Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon des 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises et 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de besluiten van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen en van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés | 8 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de |
du Gouvernement wallon des 6 mai 2004 portant exécution du décret du | besluiten van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het |
11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou | decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten |
moyennes entreprises et 2 décembre 2004 portant exécution du décret du | gunste van kleine en middelgrote ondernemingen en van 2 december 2004 |
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection | tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | en voor de boekhouding van de Gemeenschappen en de Gewesten, alsook |
la Cour des Comptes; | voor de organisatie van de controle van het Rekenhof; |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes, tel que modifié, et plus particulièrement les articles 57 à 62; | overheidsbestuurseenheden, zoals gewijzigd, en in het bijzonder artikelen 57 tot 62; |
Vu le décret du 21 décembre 2016 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 21 december 2016 betreffende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017; |
Vu le décret du 12 juillet 2017 contenant le premier ajustement du | Gelet op het decreet van 12 juli 2017 houdende de eerste aanpassing |
budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
budgétaire 2017; | begrotingsjaar 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
Région wallonne; | instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 28 juli 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot |
fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites ou moyennes entreprises, l'article 6, alinéa 1er; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikel 6, eerste lid; |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, les articles 7, alinéa 2, et 8, alinéas 1er et 4; | inzonderheid op artikel 7, lid 2, en artikel 8, eerste en vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
petites ou moyennes entreprises; | gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
ondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie; | om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2017; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
december 2017; | |
Vu le rapport du 17 novembre 2017 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 17 november 2017 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Considérant qu'en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, | Overwegende dat overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, une | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, een |
demande d'avis a été introduite le 22 décembre 2017, que le Conseil | adviesaanvraag op 22 december 2017 ingediend is, dat de Raad van State |
d'Etat n'a pas rendu d'avis dans les délais fixés par la loi et qu'en | geen advies binnen de door de wet bepaalde termijnen uitgebracht |
conséquence, le dossier a été rayé du rôle le 25 janvier 2018 | heeft, en dat bijgevolg het dossier op 25 januari 2018 overeenkomstig |
conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil | artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973, van de rol afgevoerd is; |
Considérant le Programme wallon de développement rural 2014-2020 | Gelet op het Waals programma voor plattelandsontwikkeling 2014-2020 |
approuvé par la Commission européenne le 20 juillet 2015; | goedgekeurd op 20 juli 2015 door de Europese Commissie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 6 |
mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises | de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
ondernemingen Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 | Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart |
relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes | 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
entreprises, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | middelgrote ondernemingen, laatst gewijzigd bij het besluit van de |
wallon du 23 juillet 2015, est complété par un 28° rédigé comme suit : | Waalse Regering van 23 juli 2015, wordt met een 28° aangevuld, luidend |
« 28° les « produits agricoles » : les produits, à l'exclusion des | als volgt : « 28° « landbouwproducten » : producten, met uitzondering van |
produits de la pêche, énumérés à l'annexe I du Traité sur le | visserijproducten, vermeld in bijlage I bij het Verdrag betreffende de |
fonctionnement de l'Union européenne, et le coton. ». | werking van de Europese Unie, en katoen. ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2ter rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Art. 2ter.§ 1er. Dans le respect du Règlement (UE) n° 1305/2013 du |
« Art. 2ter.§ 1. Met inachtneming van Verordening (EU) nr. 1305/2013 |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au | van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake |
soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le | bijstand voor plattelandsontwikkeling door het Europees Landbouwfonds |
développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° | voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening |
1698/2005 du Conseil, le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut | (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, kan de Minister of de gemachtigd |
octroyer un complément de prime à l'investissement financé par le | ambtenaar een toeslag op de investeringspremie gefinancierd door ELFPO |
Feader, qui correspond à deux tiers de la prime à l'investissement | toekennen, die twee derde van de toegekende investeringspremie |
bedraagt en die op basis van het bedrag van de bij ELFPO in aanmerking | |
octroyée, calculé sur le montant des investissements admissibles au | komende investeringen berekend wordt, aan de zeer kleine of kleine |
Feader, à la très petite ou petite entreprise : | onderneming toekennen : |
1° qui remplit les conditions visées à l'article 3, § 1er, du décret, | 1° die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 3, § 1, van het |
telles que précisées à l'article 3; | decreet, zoals nader bepaald in artikel 3; |
2° qui remplit les conditions visées à l'article 5; | 2° die de voorwaarden bedoeld in artikel 5 vervult; |
3° qui présente un programme d'investissements, visé à l'article 5, § | 3° die een investeringsprogramma voorstelt, bedoeld in artikel 5, § 1, |
1er, du décret, dont les coûts revêtent un caractère raisonnable, au | van het decreet, waarvan de kosten redelijk zijn, in de zin van |
sens de l'article 48, 2., e), du Règlement d'exécution (UE) n° | artikel 48, 2., e) van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de |
809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014 établissant les modalités | Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen |
d'application du règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et | voor Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de |
du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, |
contrôle, les mesures en faveur du développement rural et la conditionnalité; | plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; |
4° dont les activités relèvent des secteurs ou parties de secteurs | 4° waarvan de activiteiten onder volgende sectoren of sectordelen |
suivants : | vallen : |
a) la seconde transformation du bois qui comprend le sciage industriel | a) de tweede houtverwerking die houtzagerij en productie van |
du bois, la production de produits semi-finis et finis; | halffabrikaten en afgewerkte producten omvat; |
b) la construction, la réparation et l'entretien de matériels | b) de productie, het herstel en het onderhoud van landbouwmateriaal; |
agricoles; 5° qui réalise un investissement relatif : | 5° die een investering verwezenlijkt betreffende : |
a) à la construction, l'acquisition, la rénovation, la transformation | a) de bouw, de aankoop, de renovatie, de verbouwing of inrichting van |
ou l'aménagement d'infrastructures immobilières destinées au développement de l'activité économique; | vastgoedinfrastructuur bedoeld voor de ontwikkeling van de economische activiteit; |
b) à l'achat de matériel et d'équipements neufs; | b) de aankoop van nieuw materiaal en nieuwe uitrusting; |
c) aux dépenses accessoires liées aux investissements visés aux a) et | c) de bijkomende uitgaven met betrekking tot de investeringen bedoeld |
b) à hauteur maximale de 12 % du coût total de l'investissement | in a) en b) met een maximum van 12 % van de totale kosten van de in |
éligible; | aanmerking komende investering; |
6° qui réalise l'investissement visé au 5° dans une zone rurale | 6° die de investering bedoeld in 5° verwezenlijkt in een landelijk |
comprise comme étant une commune rurale ou semi-rurale telle que | gebied beschouwd als een landelijke of semi-landelijke gemeente zoals |
déterminée à la carte annexée au présent arrêté. | bepaald op de kaart gevoegd bij dit besluit. |
Le Ministre peut préciser les secteurs ou parties de secteurs visés à | De Minister kan de sectoren of deelsectoren bedoeld in lid 1, 4° nader |
l'alinéa 1er, 4°. | bepalen. |
Sans préjudice de l'alinéa 1er, 4°, un complément de prime peut être | Onverminderd lid 1, 4°, kan een premietoeslag toegekend worden aan de |
octroyé à la très petite entreprise active dans le secteur ou le | |
sous-secteur de la production, à partir de produits agricoles, de | zeer kleine onderneming actief in de sector of deelsector van de |
produits n'appartenant pas à l'annexe I du Traité sur le | productie, op basis van landbouwproducten, van producten die niet in |
fonctionnement de l'Union européenne. | bijlage I van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
Les investissements éligibles au complément Feader sont supérieurs ou | vermeld worden. De investeringen die voor de ELFPO-toeslag in aanmerking komen zijn |
égaux à 25.000 euros et limités à 7.000.000 euros. | hoger dan of gelijk aan 25.000 euro en worden beperkt tot 7.000.000 |
Le montant du complément de prime est calculé, en prenant en compte | euro. Het bedrag van de premietoeslag wordt berekend rekening houdend met de |
les éléments visés à l'article 7, pondérés conformément à l'article 9 | elementen bedoeld in artikel 7, gewogen overeenkomstig artikel 9 in |
en pourcentages du programme d'investissements. | percentages van het investeringsprogramma. |
§ 2. Outre les investissements visés à l'article 6, § 2, sont exclus | § 2. Naast de investeringen bedoeld in artikel 6, § 2, komen niet in |
du complément de prime visé au paragraphe 1er les investissements | aanmerking voor de premietoeslag bedoeld in paragraaf 1 de |
relatifs : | investeringen betreffende : |
1° au commerce de détail ou qui sont exécutés par des entreprises du | 1° de kleinhandel of investeringen die verwezenlijkt worden door |
secteur de la distribution ou leurs filiales ainsi que le commerce de | ondernemingen van de distributiesector of hun dochterondernemingen |
gros; | alsook de groothandel; |
2° à l'achat de terrain et aux frais qui y sont liés; | 2° de aankoop van grond en de kosten die ermee verbonden zijn; |
3° à l'achat de bâtiments sans amélioration de la structure; | 3° de aankoop van gebouwen zonder verbetering van de structuur; |
4° à des activités d'embellissement ou de loisirs; | 4° de verfraaiings- of vrijetijdsactiviteiten; |
5° à des habitations ou parties d'habitations; | 5° de woningen of delen van woningen; |
6° à l'achat de mobilier et matériel de bureau à l'exception | 6° de aankoop van meubilair en kantoormateriaal, met uitzondering van |
d'ordinateurs, de composants d'ordinateurs et de logiciels; | computers, computeronderdelen en softwares; |
7° à des réparations et à des travaux d'entretien. | 7° herstel- en onderhoudswerken. |
§ 3. L'Administration établit une liste des demandes de compléments de | § 3. De Administratie stelt een lijst aanvragen van premietoeslagen |
prime, visés au paragraphe 1er, admises sur une période de sélection | op, zoals bedoeld in paragraaf 1 en die voor een selectieperiode of |
per hergroepering over meerdere periodes in aanmerking komen. De datum | |
ou par regroupement de plusieurs périodes. La date d'octroi de la | waarop de premie toegekend wordt bepaalt de eerste selectieperiode |
prime détermine la première période de sélection à laquelle le dossier | waarop het dossier betrekking heeft. |
est attaché. En cas d'insuffisance de fonds, le budget est attribué aux dossiers | Als de fondsen ontoereikend zijn, wordt de begroting toegekend aan de |
dans l'ordre de la liste établie en fonction de leur cotation, de la | dossiers in de volgorde van de lijst opgesteld in functie van hun |
plus élevée à la plus basse, et en cas de concours dans les cotations, | notering, van de hoogste naar de laagste en in geval van samenloop in |
en fonction de la date d'introduction de la demande. | de noteringen, in functie van de indieningsdatum van de aanvraag. |
Les périodes de sélection visées à l'alinéa 1er vont du 1er janvier au | De selectieperiodes bedoeld in lid 1 lopen van 1 januari tot 31 maart, |
31 mars, du 1er avril au 30 juin, du 1er juillet au 30 septembre et du | van 1 april tot 30 juni, van 1 juli tot 30 september en van 1 oktober |
1er octobre au 31 décembre. | tot 31 december. |
La cotation visée à l'alinéa 2 se fonde sur : | De notering bedoeld in lid 2 wordt op het volgende gebaseerd : |
1° l'emploi; | 1° werkgelegenheid; |
2° la localisation; | 2° ligging; |
3° l'innovation; | 3° innovatie; |
4° l'approche intégrée par rapport au contexte géo-économique; | 4° de geïntegreerde aanpak met betrekking tot de geo-economische context; |
5° le caractère durable de l'investissement. | 5° het duurzame karakter van de investering. |
Sur proposition de l'Administration, et après approbation du comité de | Op voorstel van de Administratie, en na goedkeuring van het |
suivi institué conformément aux articles 47 et suivants du Règlement | opvolgingscomité opgericht overeenkomstig artikelen 47 en volgende van |
(UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre | de Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de |
2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de | Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor | |
cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, bepaalt de |
règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil, le Ministre : | Minister : |
1° détermine la cotation minimale pour que la demande de complément de | 1° de minimale notering om de goedkeuring van de premietoeslag |
prime puisse être admise; | mogelijk te maken; |
2° la méthode et les critères de sélection et leur cotation. ». | 2° de methode en selectiecriteria en hun notering. ». |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'utilisation durable de l'énergie | energiegebruik te begunstigen |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
Art. 3.In het besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la | decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie, | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, wordt |
il est inséré un article 2/3 rédigé comme suit : | een artikel 2/3 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 2/3.§ 1er. Dans le respect du Règlement (UE) n° 1305/2013 du |
« Art. 2/3.§ 1. Met inachtneming van Verordening (EU) nr. 1305/2013 |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au | van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake |
soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le | bijstand voor plattelandsontwikkeling door het Europees Landbouwfonds |
développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° | voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening |
1698/2005 du Conseil, le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut | (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, kan de Minister of de gemachtigd |
octroyer un complément de prime financé par le FEADER, qui correspond | ambtenaar een toeslag op de investeringspremie gefinancierd door |
ELFPO, die twee derde van de toegekende investeringspremie bedraagt en | |
die op basis van het bedrag van de bij ELFPO in aanmerking komende | |
à deux tiers de la prime octroyée, calculé sur le montant des | investeringen berekend wordt, zonder de maximumbedragen bedoeld in |
investissements éligibles au Feader, sans dépasser les plafonds prévus | Verordening (EU) nr. 651/2014 te overschrijden, aan de kleine |
dans le Règlement (UE) n° 651/2014, à la petite entreprise : | onderneming toekennen : |
1° qui remplit les conditions visées à l'article 1er, § 1er, du | 1° die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, § 1, van het |
décret, telles que précisées à l'article 3; | decreet, zoals nader bepaald in artikel 3; |
2° dont les activités ne relèvent pas des domaines d'activités visés à | 2° waarvan de activiteiten niet ressorteren onder de |
l'article 5 du décret; | activiteitengebieden bedoeld in artikel 5 van het decreet; |
3° qui remplit les conditions visées à l'article 5; | 3° die de voorwaarden bedoeld in artikel 5 vervult; |
4° qui investit dans une unité de biométhanisation neuve d'au moins | 4° die in een nieuwe biomethaniseringseenheid van tenminste 10kW |
10kW et dont le coût présente un caractère raisonnable, au sens de | investeert, waarvan de kosten redelijk zijn, in de zin van artikel 48, |
l'article 48, 2., e) du Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la | 2., e) van de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de |
Commission du 17 juillet 2014 établissant les modalités d'application | Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van de |
du règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en | uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het |
ce qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les | Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en |
mesures en faveur du développement rural et la conditionnalité; | controlesysteem, plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de |
randvoorwaarden; | |
5° qui réalise l'investissement visé au 4° dans une zone rurale | 5° die de investering bedoeld in 4° verwezenlijkt in een landelijk |
comprise comme étant une commune rurale ou semi-rurale telle que | gebied beschouwd als een landelijke of semi-landelijke gemeente zoals |
déterminée à la carte annexée au présent arrêté. | bepaald op de kaart gevoegd bij dit besluit. |
Par dérogation au 5°, si la petite entreprise est un agriculteur au | In afwijking van 5°, wordt de investering, indien de kleine |
sens de l'article D.3, 4°, du Code wallon de l'Agriculture, | onderneming een landbouwer in de zin van artikel D.3, 4° van het |
l'investissement dans une unité de biométhanisation est réalisé : | Waalse Landbouwwetboek is, in een biomethaniseringseenheid verwezenlijkt : |
1° dans une des communes reprises sur la carte annexée au présent | 1° in een van de gemeenten vermeld bij dit besluit gevoegde kaart; |
arrêté; 2° en vue de vendre tout ou partie de l'énergie produite. | 2° om de geproduceerde energie helemaal of gedeeltelijk te verkopen. |
Les investissements éligibles au complément Feader sont supérieurs ou | De investeringen die voor de ELFPO toeslag in aanmerking komen zijn |
égaux à 25.000 euros et limités à 7.000.000 d'euros. | hoger dan of gelijk aan 25.000 euro en worden tot 7.000.000 euro beperkt. |
§ 2. Sont exclus du complément de prime visé au paragraphe 1er : | § 2. Komen niet in aanmerking voor de premietoeslag bedoeld in |
1° les investissements relatifs à l'achat de terrain et aux frais qui y sont liés; | paragraaf 1 : 1° de aankoop van grond en de kosten die ermee verbonden zijn; |
2° les dépenses accessoires liées aux investissements dans une unité | 2° de bijkomende uitgaven met betrekking tot de investeringen in een |
de biométhanisation qui dépassent 12 % du coût total de | biomethaniseringseenheid die hoger zijn dan 12° % van de totale kosten |
l'investissement éligible; | van de in aanmerking komende investering; |
3° les réparations et les travaux d'entretien; | 3° de herstel- en onderhoudswerken; |
4° l'achat de bâtiment sans amélioration de la structure; | 4° de aankoop van gebouwen zonder verbetering van de structuur; |
5° les investissements liés aux commerces de détails ou aux commerces | 5° de investeringen met betrekking tot de kleinhandel of de |
de gros, ainsi que ceux du secteur de la distribution et leurs | groothandel, alsook de investeringen van de distributiesector en zijn |
filiales; | dochterondernemingen; |
6° les investissements d'embellissement et de loisir; | 6° de investeringen met betrekking tot verfraaiing en vrijetijd; |
7° la location de terre, d'immeuble et de matériel. | 7° de verhuur van gronden, gebouwen en materiaal. |
§ 3. L'Administration établit une liste des demandes de compléments de | § 3. De Administratie stelt een lijst aanvragen van in paragraaf 1 |
bedoelde premietoeslagen op die voor een selectieperiode of per | |
prime visés au paragraphe 1er, admises sur une période de sélection ou | hergroepering over meerdere periodes in aanmerking komen. De datum |
par regroupement de plusieurs périodes. La date d'octroi de la prime | waarop de premie toegekend wordt bepaalt de eerste selectieperiode |
détermine la première période de sélection à laquelle le dossier est | waarop het dossier betrekking heeft. |
attaché. En cas d'insuffisance de fonds, le budget est attribué aux dossiers | Als de fondsen ontoereikend zijn, wordt de begroting toegekend aan de |
dans l'ordre de la liste établie en fonction de leur cotation, de la | dossiers in de volgorde van de lijst opgesteld in functie van hun |
plus élevée à la plus basse, et en cas de concours dans les cotations, | notering, van de hoogste naar de laagste en in geval van samenloop in |
en fonction de la date d'introduction de la demande. | de noteringen, in functie van de indieningsdatum van de aanvraag. |
Les périodes de sélection visées à l'alinéa 1er vont du 1er janvier au | De selectieperiodes bedoeld in lid 1 lopen van 1 januari tot 31 maart, |
31 mars, du 1er avril au 30 juin, du 1er juillet au 30 septembre et du | van 1 april tot 30 juni, van 1 juli tot 30 september en van 1 oktober |
1er octobre au 31 décembre. | tot 31 december. |
La cotation visée à l'alinéa 2 se fonde sur : | De notering bedoeld in lid 2 is op het volgende gebaseerd : |
1° l'emploi; | 1° werkgelegenheid; |
2° la localisation; | 2° ligging; |
3° l'innovation; | 3° innovatie; |
4° l'approche intégrée par rapport au contexte géo-économique; | 4° de geïntegreerde aanpak met betrekking tot de geo-economische context; |
5° le caractère durable de l'investissement. | 5° het duurzame karakter van de investering. |
Sur proposition de l'Administration, et après approbation du comité de | Op voorstel van de Administratie, en na goedkeuring van het |
suivi institué conformément aux articles 47 et suivants du Règlement | opvolgingscomité opgericht overeenkomstig artikelen 47 en volgende van |
(UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre | de Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de |
2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de | Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil, le Ministre détermine : | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, bepaalt de |
1° la cotation minimale pour que la demande de complément de prime | Minister : 1° de minimale notering om de goedkeuring van de premietoeslag |
puisse être admise; | mogelijk te maken; |
2° la méthode et les critères de sélection et leur cotation. ». | 2° de methode en selectiecriteria en hun notering. ». |
Art. 4.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 8 février 2018. | Namen, 8 februari 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé aux arrêtés du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 | Gezien om gevoegd te worden bij de besluiten van de Waalse Regering |
portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises et du 2 | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | middelgrote ondernemingen en van 2 december 2004 tot uitvoering van |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
l'utilisation durable de l'énergie. | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen. |
Namur, le 8 février 2018. | Namen, 8 februari 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |