le certificat de l'administration compétente du Ministère des 3o het certificaat van het bevoegde bestuur van het Ministerie van
Finances relatif aux droits sur l'immeuble d'habitation dont sont Financiën met betrekking tot de rechten op het woongebouw waarvan de
titulaires le demandeur ou les personnes qui le mandatent; aanvrager of de door hem gemachtigde personen houder zijn;
4o deux devis établis pour l'ensemble des actes et travaux visés par 4o twee bestekken opgesteld voor alle in de aanvraag bedoelde
la demande; handelingen en werken.
§ 3. La demande complète est adressée dans les 45 jours ouvrables par § 3. De volledige aanvraag wordt binnen de 45 werkdagen door het
l'administration au Ministre. bestuur aan de minister gericht.
Dans la mesure où ils sont requis, les permis unique et d'urbanisme Voorzover ze vereist zijn, dienen de enige en de stedenbouwkundige
respectivement visés par l'article 81 du décret du 11 mars 1999 vergunning respectievelijk bedoeld in artikel 81 van het decreet van
relatif au permis d'environnement et par l'article 84 du Code doivent 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en in artikel 84 van het
être joints par l'administration à la demande complète. Wetboek door het bestuur bij de volledige aanvraag worden gevoegd.
Dans ce cas, par dérogation à l'alinéa 1er du présent paragraphe, le In dat geval bedraagt de termijn voor het overmaken door het bestuur
délai de transmission par l'administration au Ministre de la demande aan de minister van de volledige aanvraag samen met de enige en de
stedenbouwkundige vergunning in afwijking van het eerste lid van deze
complète accompagnée des permis unique et d'urbanisme est de 45 jours paragraaf, vijfenveertig werkdagen te rekenen van de ontvangst door
ouvrables à dater de la réception par l'administration des permis het bestuur van de vereiste vergunningen.
requis. L'administration informe le demandeur de la date de la transmission de Het bestuur licht de aanvrager in over de datum waarop diens dossier
son dossier au Ministre. aan de minister wordt overgemaakt.

Art. 5.Les actes et travaux visés à l'article 3 ne peuvent être

Art. 5.De handelingen en werken bedoeld in artikel 3 mogen enkel

entrepris que postérieurement à la date de la notification par le Ministre ou son délégué de la décision d'octroi de l'aide. Le Ministre ou son délégué notifie au demandeur, dans les trente jours ouvrables de sa réception de la demande complète, sa décision d'octroi de l'aide ou du rejet de la demande. Le défaut de notification dans ce délai est assimilé à une décision d'octroi de la demande. Il adresse simultanément copie de cette notification à l'administration. Si, dans un délai de 15 jours ouvrables à dater de la transmission de la demande complète, accompagnée le cas échéant des permis unique ou d'urbanisme, l'administration n'a pas reçu copie de la notification susvisée, elle adresse un rappel au Ministre. Le demandeur peut, s'il n'a pas dans un délai de 15 jours ouvrables à dater de la transmission de la demande complète, accompagnée le cas échéant des permis unique ou d'urbanisme, reçu copie de la notification susvisée, adresser un rappel au Ministre. ondernomen worden na de datum waarop de minister of diens gemachtigde van de beslissing tot toekenning van de tegemoetkoming kennis geeft. De minister of diens gemachtigte geeft aan de aanvrager binnen de dertig werkdagen na ontvangst van de volledige aanvraag kennis van zijn beslissing om de tegemoetkoming toe te kennen dan wel om de aanvraag te verwerpen. Het uitblijven van een kennisgeving binnen die termijn wordt gelijkgesteld met een beslissing om de aanvraag toe te kennen. Tegelijk wordt er een afschrift van die kennisgeving aan het bestuur gericht. Als binnen een termijn van vijftien werkdagen te rekenen van het overmaken van de volledige aanvraag waarbij in voorkomend geval de enige en de stedenbouwkundige vergunning worden gevoegd, het bestuur geen afschrift van die kennisgeving heeft gekregen, wordt er een herinneringsschrijven aan de minister gericht. De aanvrager kan, indien hij binnen een termijn van vijftien werkdagen te rekenen van het overmaken van de volledige aanvraag, waarbij in voorkomend geval de enige en de stedenbouwkundige vergunning worden gevoegd, geen afschrift heeft gekregen van die kennisgeving, een herinneringsschrijven aan de minister richten.
La notification d'octroi de l'aide est accompagnée de son montant Bij de kennisgeving van de toekenning van de tegemoetkoming wordt het
maximal, déterminé sur la base des devis visés à l'article 4, § 2, 4o maximumbedrag vermeld, dat bepaald wordt op grond van de bestekken
et ce, sans préjudice de l'article 6. bedoeld in artikel 4, § 2, 4o, onverminderd artikel 6.
Les actes et travaux doivent être exécutés dans les deux ans à dater De handelingen en werken dienen te worden uitgevoerd binnen de twee
de la notification par le Ministre ou son délégué de la décision jaar te rekenen van de kennisgeving door de minister of diens
d'octroi de l'aide. gemachtigde van de beslissing om de tegemoetkoming toe te kennen.
Le Ministre ou son délégué peut proroger ce délai de six mois s'il De minister of diens gemachtigde kan die termijn met zes maanden
estime fondée une demande écrite de prolongation, motivée par une verlengen indien hij van mening is dat een schriftelijke aanvraag tot
cause étrangère libératoire, adressée à l'administration avant verlenging die ingegeven is door een bevrijdende vreemde oorzaak en
l'expiration du délai de deux ans. die aan het bestuur wordt gericht voor het verstrijken van de termijn
van twee jaar, gegrond is.

Art. 6.Le montant de l'aide est fixé à 50 % du montant des factures

Art. 6.Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vastgesteld op 50 % van

hors T.V.A. prises en considération. Il ne peut être supérieur au het bedrag van de rekeningen, BTW meegerekend. Het mag niet hoger zijn
montant maximal déterminé en vertu de l'article 5, alinéa 6. dan het maximumbedrag bepaald krachtens artikel 5, zesde lid.
Par immeuble d'habitation, le Ministre peut accorder une aide dont le Per woongebouw kan de minister een tegemoetkoming verlenen waarvan het
montant n'excède pas 5.000 euros. Ce montant peut être porté à 7.500 bedrag 5.000 euro niet overschrijdt. Dat bedrag mag op 7.500 euro
euros pour les actes et travaux visés à l'article 3 qui se rapportent gebracht worden voor de handelingen en werken bedoeld in artikel 3 die
à un aménagement des façades et pignons pour des besoins commerciaux verband houden met de inrichting van de voor- en zijgevels voor
et qui comprennent un accès au logement qui soit distinct des locaux handelsbehoeften en die een toegang tot de woning bevatten die
non destinés au logement. afzonderlijk is van de lokalen die niet voor huisvesting bestemd zijn.

Art. 7.Le montant de l'aide est notifié au demandeur après réception

Art. 7.Van het tegemoetkomingsbedrag wordt kennis gegeven aan de

aanvrager na ontvangst door het bestuur van een verklaring dat de
par l'administration d'une déclaration d'achèvement des actes et handelingen en werken voltooid zijn, en die binnen de zes maanden te
travaux à introduire dans les six mois à dater de l'achèvement des rekenen van de voltooiing der handelingen en werken moet zijn
actes et travaux. ingediend.

Art. 8.Lorsqu'un immeuble d'habitation a fait l'objet de l'octroi

Art. 8.Indien er voor een woongebouw een verfraaiingstegemoetkoming

d'une aide à l'embellissement, aucune nouvelle demande relative au wordt ingediend, kan er geen enkele aanvraag met betrekking tot
même immeuble n'est prise en considération dans les cinq années à datzelfde pand in aanmerking worden genomen binnen de vijf jaar te
dater de l'envoi de la déclaration d'achèvement des travaux. rekenen van het versturen van de verklaring dat de werken voltooid

Art. 9.La demande d'aide à la rénovation et à l'embellissement

zijn.

Art. 9.De tegemoetkomingsaanvraag voor de vernieuwing en de

extérieurs des immeubles d'habitation pour laquelle un formulaire C a verfraaiing van de buitenkant van de woongebouwen waarvoor een
été introduit à l'administration antérieurement au 5 juin 2003 C-formulier bij het bestuur is ingediend vóór 5 juni 2003 wordt verder
poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur avant cette date. behandeld volgens de voor die datum vigerende bepalingen.

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 instaurant

Art. 10.Het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot

une aide à la rénovation et à l'embellissement extérieurs des invoering van een tegemoetkoming voor de vernieuwing en de verfraaiing
immeubles d'habitation est abrogé. van de buitenkant van woongebouwen wordt opgeheven.

Art. 11.Le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses attributions

Art. 11.De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 8 janvier 2004. Namen, 8 januari 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^