Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
8 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 8 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
publique wallonne Ambtenarencode
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 2 et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 2 en § 3, vervangen bij de
août 1988; bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het
des travailleurs; loon der werknemers;
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 39, Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 39,
modifié par la loi du 22 décembre 1989 et par la loi du 29 décembre gewijzigd bij de wet van 22 december 1989 en bij de wet van 29
1990, l'article 39bis et l'article 43, modifiés par la loi du 3 avril december 1990, artikel 39bis en 43, gewijzigd bij de wet van 3 april
1995; 1995;
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public; arbeid in de openbare sector;
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
notamment l'article 2; Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement Gelet op de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige
du temps de travail dans le secteur public; aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de carrière Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
professionnelle du personnel des administrations; onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot
valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van
et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen
spécifiques, notamment l'article 4, 3o; betreffende specifieke werken, inzonderheid op artikel 4, 3o;
Vu l'arrêté royal du 3 octobre 2003 pris en exécution de l'article 27, Gelet op het koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3,
§ 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la distribution du travail van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid
dans le secteur public; in de openbare sector;
Considérant qu'il est impératif de modifier sans retard l'article Overwegende dat artikel LIII.CXVI.4 van de Waalse Ambtenarencode
LIII.CXVI.4 du Code de la fonction publique wallonne afin de permettre onverwijld gewijzigd dient te worden zodat de ambtenaren van het
aux agents de la Région de bénéficier des régimes de la semaine Gewest vanaf 1 januari 2004 in aanmerking kunnen komen voor de
volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps dès le 1er vrijwillige vierdagenweek en de halftijdse vervroegde uittreding;
janvier 2004; Considérant qu'il ne s'agit que d'une modification liée à une Overwegende dat het enkel om een wijziging gaat die verband houdt met
prolongation par le fédéral de ces deux régimes jusqu'au 1er janvier een verlenging vanwege de federale overheid van beide regelingen tot
2005; en met 1 januari 2005;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article LIII.CXVI.4., alinéa 2, du Code de la

Artikel 1.In artikel LIII.CXVI.4, tweede lid, van de Waalse

fonction publique wallonne, les termes « 1er janvier 2004 » sont Ambtenarencode worden de bewoordingen « 1 januari 2004 » vervangen
remplacés par les termes « 1er janvier 2005 ». door de bewoordingen « 1 januari 2005 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 8 janvier 2004. Namen, 8 januari 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de la Fonction Publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^