| Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès aux documents administratifs | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor inzage van bestuursdocumenten |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès aux documents administratifs Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor inzage van bestuursdocumenten De Waalse Regering, |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
| composition et le fonctionnement de la Commission d'accès aux | bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor |
| documents administratifs, notamment l'article 8; | inzage van bestuursdocumenten, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu la délibération de la Commission d'accès aux documents | Gelet op de beraadslaging van de Commissie voor inzage van |
| administratifs en date du 19 septembre 2002; | bestuursdocumenten van 19 september 2002; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
| Fonction publique; | Ambtenarenzaken, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve le règlement d'ordre intérieur |
Artikel 1.Het bijgaande huishoudelijk reglement van de Commissie voor |
| de la Commission d'accès aux documents administratifs, figurant en annexe. | inzage van bestuursdocumenten is goedgekeurd door de Waalse Regering. |
Art. 2.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 2.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
| publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 7 novembre 2002. | Namen, 7 november 2002. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
| ANNEXE | BIJLAGE |
| REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DE LA COMMISSION D'ACCES AUX DOCUMENTS | HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE COMMISSIE VOOR INZAGE VAN |
| ADMINISTRATIFS | BESTUURSDOCUMENTEN |
| CHAPITRE Ier. - Des demandes d'avis | HOOFDSTUK I. - Adviesaanvragen |
Article 1er.Dès réception d'une demande d'avis, le secrétaire y |
Artikel 1.Zodra een adviesaanvraag ontvangen is, vermeldt de |
| appose une mention attestant de la date de réception. Il en accuse | secretaris hierop de datum van ontvangst. Hij stuurt de aanvrager ook |
| également réception au demandeur. | een ontvangstbewijs op. |
Art. 2.Le secrétaire avise aussitôt le président de la réception des |
Art. 2.De secretaris deelt de voorzitter onmiddellijk mede dat de |
| demandes d'avis. | adviesaanvragen ontvangen zijn. |
Art. 3.Le secrétaire tient un registre dans lequel il mentionne, dans |
Art. 3.De secretaris houdt een register waarin de adviesaanvragen in |
| l'ordre des dates de leur réception, les demandes d'avis reçues. En | volgorde van datum van ontvangst opgenomen worden. Naast iedere |
| marge de chaque mention, il indique l'avis donné ainsi que sa date. | vermelding geeft hij het uitgebrachte advies en de datum ervan op. |
| CHAPITRE II. - De la distribution des dossiers et de leur mise en état | HOOFDSTUK II. - Verdeling en voorbereiding van de dossiers |
Art. 4.Dès réception d'une demande d'avis, celle-ci est transmise par |
Art. 4.Zodra een adviesaanvraag ontvangen is, wordt ze door de |
| le secrétaire à tous les membres effectifs et suppléants. Le | secretaris aan alle gewone en plaatsvervangende leden overgemaakt. De |
| secrétaire désigne le membre qui assurera la mise en état du dossier | secretaris wijst het lid aan dat voor de voorbereiding van het dossier |
| et établira un projet d'avis. Il fixe une date pour délibérer du | zal zorgen en een project van advies zal opstellen. Hij stelt een |
| dossier au sein de la Commission. | datum vast om het dossier binnen de Commissie te bespreken. |
Art. 5.Lorsqu'il reçoit un document utile à l'instruction du dossier, |
Art. 5.Wanneer de secretaris een voor de behandeling van het dossier |
| le secrétaire le communique, dans les meilleurs délais, au membre | nuttig document ontvangt, stelt hij het lid belast met de |
| chargé de la mise en état du dossier. | voorbereiding van het dossier zo spoedig mogelijk in kennis hiervan. |
| CHAPITRE III. - Des convocations | HOOFDSTUK III. - Oproepingen |
Art. 6.Les convocations aux réunions sont envoyées par pli ordinaire |
Art. 6.Oproepingen voor de vergaderingen worden minstens vijf dagen |
| à tous les membres, effectifs et suppléants, au moins cinq jours avant | vóór de datum van de vergadering bij gewoon schrijven opgestuurd naar |
| la date de la réunion. | alle gewone en plaatsvervangende leden. |
Art. 7.La convocation énumère les différents points mis à l'ordre du |
Art. 7.Op de oproeping worden de verschillende agendapunten vermeld. |
| jour. Elle est accompagnée d'une copie des demandes d'avis et des | Een afschrift van de adviesaanvragen en eventuele documenten, bedoeld |
| éventuels documents visés à l'article 5. Elle est signée par le | in artikel 5, worden bij de oproeping gevoegd. De oproeping wordt door |
| secrétaire. | de secretaris ondertekend. |
Art. 8.Le membre effectif empêché prévient son suppléant de son |
Art. 8.Het gewoon lid dat verhinderd is, brengt zijn plaatsvervanger |
| empêchement et en informe le secrétaire. | hiervan op de hoogte en deelt het de secretaris mede. |
| CHAPITRE IV. - Des séances | HOOFDSTUK IV. - Vergaderingen |
Art. 9.Le président ouvre et clôt les réunions de la Commission. Il |
Art. 9.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de |
| décide de l'ordre dans lequel les affaires sont traitées. Il vérifie | Commissie. Hij beslist over de volgorde van de te behandelen |
| le quorum des présences requis par l'article 10 de l'arrêté du | aangelegenheden. Hij ziet het aanwezigheidsquorum na, zoals vereist in |
| Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la composition et le | artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
| fonctionnement de la Commission. | bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie. |
Art. 10.Assistent aux réunions les membres effectifs, le ou les |
Art. 10.De gewone leden, het of de plaatsvervangend(e) leden dat/die |
| membres suppléants qui remplacent un ou des membres effectifs | één of verscheidene verhinderde gewone leden vervangen, alsmede de |
| empêchés, ainsi que les membres suppléants qui le désirent. Toutefois, | plaatsvervangende leden die het wensen, wonen de vergaderingen bij. De |
| aanwezigheid van deze laatste leden komt evenwel niet aanmerking voor | |
| la présence de ces derniers n'est pas prise en compte pour le calcul | de berekening van het aanwezigheidsquorum. De op vrijwillige basis |
| du quorum de présences et n'ont pas voix délibératives. | aanwezige leden zijn niet stemgerechtigd. |
Art. 11.Le secrétaire tient une liste des présences. Il rédige le |
Art. 11.De secretaris houdt een presentielijst bij. Hij maakt de |
| procès-verbal des séances et le signe avec le président. Il le | notulen van de vergaderingen op en tekent ze samen met de voorzitter. |
| communique également aux membres. | Hij deelt ze ook aan de leden mede. |
| CHAPITRE IV. - Divers | HOOFDSTUK V. - Diversen |
Art. 12.Lorsque la Commission souhaite émettre un avis ou faire une |
Art. 12.Wanneer de Commissie een advies wenst uit te brengen of een |
| voorstel wenst te doen overeenkomstig artikel 8, § 4, van het decreet | |
| proposition conformément à l'article 8, § 4, du décret du 30 mars 1995 | van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur, wordt dit |
| relatif à la publicité de l'administration, elle en discute au cours | tijdens één of verschillende specifiek daartoe gehouden vergaderingen |
| d'une ou plusieurs réunions tenues spécialement à cet effet, et sur le | en op verslag van één van haar leden door haar besproken. |
| rapport d'un de ses membres. | |
Art. 13.Le secrétaire veille à la notification des avis rendus par la |
Art. 13.De secretaris zorgt voor de bekendmaking van de door de |
| Commission. | Commissie uitgebrachte adviezen. |
Art. 14.Le secrétaire assure la conservation des documents et |
Art. 14.De secretaris zorgt voor het behoud van de documenten en |
| archives de la Commission et en assure l'accès aux membres. | archiefstukken van de Commissie die door de leden geraadpleegd kunnen worden. |
| Namur, le 19 septembre 2002. | Namen, 19 september 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
| 2002 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la | 7 november 2002 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
| Commission d'accès aux documents administratifs. | Commissie voor inzage van bestuursdocumenten; |
| Namur, le 7 novembre 2002. | Namen, 7 november 2002. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |