← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs, aux cerfs non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique 2022-2023 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs, aux cerfs non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique 2022-2023 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, herten, niet-beboste herten en everzwijnen te verlengen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 8 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de | het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de |
la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 | openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli |
juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs, aux cerfs | 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, |
non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique 2022-2023 | herten, niet-beboste herten en everzwijnen te verlengen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1erter, alinéa | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1ter, tweede lid, |
2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, en gewijzigd bij het |
16 février 2017; | decreet van 16 februari 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 2020 fixant les dates de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 2020 waarbij de |
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er | openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli |
juillet 2020 au 30 juin 2025; | 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 21 | afdeling "Jacht", gegeven op 21 november 2022; |
novembre 2022; | |
Vu le rapport du 25 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 25 november 2022 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que la politique cynégétique du Gouvernement wallon vise à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
maintenir les populations de grand gibier dans un état de conservation | Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering tot doel heeft |
favorable, mais dans des densités permettant à la forêt de remplir son | de populaties grof wild in een gunstige staat van instandhouding te |
rôle multifonctionnel, aux autres espèces vivantes constitutives de la | houden, maar met een zodanige dichtheid dat het bos zijn |
biodiversité de prospérer et à l'agriculture ainsi qu'à la | multifunctionele rol kan vervullen, andere levende soorten die deel |
sylviculture de ne pas subir des dégâts de nature à mettre en péril | uitmaken van de biodiversiteit kunnen gedijen en de land- en bosbouw |
leurs intérêts économiques; | geen schade lijden die hun economische belangen in gevaar zou kunnen |
Considérant qu'en raison de la biologie de l'espèce sanglier, les | brengen; Overwegende dat, wegens de biologie van het soort everzwijn, de |
circonstances climatiques et trophiques de ces dernières années ont | klimatologische en trofische omstandigheden van de laatste jaren |
entrainé une augmentation significative des populations de cette | hebben geleid tot een aanzienlijke toename van de populaties van deze |
espèce; | soort; |
Considérant en particulier que les fructifications forestières de 2021 | Met name gelet op het feit dat de overvloedige bosvruchtvorming in |
abondantes et le climat exceptionnellement doux de cette année 2022 | 2021 en het uitzonderlijk zachte klimaat van dit jaar 2022 hebben |
ont entraîné un taux de reproduction élevé chez l'espèce sanglier, des | geleid tot een hoog voortplantingspercentage van het soort everzwijn, |
pertes très faibles chez les jeunes animaux et le maintien des | zeer geringe verliezen van jonge dieren en de handhaving van de herten |
cervidés au bois, en harde, rendant le tir mal aisé; | in het bos, in kudden, waardoor het schieten wordt bemoeilijkt; |
Considérant que les fructifications forestières de cette année sont | Overwegende dat de bosvruchten van dit jaar ook zeer belangrijk zijn |
également très importantes et auront donc également un effet favorable | en dus ook een gunstig effect zullen hebben op het |
sur le taux de reproduction des sangliers l'année prochaine; | voortplantingspercentage van de everzwijnen volgend jaar; |
Considérant dès lors qu'il importe que les chasseurs puissent | |
effectuer des prélèvements de sangliers et de cervidés importants | Overwegende dat het derhalve van belang is dat de jagers dit seizoen |
cette saison au risque, si ce n'est pas le cas, d'accentuer encore | grote aantallen everzwijnen en herten kunnen vangen, met het risico |
dans de nombreux endroits le déséquilibre entre le niveau des densités | dat, indien dit niet het geval is, het onevenwicht tussen het niveau |
de populations de grands gibiers, d'une part, et la capacité d'accueil | van de populatiedichtheid van groot wild enerzijds en de draagkracht |
des milieux qui les accueillent, d'autre part; | van de omgeving waarin zij leven anderzijds, op vele plaatsen nog |
Considérant également le risque de réapparition de la peste porcine | groter wordt; Gelet ook op het risico dat de Afrikaanse varkenspest opnieuw opduikt |
africaine sur le territoire wallon au vu de l'évolution préoccupante | op het Waals grondgebied, gezien de zorgwekkende ontwikkeling van de |
de la maladie au niveau européen; | ziekte op Europees niveau; |
Considérant qu'il importe, comme le demande la Commission européenne | Overwegende dat het, zoals de Europese Commissie aan de Lidstaten |
aux Etats membres, de réduire drastiquement les populations de | heeft gevraagd, belangrijk is de populaties everzwijnen drastisch te |
sangliers, afin que la lutte ait quelque chance de succès en cas | verminderen, zodat de bestrijding enige kans van slagen heeft indien |
d'apparition de la maladie sur leur territoire; | de ziekte op hun grondgebied uitbreekt; |
Considérant que le mois d'octobre 2022 exceptionnellement chaud n'a | Overwegende dat de uitzonderlijk warme maand oktober 2022 de afnames |
pas favorisé les prélèvements en sangliers de ce début de saison; | van everzwijnen aan het begin van het seizoen niet heeft bevorderd; |
Considérant que, malgré une nette augmentation de la pression de tir, | Overwegende dat, ondanks een duidelijke toename van de schietdruk, de |
les prélèvements indispensables en cerf (petits cerfs et cerfs | noodzakelijke afnames van herten (kleine herten en niet-beboste |
non-boisés) ainsi que les prélèvements en sangliers sont nettement | herten) alsook de afnames van everzwijnen ver onder de vastgestelde |
inférieurs aux objectifs fixés et qu'ils ne pourront être effectués | doelstellingen blijven en dat deze niet kunnen worden uitgevoerd vóór |
pour le 31 décembre 2022, date de fermeture de la chasse à cette | 31 december 2022, de datum waarop de jacht op deze soorten zal worden |
espèce; | gesloten; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon précité du 29 mai 2020 | Overwegende dat bovengenoemd besluit van de Waalse Regering van 29 mei |
prévoit à partir de cette année de fermer plus tôt la chasse en battue | 2020 voorziet in een vroegere sluiting van de drijfjacht en de jacht |
et au chien courant des sangliers, soit dès le 31 décembre au lieu du | met drijfhond op everzwijnen, namelijk vanaf 31 december in plaats van |
31 janvier ; | 31 januari; |
Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse | Overwegende dat een verlenging van de openingsperiode voor de |
en battue et au chien courant pour l'espèce Cerf et l'espèce Sanglier, | drijfjacht en de jecht met drijfhond voor het soort Hert en het soort |
durant le mois de janvier 2023, est de nature à juguler le risque de | Everzwijn, tijdens de maand januari 2023 het risico dat de |
ne pas atteindre les objectifs, d'autant que l'hiver est la période la | doelstellingen niet worden gehaald, waarschijnlijk zal verminderen, |
plus propice à la réalisation des prélèvements en grands gibiers; | vooral omdat de winter de gunstigste periode is voor de afnames van |
Considérant qu'il est urgent que les chasseurs soient informés de la | groot wild. Overwegende dat de jagers dringend op de hoogte moeten worden gebracht |
prolongation de la chasse en battue et au chien courant cette saison, | van de verlenging van de drijfjacht en de jacht met drijfhond dit |
de manière à pouvoir organiser efficacement dès maintenant les actions | seizoen, teneinde de in januari 2023 te programmeren jachtacties |
de chasse à programmer au mois de janvier 2023; | doeltreffend te kunnen organiseren; |
Considérant que tous les autres utilisateurs de la forêt doivent | Overwegende dat ook alle andere gebruikers van het bos zo spoedig |
également être informés le plus rapidement possible de cette | mogelijk van deze uitbreiding op de hoogte moeten worden gebracht, |
prolongation pour en tenir compte au niveau de l'organisation de leurs | zodat zij er bij de organisatie van hun activiteiten rekening mee |
activités; | kunnen houden; |
Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai |
Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 20 mei |
2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la | 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de |
suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, est | jacht tussen 1 juli 2020 en 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt |
complété par deux alinéas rédigés comme suit : | aangevuld met twee leden, luidend als volgt : |
« Pour l'année cynégétique 2022-2023, la chasse en battue et au chien | "Voor het jachtjaar 2022-2023, wordt de drijfjacht en de jacht met |
courant au sanglier au bois est prolongée jusqu'au 31 janvier 2023 inclus. | drijfhond op het soort everzwijn verlengd tot en met 31 januari 2023. |
Pour l'année cynégétique 2022-2023, la chasse en battue et au chien | Voor het jachtjaar 2022-2023, wordt de drijfjacht en de jacht met |
courant aux petits cerfs et aux cerfs non-boisés au bois est prolongée | drijfhond op het soort kleine herten en niet-beboste herten verlengd |
jusqu'au 31 janvier 2023 inclus ". | tot en met 31 januari 2023". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 3.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 8 décembre 2022. | Namen, 8 december 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |