Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de huurders van woningen gelegen in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 8 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 8 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de huurders van woningen gelegen in de eerste zone (zone A) van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren De Waalse Regering, |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999; | geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het decreet |
van 1 april 1999; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juli 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
september 2000; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk één maand; |
Vu l'avis n° 30.666/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2001 en | Gelet op het advies nr. 30.666/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | januari 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot |
bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de | |
mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone | eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder |
du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la | (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, |
Région wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999; |
Considérant que dans la perspective d'un développement durable des | Overwegende dat het met het oog op de duurzame ontwikkeling van de |
aéroports relevant de la Région wallonne, il s'impose de mettre en | onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens geboden is dringend |
oeuvre des solutions urgentes et adéquates pour réduire les effets | gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in |
négatifs dans la première zone du plan d'exposition au bruit des | de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder |
aéroports relevant de la Région wallonne tout en y favorisant | van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, en om de |
l'implantation d'activités économiques complémentaires; | komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen; |
Considérant en effet, que la détermination d'un plan d'exposition au | Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan |
bruit aéroportuaire, basé sur un inventaire permanent des niveaux | luchthavengeluidshinder, dat opgemaakt is op basis van een vaste |
d'exposition au bruit et complété par des mesures d'accompagnement, | inventaris van de blootstellingsniveaus en aangevuld is met |
anticipe, efficacement, les recommandations du 5e programme d'action | begeleidingsmaatregelen, doeltreffend anticipeert op de aanbevelingen |
de protection de l'environnement de l'Union européenne; | van het vijfde milieu-actieprogramma van de Europese Unie; |
Considérant que dans la zone géographique du plan d'exposition au | Overwegende dat in de geografische zone van het plan m.b.t. de |
bruit où on constate une nuisance sonore continue, égale ou supérieure | blootstelling aan geluidshinder, met name de "zone A", waar men een |
à Ldn 70 dB (A), dite "zone A", la protection des habitants exposés à | constante geluidshinder van Ld.n. 70 dB (A) of meer vaststelt, de |
bescherming van de inwoners die aan dergelijke geluidshinder | |
une telle nuisance sonore constitue un objectif prioritaire en matière | blootgesteld zijn, een prioritaire doelstelling inzake leefmilieu en |
d'environnement et de santé publique; | volksgezondheid is; |
Considérant que les mesures les plus adéquates sont celles qui | |
s'adressent aux riverains propriétaires ou aux locataires d'un | Overwegende dat de meest gepaste maatregelen zich richten tot de |
logement, avant une date fixée par le Gouvernement wallon lors de la | eigenaars of de huurders van een woning vóór de datum die de Waalse |
délimitation de la zone A; | Regering heeft vastgelegd bij de afbakening van zone A; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
et des Technologies nouvelles, | Nieuwe Technologieën, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "zone A" : la première zone géographique du plan d'exposition au | 1° "zone A" : de eerste geografische zone op het plan m.b.t. de |
bruit des aéroports relevant de la Région wallonne telle que délimitée | blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het |
par arrêté du Gouvernement; | Waalse Gewest ressorteren, zoals afgebakend bij besluit van de Waalse Regering; |
2° locataire : tout titulaire d'un bail de résidence principale | 2° huurder : persoon die in zone A een woning als hoofdverblijfplaats |
portant sur un logement qui est situé en zone A et que : | huurt en : a) die woning vóór 1 juli 1998 bewoonde en nog steeds bewoont op de |
a) s'agissant de la zone A de l'aéroport de Liège-Bierset, l'intéressé | datum van inwerkingtreding van dit besluit, wat betreft de zone A van |
occupait avant le 1er juillet 1998 et occupe encore le jour de | de luchthaven van Luik-Bierset; |
l'entrée en vigueur du présent arrêté; | b) die woning minstens één maand vóór de datum van inwerkingtreding |
b) s'agissant de la zone A de tout autre aéroport relevant de la | van het besluit van de Regering tot afbakening van zone A bewoonde en |
Région wallonne, l'intéressé occupait au moins un mois avant l'entrée | nog steeds bewoont op de datum van inwerkingtreding, wat betreft de |
en vigueur de l'arrêté du Gouvernement délimitant la zone A et occupe | zone A van de andere luchthavens die onder het Waalse Gewest |
encore le jour de cette entrée en vigueur; | ressorteren; |
3° ménage : les personnes qui vivent ensemble sous le même toit et | 3° gezin : al dan niet aanverwante personen die onder hetzelfde dak |
s'organisent en commun pour pourvoir aux besoins de la vie courante et | samenwonen en samen voorzien in de behoeften van het dagelijkse leven; |
ce, qu'elles soient ou qu'elles ne soient pas unies par des liens de | |
parenté; 4° administration : la Direction générale des Transports du Ministère | 4° bestuur : het Directoraat-generaal Vervoer van het Waalse |
wallon de l'Equipement et des Transports. | Ministerie van Uitrusting en Vervoer. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Le Gouvernement attribue une prime de déménagement d'un |
|
montant de 150 000 francs ou 3 718,4 euro aux locataires visés à | Art. 2.De Regering verleent een verhuispremie van 150 000 BEF of 3 |
l'article 1er, 2°, du présent arrêté et qui en font la demande | 718, 4 euro aan de in artikel 1, 2°, van dit besluit bedoelde huurders |
conformément aux règles prévues par ledit arrêté. | die de premie aanvragen volgens de procedure waarin dit besluit voorziet. |
CHAPITRE III. - Procédure | HOOFDSTUK III. - Procedure |
Art. 3.Le locataire introduit la demande de prime accompagnée de |
Art. 3.Binnen 24 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit voor |
toute pièce permettant d'établir que sont remplies les conditions | |
visées à l'article 1er, 2°, auprès de l'administration et ce, par pli | |
recommandé à la poste, dans un délai de 24 mois à dater de l'entrée en | de luchthaven van Luik-Bierset en binnen 24 maanden na de |
vigueur du présent arrêté pour l'aéroport de Liège-Bierset et dans un | inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone A voor de |
délai de 24 mois à dater de l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant | andere luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren moet de |
huurder zijn premieaanvraag bij ter post aangetekend schrijven bij het | |
la zone A, en ce qui concerne tout autre aéroport relevant de la | bestuur indienen, samen met elk document waaruit blijkt dat de in |
Région wallonne. | artikel 1, 2°, bedoelde voorwaarden vervuld zijn. |
Art. 4.Il ne peut être attribué qu'une seule prime par ménage. |
Art. 4.Per gezin mag slechts één premie verleend worden. |
Art. 5.La décision d'attribuer ou de refuser la prime est notifiée au |
Art. 5.Binnen twee maanden na ontvangst van de aanvraag door de |
locataire, par pli recommandé à la poste, dans un délai de deux mois à | geadresseerde wordt de huurder bij ter post aangetekend schrijven in |
compter de la réception de la demande par son destinataire. | kennis gesteld van de beslissing tot verlening of weigering van de |
Art. 6.Le paiement de la prime est soumis à la condition que les |
premie. Art. 6.De premie wordt uitbetaald op voorwaarde dat de huurder binnen |
locataires produisent, dans un délai de cinq ans à dater de la | vijf jaar, te rekenen van de datum van kennisgeving van de |
notification de la décision d'attribution, un extrait de domiciliation | toekenningsbeslissing, een domiciliëringsuittreksel overlegt, dat |
délivré par la commune sur le territoire de laquelle le nouveau | afgeleverd is door de gemeente waar de nieuwe woning, die niet bij |
logement, non répertorié en zone A, est situé. | zone A is ingedeeld, gelegen is. |
La prime est liquidée dans les trente jours à compter de la réception | De premie wordt uitbetaald binnen dertig dagen na ontvangst van de |
de la demande de paiement visée à l'alinéa 1er. | aanvraag om betaling bedoeld in het eerste lid. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le Ministre qui a la gestion aéroportuaire dans ses |
Art. 7.De voor het beheer van de luchthavens bevoegde Minister past |
attributions étend le champ d'application des dispositions prévues au | |
présent arrêté, à tout locataire d'un logement situé en dehors de la | de bepalingen van dit besluit toe op elke huurder van een buiten zone |
zone A, à la seule condition qu'il soit démontré qu'il subit une | A gelegen woning, voor zover bewezen is dat hij blootgesteld is aan |
nuisance sonore exprimée en Ldn, égale ou supérieure à 70 dB (A), tel | een in Ldn uitgedrukte geluidshinder van 70 dB (A) of meer, zoals |
que cet indicateur est défini dans l'article 1erbis de la loi du 18 | omschreven in artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de |
juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit. | bestrijding van de geluidshinder. |
Le Ministre qui a la gestion aéroportuaire dans ses attributions | De voor het beheer van de luchthavens bevoegde Minister bepaalt hoe |
détermine les conditions dans lesquelles est apportée la preuve qu'un | |
locataire d'un logement situé en dehors de la zone A subit une | bewezen moet worden dat een huurder van een buiten zone A gelegen |
nuisance sonore exprimée en Ldn, égale ou supérieure à 70 dB (A) ainsi | woning blootgesteld is aan een in Ldn uitgedrukte geluidshinder van 70 |
que les modalités d'introduction de la demande et de liquidation de la | dB (A) of meer, alsmede de modaliteiten en de termijnen voor de |
prime et les délais y afférents. | indiening van de aanvraag en de uitbetaling van de premie. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les |
Art. 8.Het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot |
bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de | |
mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone | eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder |
du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la | (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, |
Région wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999, |
1999 est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 9.A l'exception de l'article 3, le présent arrêté s'applique aux |
Art. 9.Met uitzondering van artikel 3 is dit besluit van toepassing |
personnes qui ont introduit une demande de prime sur la base de | op de personen die een premie hebben aangevraagd op grond van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les mesures | besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot bepaling van |
d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan | de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de eerste zone |
d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région | van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de |
wallonne, modifié le 27 mai 1999. | luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, gewijzigd op 27 |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
mei 1999. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le Ministre qui a la gestion des aéroports dans ses |
Art. 11.De voor het beheer van de luchthavens bevoegde Minister is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 8 février 2001. | Namen, 8 februari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |