Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/11/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen die in de statuten van de « Société wallonne des Eaux » zijn aangebracht
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les 7 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux de wijzigingen die in de statuten van de « Société wallonne des Eaux »
(Waalse Watermaatschappij) zijn aangebracht
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt;
Vu l'article D.349 du Code de l'Eau; Gelet op artikel D.349 van het Waterwetboek;
Vu les statuts de la Société wallonne des Eaux adoptés le 30 novembre Gelet op de statuten van de « Société wallonne des Eaux », aangenomen
2006 et approuvés par le Gouvernement le 25 janvier 2007; op 30 november 2006 en goedgekeurd door de Regering op 25 januari
Vu les modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux 2007; Gelet op de wijzigingen aangebracht in de statuten van de « Société
approuvées par le Gouvernement wallon le 28 juin 2012; wallonne des eaux » en goedgekeurd door de Waalse Regering op 28 juni 2012;
Vu la décision adoptée le 28 mai 2013 par l'assemblée générale Gelet op de beslissing die op 28 mei 2013 is genomen door de "Société
extraordinaire de la Société wallonne des Eaux; wallonne des eaux";
Vu l'accord du conseil d'administration de la Société wallonne des Gelet op de instemming van de raad van bestuur van de "Société
Eaux du 22 mars 2013; wallonne des eaux", gegeven op 22 maart 2013;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité, en Mobiliteit,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement approuve les modifications statutaires

Artikel 1.De Regering stemt in met de statutaire wijzigingen

adoptées par l'assemblée générale extraordinaire de la Société aangenomen door de buitengewone Algemene vergadering van de "Société
wallonne des Eaux (SWDE) du 28 mai 2013, à savoir : wallonne des Eaux" van 28 mei 2013, met name :
- remplacement de l'article 7 comme suit : - artikel 7 wordt vervangen als volgt :
« Ont la qualité d'associés la Région wallonne, les provinces, les « Hebben de hoedanigheid van vennoot het Waalse Gewest, de provincies,
communes, les intercommunales, la Société publique de Gestion de l'Eau (S.P.G.E.), les personnes de droit public dont la liste est reprise dans le registre des associés disponible au siège social. L'adhésion d'une commune emporte de plein droit dessaisissement à titre exclusif envers la SWDE de sa compétence en matière de service public de production et/ou de distribution d'eau sur le territoire géographique concerné. En cas de démission ou d'exclusion d'un associé communal, la SWDE conserve cette compétence ainsi que la propriété des droits immobiliers apportés, sauf accord contraire entre les parties. de gemeenten, de intercommunales, de « Société publique de gestion de l'eau (« SPGE »), de publiekrechtelijke personen waarvan de lijst opgenomen is in het vennotenregister dat op de maatschappelijke zetel beschikbaar is. De toetreding van een gemeente brengt van rechtswege een exclusieve onttrekking jegens de maatschappij van haar bevoegdheid inzake openbare dienst voor waterproductie en/of -distributie op betrokken geografisch grondgebied. In geval van ontslag of uitsluiting van een gemeentelijke vennoot behoudt de « SWDE » die bevoegdheid alsook de eigendom van de ingebrachte onroerende rechten, behoudens andersluidend akkoord tussen de partijen.
Il est dérogé aux articles 366 à 376 du Code des sociétés. »; Er wordt afgeweken van de artikelen 366 tot 376 van het Wetboek der
- remplacement de l'article 9, § 1er, comme suit : vennootschappen. »; - artikel 9, § 1, wordt vervangen als volgt :
« Le capital se compose de : « Het kapitaal is samengesteld uit :
* parts A, représentatives de participations dans le capital d'une * de aandelen A die participaties in het kapitaal vertegenwoordigen en
valeur nominale de 25 euros chacune. Ces parts peuvent être souscrites die elk een nominale waarde van 25 euro hebben. Op die aandelen kan
par les communes, les intercommunales, les provinces, la Région et la ingeschreven worden door de gemeenten, de intercommunales, de
S.P.G.E.; elles sont dénommées parts Ap lorsqu'elles sont provincies, het Gewest en de « SPGE »; ze worden Ap-aandelen genoemd
représentatives de participations dans le capital relatif à la wanneer ze de participaties in het kapitaal van de productie
production et parts Ad lorsqu'elles sont représentatives de vertegenwoordigen en Ad-aandelen wanneer ze de participaties in het
participations dans le capital relatif à la distribution. kapitaal van de distributie vertegenwoordigen.
Les parts communales sont spécifiquement identifiées; De gemeentelijke aandelen worden specifiek geïdentificeerd;
* parts B représentatives de participations dans le capital relatives * de aandelen B die participaties in het kapitaal vertegenwoordigen
à des activités spécifiques en rapport avec l'objet social. Elles betreffende specifieke activiteiten in verband met het doel. Op die
peuvent être souscrites par la Région wallonne, la S.P.G.E., les aandelen kan ingeschreven worden door het Waalse Gewest, de « SPGE »,
provinces, les intercommunales, les communes et les personnes de droit de provincies, de intercommunales, de gemeenten en de
public. publiekrechtelijke personen.
Le Conseil d'administration fixe la valeur nominale qui ne peut être De raad van bestuur bepaalt de nominale waarde die niet kleiner mag
inférieure à 25 euros et détermine les droits qui y sont attachés. zijn dan 25 euro en bepaalt de rechten die eraan gebonden zijn. Ze
Elles sont affectées d'un indice permettant d'identifier ceux-ci; zijn voorzien van een index waarmee deze rechten kunnen worden
* parts C, qui sont les parts constitutives, d'une valeur nominale de geïdentificeerd; * de aandelen C, of de aandelen tot kapitaalvorming, die elk een
25 euros chacune; nominale waarde van 25 euro hebben;
* parts D représentatives de participation dans le capital qui peuvent *de aandelen D die participaties in het kapitaal vertegenwoordigen
être souscrites par la Région wallonne et les sociétés, institutions waarop ingetekend kan worden door het Waalse Gewest en de openbare
ou organismes publics de financement et/ou de participations. Le financierings- en/of participatiemaatschappijen, -instellingen of
conseil d'administration fixe leur valeur nominale qui ne peut être -inrichtingen. De raad van bestuur bepaalt hun nominale waarde die
inférieure à 25 euros et détermine les droits qui y sont attachés, en niet kleiner mag zijn dan 25 euro en bepaalt de rechten die eraan
ce compris les modes de rémunération. Les titulaires de parts D gebonden zijn, met inbegrip van de betalingswijzen. De houders van
bénéficient d'un droit de souscription préférentielle en cas aandelen D genieten een preferentieel inschrijvingsrecht in geval van
d'émission de nouvelles parts D. uitgifte van nieuwe aandelen D.
La participation globale de la S.P.G.E. ne peut dépasser 20 % du De globale participatie van de "SPGE" mag niet hoger zijn dan 20 % van
nombre total de parts. het totaal aantal aandelen. Elk ogenblik moet ingetekend worden op een
Un nombre de parts sociales correspondant à la part fixe du capital aantal maatschappelijke aandelen, die overeenstemmen met het vaste
doit à tout moment être intégralement souscrit et libéré. »; deel van het kapitaal. Die aandelen moeten volgestort worden. »;
- remplacement de l'article 12 comme suit : - artikel 12 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Les parts C ne peuvent être cédées. « § 1. De aandelen C mogen niet overgedragen worden.
§ 2. Les autres parts d'un associé ne peuvent être cédées qu'à un § 2. De overige aandelen van een vennoot mogen slechts aan een andere
autre associé et moyennant l'agrément du conseil d'administration. vennoot en met de goedkeuring van de raad van bestuur overgedragen worden.
§ 3. Par dérogation au § 2, les cessions de parts D entre associés § 3. In afwijking van § 2, zijn de overdrachten van aandelen D onder
titulaires de parts D ne sont pas soumises à l'agrément du conseil vennoten van aandelen D niet onderworpen aan de goedkeuring van de
d'administration. raad van bestuur.
§ 4. Les titulaires de parts D disposent d'un droit de préemption en § 4. De houders van aandelen D beschikken over een recht van voorkoop
cas de cession de parts D. »; in geval van overdracht van aandelen D. »;
- remplacement de l'article 14, § 4, comme suit : - artikel 14, § 4, wordt vervangen als volgt :
« Toute commune wallonne souhaitant confier le service de distribution « Elke Waalse gemeente die de waterdistributiedienst op een deel of op
d'eau sur tout ou partie de son territoire géographique à la SWDE doit het geheel van haar geografische grondgebied aan de "SWDE"; wenst toe
en devenir associée. »; te vertrouwen, moet er vennoot van worden. »;
- remplacement de l'article 31, § 2, comme suit : - artikel 31, § 2, wordt vervangen als volgt :
« La gestion journalière comprend notamment : « Het dagelijkse beheer omvat met name :
- la mise en oeuvre du contrat de gestion; - de tenuitvoerlegging van het beheerscontract;
- l'engagement des membres du personnel, à l'exception des membres du - de indienstneming van personeelsleden, met uitzondering van de
personnel de niveau A, la suspension, la révocation de tous les personeelsleden van niveau A, de schorsing, de afzetting van alle
membres du personnel et la détermination de leurs attributions et affectations; personeelsleden en de bepaling van hun opdrachten en aanstellingen;
- l'organisation des concours ou examens de recrutement des membres du - de organisatie van de vergelijkend wervingsexamens of van de
personnel à l'exception des membres de niveau D et C des succursales; wervingsexamens voor de personeelsleden, met uitzondering van die van niveau D en C in de filialen;
- la déclaration de vacance des postes de travail pour l'ensemble de la SWDE; - l'acquisition ou l'aliénation de tous biens meubles et immeubles; - la conclusion de tous traités, achats et marchés pour l'exploitation des services dans les limites définies par le conseil d'administration; - la conclusion des emprunts et l'émission des obligations; l'offre des garanties pour sûreté des engagements contractés par la SWDE et l'acceptation des garanties offertes pour sûreté des engagements pris envers elle; - le placement des fonds disponibles et la disposition des fonds mis en dépôt ou en compte courant; - de vacantverklaring van werkposten voor het geheel van de "SWDE"; - de aankoop of de vervreemding van alle roerende en onroerende goederen; - het sluiten van alle verdragen, aankopen en overdrachten voor de exploitatie van de diensten binnen de perken bepaald door de raad van bestuur; - het verstrekken van waarborgen als zekerheidstelling voor de door de "SWDE" aangegane verbintenissen en de aanneming van de waarborgen als zekerheidstelling voor de jegens haar aangegane verbintenissen; - de belegging van de beschikbare gelden en de beschikking over de in deposito of op een rekening-courant gegeven gelden;
- l'organisation interne; - de interne organisatie;
- la création des comités techniques et autres qui paraissent - de oprichting van de technische comités en andere comités die als
nécessaires; nodig worden beschouwd;
- l'intentement des actions judiciaires; - het instellen van rechtsvorderingen;
- le pouvoir de transiger et compromettre; - de bevoegdheid om daging en compromissen aan te gaan;
- l'enregistrement de toutes sommes et valeurs revenant à la SWDE; - de boeking van alle sommen en waarden die aan de "SWDE" toekomen;
- la renonciation à tous droits réels, privilèges et actions résolutoires et la main-levée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires, transcriptions, saisies, oppositions et autres empêchements, sans avoir à justifier d'aucun paiement; - la conclusion, en exécution des résolutions du conseil d'administration, des conventions et actes de toute nature, sans devoir produire aucun pouvoir; - la délivrance des copies et extraits de procès-verbaux du conseil d'administration, de l'assemblée générale et des conseils d'exploitation; - les inscriptions au registre des associés ainsi que la délivrance des extraits dudit registre; - de overdracht van alle zakelijke rechten, voorrechten en rechtsvorderingen tot ontbinding en de verlening van de opheffing van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen, overdrachten, inbeslagnemingen, verzetten en andere belemmeringen zonder enige betaling te moeten rechtvaardigen; - het sluiten, overeenkomstig de beslissingen van de raad van bestuur, van alle overeenkomsten en akten zonder enige volmacht te moeten voorleggen; - de afgifte van afschriften en uittreksels van de notulen van de raad van bestuur, van de algemene vergadering en van de exploitatieraden; - de inschrijvingen in het register van de vennoten en de afgifte van de uittreksels van dat register;
- les négociations syndicales et la représentation de la SWDE dans les - de vakbondsonderhandelingen en de vertegenwoordiging van de "SWDE";
organes de concertation et de négociation; binnen de overleg- en onderhandelingscomités;
- la présentation au conseil d'administration d'un rapport financier - de overlegging van een financieel verslag over de activiteiten van
sur les activités des succursales.; de filialen aan de raad van bestuur;
- la présentation d'un rapport sur les tableaux de bord des - de overlegging van een verslag over de boordtabellen van de
succursales d'exploitation. »; exploitatiefilialen. »;
- remplacement de l'article 32 comme suit : - artikel 32 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Les délibérations du Comité de direction sont collégiales. Le « § 1. De beraadslagingen van het directiecomité worden collegiaal
Comité de direction peut toutefois octroyer des délégations à un de genomen. Het directiecomité kan evenwel bevoegdheden verlenen aan één
ses membres ou à des membres de son personnel. Les décisions sont van zijn leden of aan leden van zijn personeel. De beslissingen worden
prises à la majorité des voix selon les modalités définies par le bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen volgens de
règlement d'ordre intérieur. modaliteiten bepaald in een huishoudelijk reglement.
§ 2. Un règlement d'ordre intérieur arrêtant le fonctionnement du § 2. Een huishoudelijk reglement, waarin de werking van het
Comité de direction est approuvé par le conseil d'administration. directiecomité vastligt, wordt goedgekeurd door de raad van bestuur.
§ 3. Le Comité de direction est valablement représenté et les § 3. Het directiecomité wordt op geldige wijze vertegenwoordigd en de
délibérations dudit Comité valablement exécutées par chacun de ses beslissingen van het comité worden op geldige wijze uitgevoerd door
membres agissant individuellement. elk van zijn leden die alleen optreden.
§ 4. En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses fonctions § 4. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter worden zijn
sont exercées par un autre membre du Comité de direction. » functies door een ander lid van het directiecomité uitgeoefend. ».

Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 7 novembre 2013. Namen, 7 november 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^