Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une allocation pour risques aux agents qui participent habituellement aux opérations de terrain de l'unité anti-braconnage | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een risicotoelage aan de ambtenaren die regelmatig deelnemen aan de veldopdrachten van de anti-stroperij eenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une allocation pour risques aux agents qui participent habituellement aux opérations de terrain de l'unité anti-braconnage Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een risicotoelage aan de ambtenaren die regelmatig deelnemen aan de veldopdrachten van de anti-stroperij eenheid De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le Code de la Fonction publique wallonne, notamment son article | Gelet op de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op artikel 509; |
509; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 juli 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2005; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juli 2005; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu le protocole n° 454 du Comité de secteur n° XVI, établi le 23 | Gelet op het protocol nr. 454 van het Sectorcomité nr.XVI, opgemaakt |
septembre 2005; | op 23 september 2005; |
Vu l'avis 39.313/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2005, en | Gelet op het advies 39.313/2 van de Raad van State, uitgebracht op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke |
Fonction publique; | Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents, officiers de police judiciaire, qui |
Artikel 1.De ambtenaren, officieren van de gerechtelijke politie, die |
participent habituellement aux opérations de terrain de l'unité | regelmatig deelnemen aan de veldopdrachten van de anti-stroperij |
anti-braconnage de la Division de la Nature et des Forêts de la | eenheid van de Afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-Generaal |
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu komen in aanmerking voor een |
bénéficient d'une allocation forfaitaire annuelle dénommée allocation pour risques. | jaarlijkse forfaitaire toelage, "risicotoelage" genoemd. |
Art. 2.Le montant de cette allocation est fixé à 3.410,38 euros. Elle |
Art. 2.Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld op 3.410,38 |
est payée par douzièmes mensuels avec le traitement du deuxième mois | euro. Ze wordt uitbetaald in maandelijkse twaalfden met de wedde van |
qui suit le mois auquel elle se rapporte. | de twaalfde maand die volgt op de maand waarop ze betrekking heeft. |
Le montant de l'allocation est rattaché à l'indice-pivot 138,01 du 1er | Het bedrag van de toelage is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01 |
janvier 1990 et est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la | van 1 januari 1990 en is verbonden met de schommelingen van de |
consommation selon les modalités prévues à l'article 247 de l'arrêté | consumptieprijsindex volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 247 |
du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la | van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende |
Fonction publique wallonne. | de Waalse Ambtenarencode. |
Art. 3.Le montant de cette allocation est diminué d'un vingtième par |
Art. 3.Het bedrag van deze toelage wordt verminderd met één |
jour ouvrable non presté, à l'exception des congés annuels, des congés | twintigste per niet-gepresteerde werkdag, met uitzondering van de |
de récupération, des jours de congé accordés en compensation d'un jour | jaarlijkse verloven, recuperatieverloven, verlofdagen toegekend ter |
férié, des jours pour lesquels une dispense de service est accordée | compensatie van een feestdag, van de dagen waarvoor een |
ainsi que des jours de congés syndicaux. | dienstverlening wordt toegekend alsook van de syndicale verlofdagen. |
Art. 4.L'allocation pour risques ne peut être cumulée avec |
Art. 4.De risicotoelage mag niet gecumuleerd worden met de toelagen |
l'allocation pour travaux insalubres, incommodes, pénibles, | voor ongezonde, ongemakkelijke, lastige, zware of gevaarlijke werken |
physiquement lourds ou dangereux et pour des manoeuvres électriques | en voor de bediening van elektrische installaties bedoeld in artikel |
prévue par l'article 16, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 | 16, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot |
juin 2001 réglant la valorisation des prestations irrégulières et des | regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van |
prestations de garde et de rappel et l'octroi d'allocations relatives | wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen |
à des travaux spécifiques. | betreffende specifieke werken. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2005. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2005. |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 8 décembre 2005. | Namen, 8 december 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |