← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
7 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 7 MAART 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van |
5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux | het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats |
centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du | en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil |
Conseil wallon du troisième âge | wallon du troisième âge" (Waalse raad voor de derde leeftijd) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van |
âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge; | de "Conseil wallon du troisième âge"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot |
exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting |
âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié | van de "Conseil wallon du troisième âge", gewijzigd bij de besluiten |
par les arrêtés du Gouvernement wallon du 6 mai 1999, du 13 janvier | van de Waalse Regering van 6 mei 1999, 13 januari 2000, 18 juli 2000, |
2000, du 18 juillet 2000, du 11 janvier 2001 et du 22 mars 2001; | 11 januari 2001 en 22 maart 2001; |
Vu l'avis du Conseil wallon du troisième âge, donné le 21 février 2002; | Gelet op het advies van de « Conseil wallon du troisième âge », gegeven op 21 februari 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que sous peine de mettre en | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
péril l'existence d'établissements dont il apparaît qu'ils sont dans | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
l'impossibilité de se conformer aux normes dans le délai prévu (soit | de inrichtingen die blijkbaar niet in staat zijn om binnen de |
pour le 6 février 2002), il existe une impérieuse nécessité de | voorgeschreven termijn (uiterlijk 6 februari 2002) aan de normen te |
voldoen, slechts kunnen blijven bestaan als bovenbedoelde termijn | |
proroger rapidement ledit délai; | spoedig wordt verlengd; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.A l'article 39, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Art. 2.In artikel 39, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif | Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni |
aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de | 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor |
jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du | bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du troisième |
troisième âge l'expression « trois ans » est remplacée par | âge » worden de woorden « over drie jaar » vervangen door de woorden « |
l'expression « quatre ans ». | over vier jaar ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 6 février 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 februari 2002. |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 7 mars 2002. | Namen, 7 maart 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |