Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/12/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
8 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 8 DECEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling
van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de
d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de
des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het
Fonds de réduction du coût global de l'énergie Fonds ter reductie van de globale energiekost
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, les articles 28 à 39; Gelet op de programmawet van 27 december 2005, artikelen 28 tot 39;
Vu le décret du 30 avril 2009 portant des dispositions en matière de Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen inzake
logement et d'énergie, l'article 12; huisvesting en energie, artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 9 mars 2006 fixant les statuts du Fonds de Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot vaststelling van
réduction du coût global de l'énergie; de statuten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot
conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in
charge d'intérêts des prêts octroyés par les entités locales de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de
conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie; plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant les difficultés rencontrées par les entités locales pour atteindre le public cible malgré les diverses mesures mises en place pour le toucher; Considérant les conséquences financières ainsi que les pénalités intervenant dans le mécanisme du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, qui en découlent; Considérant qu'il y a lieu d'intervenir au plus vite afin de permettre à la Région d'intervenir également pour les prêts octroyés aux personnes morales telles que les sociétés de logement de service public dont de nombreux locataires répondent aux critères du public cible; Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses attributions, Overwegende dat de plaatselijke entiteiten moeilijkheden ondervinden om het doelpubliek te bereiken ondanks de verschillende maatregelen die daartoe getroffen werden; Gelet op de financiële gevolgen alsook op de straffen voorzien in het mechanisme van het Fonds ter reductie van de globale energiekost; Overwegende dat het Gewest zo spoedig mogelijk in staat gesteld moet worden om ook een tegemoetkoming te verlenen in het kader van de leningen die toegestaan worden aan rechtspersonen zoals de openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan de talrijke huurders voldoen aan de criteria van het doelpubliek; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17

février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la februari 2001 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming
van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen
suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten
locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost wordt
l'énergie, est complété par un alinéa rédigé comme suit : aangevuld met volgend lid;
« Les emprunteurs peuvent être soit une personne morale, soit une « De leners mogen hetzij een rechtspersoon, hetzij een natuurlijke
personne physique au sens du Code wallon du Logement ». persoon zijn in de zin van de Waalse huisvestingscode ».

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis rédigé

Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 2bis ,

comme suit : luidend als volgt :
« Art.2bis. Pour le public cible, l'intervention de la Région pour les « Art. 2bis . Wat het doelpubliek betreft, mag het Gewest in het kader
prêts octroyés au bénéfice des personnes morales est permise à van leningen die ten gunste van rechtspersonen verleend worden,
concurrence d'un plafond de 25 % du droit de tirage de l'entité tegemoetkomen tot hoogstens 25 % van het trekkingsrecht van het
locale. plaatselijk bestuur.
Cette modalité repose sur les objectifs annuels fixés par le FRCE pour Die modaliteit ligt in de lijn van de jaarlijkse doelstellingen die
het Fonds ter reductie van de globale energiekost in het kader van
chaque entité locale dans le cadre de sa convention ». zijn overeenkomst voor elk plaatselijk bestuur vastlegt. ».

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par la phrase suivante

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende

: zin :
« Une convention conclue entre le Gouvernement wallon et l'entité « De modaliteiten tot opmaking van dat verslag liggen vast in een
locale fixe les modalités d'élaboration de ce rapport ». overeenkomst die tussen de Waalse Regering en het plaatselijk bestuur

Art. 4.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé

gesloten wordt ».

Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 8 décembre 2011. Namen, 8 december 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^