Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 | |
juillet 1993, notamment l'article 68; | 5 mei 1993 en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 68; |
Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de | Gelet op het decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; | sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse |
Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
- "loi" : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | - "wet" : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
juillet 1993; | en 16 juli 1993; |
- "décret" : le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | - "decreet" : het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar |
et à la Commission communautaire française. | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.M. Jean-Claude Van Cauwenberghe, Ministre-Président, est |
Art. 2.De heer Jean-Claude Van Cauwenberghe, Minister-President, is |
compétent pour : | bevoegd voor : |
- la coordination de la politique du Gouvernement et sa communication; | - de coördinatie en de mededeling van het regeringsbeleid; |
- la saisine du Comité de concertation Gouvernement fédéral, | - de aanhangigmaking van het overlegcomité "Federale Regering, |
Gouvernement des Communautés et des Régions, les relations | Gemeenschaps- en Gewestregeringen", de intrabelgische betrekkingen, |
intra-belges ainsi que le fonctionnement des institutions, en ce | alsmede de werking van de instellingen, met inbegrip van de |
compris les relations avec le Parlement; | betrekkingen met het Parlement; |
- la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels; | - de coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen; |
- l'organisation d'une task force chargée de la préparation et de la | - de organisatie van een task force belast met de voorbereiding en de |
coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels, de leur mise | coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, alsook |
en oeuvre et de leur évaluation; | met hun uitvoering en evaluatie; |
- les relations internationales, en ce compris les relations avec les | - de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen met |
institutions européennes; | de Europese instellingen; |
- l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion | - de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het beheer van |
immobilière. | onroerende goederen. |
Art. 3.M. Serge Kubla, Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Art. 3.De heer Serge Kubla, Minister van Economie, K.M.O.'s, |
Recherche et des Technologies nouvelles, est compétent pour : | Onderzoek en Nieuwe Technologieën, is bevoegd voor : |
- l'économie telle qui visée à l'article 6, § 1er, VI, de la loi, en | - de economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, van de wet, met |
ce compris les P.M.E., à l'exception des aides complémentaires et | inbegrip van de K.M.O.'s en met uitzondering van de aanvullende en |
supplétives aux entreprises agricoles et de la gestion des ressources | suppletieve hulp aan landbouwbedrijven en het beheer van de rijkdommen |
du sous-sol; | van de ondergrond; |
- la politique des débouchés et des exportations visée à l'article 6, | - het afzet- en uitvoerbeleid, bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste |
§ 1er, VI, alinéa 1er, 3°, de la loi et la promotion extérieure des | lid, 3°, van de wet, en de bevordering van landbouw- en |
produits agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten in het buitenland; |
- l'accueil des investissements étrangers (OFI); | - de begeleiding van buitenlandse investeringen (OFI); |
- la recherche scientifique telle que visée à l'article 6bis de la | - het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van de |
loi, à l'exception de la recherche scientifique liée à l'énergie; | wet, met uitzondering van het wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de energie; |
- les technologies nouvelles; | - de nieuwe technologieën; |
- les zones industrielles telles que visées à l'article 6, § 1er, I, | - de industriegebieden, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 3°, van de |
3°, de la loi; | wet; |
- le tourisme tel que visé à l'article 3, 2°, du décret; | - het toerisme, zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet; |
- la gestion du contrat WIN; | - het beheer van het WIN-contract; |
- en ce qui concerne les télécommunications, les relations avec le | - wat de telecommunicatie betreft, de betrekkingen met de federale |
Gouvernement fédéral et les autres entités fédérées, ainsi que les | Regering en de andere deelregeringen, alsook de hulp voor de |
aides à l'expansion économique; | economische expansie; |
- les aéroports tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de | - de luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van de |
la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation. | wet, alsook de uitrusting en exploitatie daarvan. |
Art. 4.M. José Daras, Ministre des Transports, de la Mobilité et de |
Art. 4.De heer José Daras, Minister van Vervoer, Mobiliteit en |
l'Energie, est compétent pour : | Energie, is bevoegd voor : |
- le transport en commun tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, de | - het openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de |
la loi; | wet; |
- le transport scolaire tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; | - het leerlingenvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het |
- la politique de l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, | decreet; - het energiebeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, |
de la loi, en ce compris la recherche scientifique liée à l'énergie et | met inbegrip van het wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de |
la valorisation des terrils; | energie en de ontsluiting van de steenbergen; |
- la promotion des voies navigables. | - de bevordering van de waterwegen. |
Art. 5.M. Michel Daerden, Ministre du Budget, du Logement, de |
Art. 5.De heer Michel Daerden, Minister van Begroting, Huisvesting, |
l'Equipement et des Travaux publics, est compétent pour : | Uitrusting en Openbare Werken, is bevoegd voor : |
- le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution | - de begroting, de financiën en de schatkist, met inbegrip van de |
du décret I du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de | uitvoering van het decreet I van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf |
droit public d'administration des bâtiments scolaires de | publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de |
l'enseignement organisé par les pouvoirs publics; | schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs; |
- le logement tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; | - de huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; |
- la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, | - de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de |
de la loi : | wet; |
- les travaux publics tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à 6°, | - de openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, |
de la loi en ce compris les espaces verts situés le long des routes et | van de wet, met inbegrip van de langs de wegen en bevaarbare |
des voies navigables; | waterwegen gelegen groengebieden; |
- la cartographie; | - de cartografie; |
- les grands ouvrages d'art tels que définis dans l'arrêté royal du 2 | - de grote kunstwerken zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 2 |
février 1993 portant transfert des voies hydrauliques aux Régions; | februari 1993 tot overdracht van de waterwegen aan de Gewesten; |
- dans le domaine de l'éducation physique, des sports et de la vie en | - wat lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven betreft, de |
plein air, les infrastructures sportives communales, provinciales, | gemeentelijke, provinciale, intercommunale en privé-infrastructuren, |
intercommunales et privées, telles que visées à l'article 3, 1°, du décret : | zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet; |
- le patrimoine, en ce compris les monuments et sites tels que visés à | - het patrimonium, met inbegrip van de monumenten en landschappen, |
l'article 6 § 1er, I, 7°, de la loi ainsi que les fouilles; | zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet, alsook de |
- les télécommunications, à l'exception des relations avec le | opgravingen; - de telecommunicatie, met uitzondering van de betrekkingen met de |
Gouvernement fédéral et les autres entités fédérées et des aides à | federale Regering en de andere deelregeringen, alsook de hulp voor de |
l'expansion économique. | economische expansie. |
Art. 6.M. Michel Foret, Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
Art. 6.De heer Michel Foret, Minister van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme et de l'Environnement, est compétent pour : | Stedenbouw en Leefmilieu, is bevoegd voor : |
- l'aménagement du territoire tel que visé à l'article 6, § 1er, I, de | - de ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, van de |
la loi, à l'exception du 3°, du 4° et du 7°; | wet, met uitzondering van 3°, 4° en 7°; |
- la réhabilitation des sites désaffectés; | - de sanering van de afgedankte bedrijfsruimten; |
- l'environnement, y compris la politique de l'eau visé à l'article 6, | - het leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, van de wet, met |
§ 1er, II, de la loi; | inbegrip van het waterbeleid; |
- l'agréation des entrepreneurs; | - de erkenning van ondernemers; |
- la gestion des ressources du sous-sol. | - het beheer van de rijkdommen van de ondergrond. |
Art. 7.M. José Happart, Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Art. 7.De heer José Happart, Minister van Landbouw en Landelijke |
est compétent pour : | Aangelegenheden, is bevoegd voor : |
- la politique agricole visée à l'article 6, § 1er, V, de la loi, en | - het landbouwbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, van de wet, |
ce compris les abattoirs et les aides complémentaires et supplétives | met inbegrip van de slachthuizen en van de aanvullende en suppletieve |
aux entreprises agricoles, à l'exception de l'application des lois | hulp aan landbouwbedrijven, behalve de toepassing van de wetten op de |
d'expansion économique et de la promotion extérieure de produits | economische expansie en de bevordering van landbouw- en |
agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten in het buitenland; |
- la rénovation rurale et la conservation de la nature et le | - de landinrichting, het natuurbehoud en de ruilverkaveling, zoals |
remembrement tels que visés à l'article 6, § 1er, III, de la loi; | bedoeld in artikel 6, § 1, III, van de wet; |
- la forêt, la chasse et la pêche. | - de bossen, de jacht en de visserij. |
Art. 8.M. Jean-Marie Severin, Ministre des Affaires intérieures et de |
Art. 8.De heer Jean-Marie Severin, Minister van Binnenlandse |
la Fonction publique, est compétent pour : | Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, is bevoegd voor : |
- les pouvoirs subordonnés en ce compris la subsidiation des travaux | - de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VIII, |
d'égouttage tels que visés à l'article 6, § 1er, VIII, de la loi; | van de wet, met inbegrip van de subsidiëring van rioleringswerken; |
- la tutelle telle que visée à l'article 7 de la loi; | - het toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; |
- la fonction publique et l'administration; | - de ambtenarenzaken en de administratie; |
- l'informatique administrative. | - de bestuursinformatica. |
Art. 9.M. Thierry Detienne, Ministre des Affaires sociales et de la |
Art. 9.De heer Thierry Detienne, Minister van Sociale Aangelegenheden |
Santé, est compétent pour : | en Gezondheid, is bevoegd voor : |
- la politique de santé telle que visée à l'article 3, 6°, du décret; | - het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het |
- l'aide aux personnes telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, à | decreet; - de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het |
l'exception de la législation relative aux centres publics d'aide | decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare |
sociale et de la tutelle sur ceux-ci. | centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop. |
Art. 10.Mme Marie Arena, Ministre de l'Emploi et de la Formation est |
Art. 10.Mevr. Marie Arena, Minister van Tewerkstelling en Vorming, is |
compétente pour : | bevoegd voor : |
- la politique de l'emploi telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, | - het tewerkstellingsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van |
de la loi; | de wet; |
- la promotion sociale telle que visée à l'article 3, 3°, du décret; | - de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 3, 3°, van het decreet; |
- la reconversion et le recyclage professionnels tel que visés à | - de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 4°, du décret; | 4°, van het decreet; |
- la législation relative aux centres publics d'aide sociale et la | - de wetgeving betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
tutelle sur ceux-ci. | welzijn en het toezicht daarop. |
Art. 11.Les projets de décret et les arrêtés délibérés en |
Art. 11.De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en |
Gouvernement sont signés par le Ministre qui a dans ses attributions | besluiten worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de |
la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. | aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. Zij worden |
Ils sont contresignés par le Ministre-Président. | medeondertekend door de Minister-President. |
Art. 12.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément à |
Art. 12.Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit |
l'arrêté portant le règlement du fonctionnement du Gouvernement, les | tot regeling van de werking van de Regering, worden de besluiten |
arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. | ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 1999 fixant la |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 1999 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. |
Gouvernement du 14 octobre 1999, est abrogé. | |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
Art. 15.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
ondertekend wordt. Art. 15.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 8 avril 2000. | Namen, 8 april 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl.. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des PME, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |