Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/10/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant les dénominations "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne" en qualité d'indications géographiques "
Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant les dénominations "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne" en qualité d'indications géographiques Besluit van de Waalse Regering tot erkenning van de benamingen "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" en "Pipe d'Ardenne" als geografische aanduidingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant les 7 OKTOBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot erkenning van de
dénominations "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", benamingen "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne",
"Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne" en qualité d'indications géographiques "Collier d'Ardenne" en "Pipe d'Ardenne" als geografische aanduidingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, 2° en
2° et 3°, modifiés par la loi du 29 décembre 1990, et 6°, modifié par 3°, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990, en 6°, gewijzigd bij de
la loi du 29 décembre 1990 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; wet van 29 december 1990 en bij het koninklijk besluit van 22 februari
Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de 2001; Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning
qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation van het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale oorsprong
d'origine wallonne ainsi que la mise en application en Région wallonne alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de
des Règlements (CE) n° 2081/92 et n° 2082/92, modifié par le décret du Verordeningen (EG) nrs. 2081/92 en 2082/92, gewijzigd bij het decreet
19 décembre 2002; van 19 december 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale
fédérale en date du 17 juin 2010; overheid van 17 juni 2010;
Vu l'avis 48.384/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2010, en Gelet op advies nr. 48.384/4 van de Raad van State, gegeven op 5 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement (CE) n° 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006
relatif à la protection des indications géographiques et des inzake de bescherming van geografische aanduidingen en
appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires; oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen;
Considérant le Règlement (CE) n° 1898/2006 de la Commission du 14 Gelet op Verordening (EG) nr. 1898/2006 van de Commissie van 14
décembre 2006 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° december 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
510/2006 du Conseil relatif à la protection des indications 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische
géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en
des denrées alimentaires; levensmiddelen;
Considérant la demande d'enregistrement des dénominations "Saucisson Gelet op de aanvraag tot registratie van de benamingen "Saucisson
d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", " Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" en "Pipe
d'Ardenne" en qualité d'indications géographiques protégées (IGP) au d'Ardenne" als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van
sens du Règlement (CE) n° 510/2006 relatif à la protection des Verordening (EG) nr. 510/2006 inzake de bescherming van geografische
indications géographiques et des appellations d'origine des produits aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en
agricoles et des denrées alimentaires, introduite le 18 août 2008 par levensmiddelen, ingediend op 18 augustus 2008 door de "Association
l'Association pour l'Usage et la Défense du Saucisson d'Ardenne pour l'Usage et la Défense du "Saucisson d'Ardenne" (Audesa VZW) bij
(Audesa ASBL) auprès du Ministre de l'Agriculture; de Minister van Landbouw;
Considérant l'avis de mise en consultation au niveau national du Gelet op het bericht van terinzagelegging op nationaal niveau van het
dossier relatif à la demande sus-mentionnée, publié le 17 octobre 2008 dossier betreffende bovenbedoelde aanvraag, bekendgemaakt op 17
au Moniteur belge ; oktober 2008 in het Belgisch Staatsblad ;
Considérant la phase de consultation nationale du dossier, initiée le Gelet op de bevolkingsraadpleging van het dossier op nationaal niveau,
17 octobre 2008 et terminée le 16 novembre 2008; opgestart op 17 oktober 2008 en beëindigd op 16 november 2008;
Considérant les deux déclarations d'opposition recevables introduites Gelet op de twee ontvankelijke aangiften van verzet ingediend bij het
auprès de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, Departement Steun,
respectivement le 13 novembre 2008 par la SA Guina sise à B-1830 respectievelijk op 13 november 2008 door de NV Guina gelegen te B-1830
Machelen et le 14 novembre 2008 par la SA Terbeke-Pluma sise à B-2160 Machelen en op 14 november 2008 door de NV Terbeke-Pluma gelegen te
Wommelgem; B-2160 Wommelgem;
Considérant les réponses de l'ASBL Audesa aux objections des Gelet op de antwoorden van de VZW Audesa op de bezwaren van de
opposants, introduites le 15 février 2009 auprès de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; Considérant l'avis rendu par la Commission consultative scientifique pour les produits agroalimentaires de la Région wallonne (CCSPA) le 18 mars 2009; Considérant la demande d'agrément en qualité d'organisme certificateur introduite par la SPRL Promag auprès de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement le 7 octobre 2009; Considérant les modifications apportées au dossier par l'ASBL Audesa pour tenir compte de l'avis de la CCSPA, introduites auprès de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles tegenstanders, ingediend op 15 februari 2009 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; Gelet op het advies uitgebracht op 18 maart 2009 door de Wetenschappelijke Adviescommissie voor Agrovoedingsproducten van het Waalse Gewest (CCSPA); Gelet op de erkenningsaanvraag als certificerende instelling ingediend op 7 februari 2009 door de BVBA Promag bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; Gelet op de wijzigingen aangebracht in het dossier door de VZW Audesa
et Environnement le 9 octobre 2009; om rekening te houden met het advies van de "CCSPA", ingediend op 9
oktober 2009 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw,
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° "règlement" : le Règlement (CE) n° 510/2006 du Conseil du 20 mars 1° "verordening" : Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20
2006 relatif à la protection des indications géographiques et des maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en
appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires; oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen;
2° "décret" : le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution 2° "decreet" : het decreet van 7 september 1989 betreffende de
du label de qualité wallon, l'appellation d'origine locale et toekenning van het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale
l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise en application en oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de
Région wallonne des Règlements (CE) n° 2081/92 et n° 2082/92, tel que verordeningen (EG) nrs. 2081/92 en 2082/92, zoals gewijzigd bij het
modifié par le décret du 19 décembre 2002; decreet van 19 december 2002;
3° "enregistrement" : l'enregistrement des dénominations "Saucisson 3° "registratie" : de registratie van de benamingen "Saucisson
d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" en "Pipe
d'Ardenne" en qualité d'indications géographiques protégées (IGP) au d'Ardenne" als beschermde geografische aanduidingen (BGA) in de zin
sens du règlement; van de verordening;
4° "reconnaissance" : la reconnaissance - impliquant une protection - 4° "erkenning" : de voorlopige erkenning - met bescherming - in de zin
à titre transitoire au sens de l'article 5, § 6, du règlement, des van artikel 5, § 6, van de verordening, van de benamingen "Saucisson
dénominations "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", d'Ardenne", "Petit Saucisson d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" en "Pipe
"Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne" en qualité d'indications d'Ardenne" als beschermde geografische aanduidingen in de zin van
géographiques au sens de l'article 14bis, § 1er, du décret; artikel 14bis, § 1, van het decreet;
5° "dossier" : le dossier de demande d'enregistrement reprenant les 5° "dossier" : het dossier van de registratieaanvraag met de gegevens
éléments décrits à l'article 5, § 3, du règlement; bedoeld in artikel 5, § 3, van de verordening;
6° "cahier des charges" : le cahier des charges "Saucisson d'Ardenne, 6° "bestek"; het bestek "Saucisson d'Ardenne, Petit Saucisson
Petit Saucisson d'Ardenne, Collier d'Ardenne, Pipe d'Ardenne", d'Ardenne, Collier d'Ardenne, Pipe d'Ardenne", eigendom van de
propriété de l'Association pour l'Usage et la Défense du Saucisson "Association pour l'Usage et la Défense du Saucisson d'Ardenne (Audesa
d'Ardenne (Audesa ASBL) et annexé par elle au dossier; ASBL)" en gevoegd als bijlage bij het dossier;
7° "service" : la Direction de la Qualité de la Direction générale 7° "dienst" : de Directie Kwaliteit van het Operationeel
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
Service public de Wallonie. van de Waalse Overheidsdienst.

Art. 2.Les dénominations "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson

Art. 2.De benamingen "Saucisson d'Ardenne", "Petit Saucisson

d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" et "Pipe d'Ardenne" sont reconnues en d'Ardenne", "Collier d'Ardenne" en "Pipe d'Ardenne" worden erkend als
qualité d'indications géographiques au sens de l'article 14bis, § 1er, geografische aanduidingen in de zin van artikel 14bis, § 1, van het
du décret. decreet.
La reconnaissance prend effet à dater de la réception par la De erkenning heeft uitwerking vanaf het ontvangst door de Europese
Commission européenne de la demande d'enregistrement qui est transmise Commissie van de registratieaanvraag die door de Minister van Landbouw
par le Ministre de l'Agriculture à l'issue de la voie de recours visée na het beroep bedoeld in artikel 3 wordt overgemaakt. Het datum van
à l'article 3. La date de l'accusé de réception du dossier par la het ontvangstbewijs van het dossier door de Europese Commissie wordt
Commission européenne est notifiée par publication d'un avis au bekendgemaakt door de publicatie van een bericht in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad.

Art. 3.Tout recours contre la reconnaissance est à introduire auprès

Art. 3.Elk beroep tegen de erkenning dient te worden ingediend bij de

du Conseil d'Etat dans les soixante jours calendrier à partir de Raad van State binnen zestig kalenderdagen vanaf de inwerkingtreding
l'entrée en vigueur du présent arrêté. van dit besluit.
Le dossier est disponible en ligne sur le site Internet "Portail de Het dossier ligt ter beschikking op de website "Portail de
l'Agriculture wallonne" à l'adresse suivante : l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw) op het volgende
http://agriculture.wallonie.be/apps/spip_wolwin/article.php3?id_article=73 adres : http://agriculture.wallonie.be/apps/spip_wolwin/article.php3?id_article=73
En cas d'inaccessibilité du dossier en ligne, contact peut être pris à Bij onbereikbaarheid van het dossier on-line, kan contact worden
l'adresse suivante : genomen op het volgende adres :
Service public de Wallonie Service public de Wallonie
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles
et Environnement et Environnement
Département du Développement Département du Développement
Direction de la Qualité (tél. : 081-64 96 08/17 - email : Direction de la Qualité (tél. : 081-64 96 08/17 - email :
damien.winandy@spw.wallonie.be) damien.winandy@spw.wallonie.be)
Chaussée de Louvain 14 Chaussée de Louvain 14
B-5000 Namur. B-5000 Namen.

Art. 4.Toute demande visant à bénéficier d'une période transitoire

Art. 4.Elke aanvraag om van een overgangsperiode voor de aanpassing

d'adaptation telle que définie à l'article 5, § 6, du règlement est te kunnen genieten, zoals bepaald in artikel 5, § 6, van de
introduite auprès du service, par envoi recommandé ou par le recours à verordening, wordt binnen zestig kalenderdagen vanaf de
tout autre moyen faisant preuve de l'envoi, dans les soixante jours inwerkingtreding van dit besluit bij de dienst ingediend, bij
calendrier à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. aangetekende brief of met elk ander middel dat de zending kan bewijzen.

Art. 5.La SPRL Promag, sise Centre d'Entreprises et d'Innovation -

Art. 5.De BVBA Promag, gelegen "Centre d'Entreprises et d'Innovation

parc d'activités économiques de Aye à B-6900 Marche-en-Famenne, est - Parc d'activités économiques de Aye" te B-6900 Marche-en-Famenne,
agréée en tant qu'organisme certificateur chargé du contrôle de la wordt erkend als certificerende instelling belast met de controle van
bonne application du cahier des charges et de la certification des de goede toepassing van het bestek en met de certificering van de
produits qui en résultent. producten die eruit voortvloeien.
Le tarif de la redevance due par les producteurs pour la certification Het tarief van de door de producenten verschuldigde heffing voor de
se décompose comme suit : certificering wordt onderverdeeld als volgt :
- une redevance annuelle fixe; - een vaste jaarlijkse heffing;
- une redevance au kilogramme de saucisson produit. - een heffing per kilogram geproduceerde worst.
Les redevances maximales s'élèvent respectivement à 300,00 et 0,05 De hoogste heffingen bedragen respectievelijk 300,00 en 0,05 euro
euros hors T.V.A. Ces montants sont adaptés chaque année au 31 janvier excl. btw. Deze bedragen worden jaarlijks op 31 januari aangepast om
pour tenir compte de l'évolution de l'indice des prix à la rekening te houden met de evolutie van het indexcijfer der
consommation. Le nouvel indice pris en compte au 31 janvier est la consumptieprijzen. Het nieuwe indexcijfer waarmee rekening wordt
moyenne arithmétique des indices des douze mois de l'année civile gehouden is het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de
twaalf maanden van het verlopen kalenderjaar. Het toe te passen
écoulée. L'indice (base 2004) à appliquer selon ce mode de calcul à la indexcijfer (basis 2004) overeenkomstig deze berekeningswijze op de
date d'entrée en vigueur du présent arrêté égale 100. inwerkingtreding van dit besluit is 100.
Les montants maxima des redevances peuvent être modifiés, à la demande De hoogste bedragen van de heffingen kunnen worden gewijzigd, op
de l'organisme certificateur, en accord avec l'ASBL Audesa. verzoek van de certificerende instelling, in overeenstemming met de VZW Audesa.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de transmettre le

Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met het overmaken van het

dossier à la Commission européenne et de l'exécution du présent dossier aan de Europese Commissie en met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Namur, le 7 octobre 2010. Namen, 7 oktober 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^