← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon interdisant temporairement le transport de grand gibier mort "
Arrêté du Gouvernement wallon interdisant temporairement le transport de grand gibier mort | Besluit van de Waalse Regering waarbij het vervoer van dood grof wild tijdelijk wordt verboden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon interdisant temporairement le transport de grand gibier mort Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 10, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het vervoer van dood grof wild tijdelijk wordt verboden De Waalse Regering, Gelet op de jachtwet van 1882, inzonderheid op artikel 10, vijfde lid, |
alinéa 5, inséré par le décret du 14 juillet 1994; | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de | Gelet op het advies van het permanent Comité van de "Conseil supérieur |
la chasse; | wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'impérieuse nécessité d'empêcher le mouvement de tout | Overwegende dat het vervoer van doodgeschoten grof wild moet worden |
grand gibier tué, afin d'éviter le risque de propagation de la fièvre aphteuse; | verboden om de verbreiding van mond- en klauwzeer te voorkomen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le transport de tout grand gibier mort est interdit sur |
Artikel 1.Het vervoer van doodgeschoten grof wild wordt verboden op |
tout le territoire de la Région wallonne pour une période de quinze | het grondgebied van het Waalse Gewest voor een duur van vijftien |
jours calendrier. | kalenderdagen. |
Art. 2.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 7 mars 2001. | Namen, 7 maart 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |