Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van de bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de
Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij
pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution; artikel 138 van de Grondwet;
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, volet décrétal, Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid,
notamment les articles 283 et 284; decreetgevend deel, inzonderheid op de artikelen 283 en 284;
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale
Actie en Gezondheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, alinéa 1 er; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Vu la décision du 18 mars 2020 par laquelle le Gouvernement marque son Gelet op de beslissing van 18 maart 2020 waarbij de Regering instemt
accord sur le soutien aux secteurs de la santé, de l'action sociale et met de steun aan de sectoren van de gezondheid, de sociale actie en de
de l'insertion socioprofessionnelle; inschakeling in de maatschappij en het beroepsleven;
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité de prendre toutes Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de
les mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose noodzaak om alle nuttige maatregelen te nemen om elke situatie te
problème dans le cadre de strict de la pandémie COVID-19 et de ses voorkomen en te behandelen die problemen stelt in het strikte kader
conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave; van de pandemie Covid-19 en de gevolgen ervan en die geregeld moet
Vu que les mesures visées par le présent arrêté et notamment le worden op straffe van ernstig gevaar;
maintien du subventionnement des opérateurs et bénéficiaires s'avère Overwegende dat de in dit besluit bedoelde maatregelen, en met name de
crucial et que faute d'une décision urgente de Gouvernement leur handhaving van de subsidiëring van de operatoren en begunstigden, van
viabilité serait mise en cause; cruciaal belang zijn en dat zonder een dringende beslissing van de
Regering de levensvatbaarheid ervan in twijfel zou worden getrokken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 2020; april 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 mei
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités 2020; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regering van de
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale
national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020; Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt;
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel
active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen,
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te
provisoires; nemen;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en
risque de mortalité; het sterfelijkheidsrisico;
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een
une pandémie en date du 11 mars 2020; pandemie gelabeld heeft;
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken;
monde; Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees
européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de sectoren en de regelingen inzake handicap
et les dispositifs en matière de handicap ainsi que les objectifs que evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen;
ces dispositifs visent à rencontrer; Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de
Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale
garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen;
sociales qui résultent de ces dispositifs; Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen
d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre en het respect voor de rechten van de rechthebbenden, bepaald in het
des dispositifs relevant du secteur du handicap afin d'annihiler les kader van de regelingen vallend onder de handicapsector, te garanderen
conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant om de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken
tout effet d'aubaine pouvant en résulter; en de daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten;
Considérant que l'urgence est justifiée; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is;
Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikelen 127, § 1, en 128, § 1,
128, § 1er, de celle-ci. van de Grondwet.
Section 1. - Mesures transversales aux services visés à la Deuxième Afdeling 1. - Overkoepelende maatregelen aan de diensten bedoeld in
partie, Livre V, Titres VII, Deel II, Boek V, Titels VII, hoofdstukken 1
chapitres 1 à 4, 7 et 9, XI, XII du Code réglementaire de l'Action tot 4, 7 en 9, XI, XII, van het reglementair deel van het Waals
sociale et de la Santé Wetboek van Sociale actie en Gezondheid

Art. 2.Le bénéfice des mesures d'immunisation prévues par le présent

Art. 2.Het voordeel van de vrijstellingsmaatregelen bedoeld in dit

arrêté, à l'exception de l'article 20, est conditionné par le besluit, met uitzondering van artikel 20, is afhankelijk van het feit
non-recours au chômage temporaire pour les travailleurs des services dat geen beroep wordt gedaan op tijdelijke werkloosheid voor de
concernés. werknemers van de betrokken diensten.

Art. 3.Par dérogation à l'article 474/5 du Code réglementaire de

Art. 3.In afwijking van artikel 474/5 van het reglementair deel van

l'Action sociale et de la Santé, ci-après dénommé Code, pour l'année het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna Wetboek genoemd,
2020, aucune récupération de subvention découlant du non-respect des worden voor het jaar 2020 geen subsidies teruggevorderd wanneer de
normes quantitatives de personnel n'est opérée. kwantitatieve personeelsnormen niet worden nageleefd.
Section 2. - Mesures relatives aux services d'aide en milieu de vie Afdeling 2. - Maatregelen betreffende de thuiszorgdiensten bedoeld in
visés par le titre 7, chapitres 1 à 4 et 7 à 9, titel 7, hoofdstukken 1 tot 4 en 7 tot 9
du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en

Art. 4.Par dérogation à l'article 521 du Code, les modalités de

Gezondheid

Art. 4.In afwijking van artikel 521 van het Wetboek worden de

calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke
2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van
sanitaire du COVID-19. de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités d'adaptation sont fixées par la Ministre de l'Action De aanpassingsmodaliteiten worden door de Minister van Sociale Actie
sociale. vastgesteld.

Art. 5.Par dérogation à l'article 527 du Code, pour le contrôle du

Art. 5.In afwijking van artikel 527 van het Wetboek worden, voor de

nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020,
de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers
manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 6.Par dérogation à l'article 568 du Code, pour le contrôle du

Art. 6.In afwijking van artikel 568 van het Wetboek worden, voor de

nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020,
de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers
manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 7.Par dérogation à l'article 609 du Code, les modalités de

Art. 7.In afwijking van artikel 609 van het Wetboek worden de

calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke
2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van
sanitaire du COVID-19. de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités d'adaptation sont fixées par la Ministre de l'Action De aanpassingsmodaliteiten worden door de Minister van Sociale Actie
sociale. vastgesteld.

Art. 8.Par dérogation à l'article 654 du Code, pour le contrôle du

Art. 8.In afwijking van artikel 654 van het Wetboek worden, voor de

nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020,
de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers
manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 9.Par dérogation à l'article 697 du Code, les modalités de

Art. 9.In afwijking van artikel 697 van het Wetboek worden de

calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke
2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van
sanitaire du COVID-19. de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 10.Par dérogation à l'article 744 du Code, pour l'année 2020,

Art. 10.In afwijking van artikel 744 van het Wetboek worden voor het

aucune récupération de subvention découlant du non-respect des normes jaar 2020 geen subsidies teruggevorderd wanneer de kwantitatieve
quantitatives de personnel AVJ n'est opérée de manière à neutraliser normen van het zorgpersoneel (AVJ) niet worden nageleefd om de impact
l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.

Art. 11.Par dérogation à l'article 770 du Code, les modalités de

Art. 11.In afwijking van artikel 770 van het Wetboek worden de

calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke
2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van
sanitaire du COVID-19. de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 12.In afwijking van artikel 831/43 van het Wetboek wordt de bij

Art. 12.Par dérogation à l'article 831/43 du Code, la période 2020

de gezondheidscrisis COVID-19 getroffen periode van 2020
impactée par la crise sanitaire du COVID-19 est neutralisée pour la geneutraliseerd voor de waarnemingsperiode waarin de dienst die
période d'observation dans laquelle se trouve le service organisant du respijtzorg verstrekt ten gunste van de mantelzorgers en
répit en faveur des aidants proches et des personnes handicapées en gehandicapten, zich in 2020 bevindt.
2020. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 13.Par dérogation à l'article 831/64 du Code, les modalités de

Art. 13.In afwijking van artikel 831/64 van het Wetboek worden de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de
sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 14.Par dérogation à l'article 831/105 du Code, l'impact de la

Art. 14.In afwijking van artikel 831/105 van het Wetboek wordt de

crise sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du contrôle impact van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader
du nombre minimum d'interprétations à respecter pour l'année 2020. van de controle op het voor het jaar 2020 in acht te nemen minimumaantal tolkbeurten.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 15.Par dérogation à l'article 831/111 du Code, les modalités de

Art. 15.In afwijking van artikel 831/111 van het Wetboek worden de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de
sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 16.Par dérogation à l'article 831/169 du Code, les modalités de

Art. 16.In afwijking van artikel 831/169 van het Wetboek worden de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
du COVID-19. Minister van Sociale Actie.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de l'Action sociale.

Art. 17.In afwijking van artikel 831/177 van het Wetboek wordt de bij

Art. 17.Par dérogation à l'article 831/177 du Code, la période 2020

de gezondheidscrisis COVID-19 getroffen periode van 2020
impactée par la crise sanitaire du COVID-19 est neutralisée pour la geneutraliseerd voor de waarnemingsperiode waarin de mobiele
période d'observation dans laquelle se trouve le dispositif mobile de ondersteuningsregeling voor de inclusie zich in 2020 bevindt.
soutien à l'inclusion en 2020.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.
Section 3. - Mesures relatives aux centres de revalidation Afdeling 3. - Maatregelen betreffende de centra voor functionele
fonctionnelle visés par le Titre VIII revalidatie bedoeld in Titel VIII
du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en

Art. 18.Par dérogation aux articles 892 à 897 du Code, les subsides à

Gezondheid

Art. 18.In afwijking van de artikelen 892 tot 897 van het Wetboek

l'entretien dus au centre de rééducation fonctionnelle agréé en vertu komen de toelagen voor onderhoud verschuldigd aan het krachtens titel
du titre VIII du Code pour les trimestres au cours desquels l'activité VIII van het Wetboek erkende centrum voor functionele revalidatie voor
s'est vu réduite en raison de la crise sanitaire du COVID-19 de kwartalen waarin de activiteit is verminderd als gevolg van de
correspondent aux subsides à l'entretien octroyés à ce centre pour le gezondheidscrisis COVID-19, overeen met de toelagen voor onderhoud die
même trimestre de l'année 2019. Cette mesure s'applique à partir du 1er aan dit centrum zijn toegekend voor hetzelfde kwartaal van het jaar
mars 2020 et jusqu'à la date définie par la Ministre de l'Action 2019. Deze maatregel is van toepassing vanaf 1 maart 2020 tot de door
sociale et de la santé. de Minister van Sociale Actie en Volksgezondheid vastgestelde datum.
Section 4. - Mesures relatives aux centres de formation et d'insertion Afdeling 4 . - Maatregelen betreffende de aangepaste centra voor
socioprofessionnelle opleiding en socioprofessionele inschakeling bedoeld in hoofdstuk III
adaptés visés au chapitre III du Titre IX du Code réglementaire wallon van Titel IX van het reglementair deel van het Waals Wetboek van
de l'Action sociale et de la Santé Sociale Actie en Gezondheid

Art. 19.Pour l'année 2020, il est appliqué aux heures prestées et

Art. 19.Voor het jaar 2020 wordt op de in artikel 918, § 2, 1° en 2°,

assimilées visées à l'article 918, paragraphe 2, 1° et 2°, du Code, un van het Wetboek bedoelde gepresteerde en gelijkgestelde uren een
coefficient dont le numérateur est égal à 220 et dont le dénominateur coëfficiënt toegepast met een teller die gelijk is aan 220 en een
est égal à 220, déduction faite du nombre de jours ouvrés de noemer die gelijk is aan 220, verminderd met het aantal
confinement. lockdownwerkdagen.
Section 5. - Mesures relatives aux entreprises de travail adapté Afdeling 5. - Maatregelen betreffende de bedrijven voor aangepast werk
visées au chapitre IV du Titre IX bedoeld in hoofdstuk IV van Titel IX
du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en

Art. 20.Par dérogation à l'article 1006 du Code, pour l'application

Gezondheid

Art. 20.In afwijking van artikel 1006 van het Wetboek wordt voor de

des quotas visés à l'article 1004 relatifs aux premier et deuxième toepassing van de in artikel 1004 bedoelde quota voor het eerste en
trimestres 2020, les travailleurs handicapés mis en chômage temporaire tweede kwartaal van 2020 rekening gehouden met gehandicapte werknemers
pour force majeure consécutive à la crise sanitaire du COVID-19 sont die tijdelijk werkloos zijn wegens overmacht als gevolg van de
pris en considération. gezondheidscrisis COVID-19.

Art. 21.Par dérogation à l'article 1014 du Code, pour la

Art. 21.In afwijking van artikel 1014 van het Wetboek worden, voor de

détermination des subventions trimestrielles relatives aux premier et bepaling van de driemaandelijkse subsidies voor het eerste en het
deuxième trimestres 2020, sont au minimum prises en considération pour tweede kwartaal van 2020, ten minste de uren die het voorwerp zijn
chaque entreprise de travail adapté les heures ayant fait l'objet de geweest van de in onderafdeling 1 van afdeling 3 bedoelde
l'intervention de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et des tegemoetkoming van het "Agence wallonne de la santé, du handicap et
familles visées à la sous-section 1ère de la section 3 pour les des familles" voor het eerste en het tweede kwartaal van 2019 voor elk
premier et deuxième trimestres 2019. bedrijf voor aangepast werk in aanmerking genomen.
Dans tous les cas, les heures sont prises en considération dans la In alle gevallen worden de uren in aanmerking genomen binnen de
limite des quotas d'emplois déterminés pour l'année 2020 en vertu des grenzen van de quota van betrekkingen die voor het jaar 2020 zijn
articles 998 et 999 du Code. vastgesteld op grond van de artikelen 998 en 999 van het Wetboek.
En aucun cas, le montant octroyé par entreprise de travail adapté en In geen geval mag het bedrag dat per bedrijf voor aangepast werk wordt
application de cette dérogation ne pourra dépasser un montant de toegekend, op grond van deze afwijking, een bedrag van 800.000 euro
800.000 euros. Ce montant sera octroyé sur la base d'un budget overschrijden. Dit bedrag zal worden toegekend op basis van een
prévisionnel et au plus tard le 31 décembre 2020. voorlopige begroting en uiterlijk op 31 december 2020.

Art. 22.Par dérogation à l'article 1014 du Code, pour la

Art. 22.In afwijking van artikel 1014 van het Wetboek wordt, voor de

détermination des subventions trimestrielles relatives aux premier et bepaling van de driemaandelijkse subsidies voor het eerste en het
deuxième trimestres 2020, le taux horaire appliqué est augmenté d'un tweede kwartaal van 2020, het toegepaste uurtarief verhoogd met een
bedrag dat overeenstemt met het verschil tussen het bedrag van de in
montant correspondant à la différence entre le montant des onderafdeling 1 van afdeling 3 bedoelde tegemoetkomingen van het
interventions de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et des "Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles", dat voor
familles visées à la sous-section 1ère de la section 3 versé à
l'entreprise de travail adapté pour les premier et deuxième trimestres
2019 et le montant de ces mêmes interventions versé pour les premier het eerste en tweede kwartaal van 2019 aan het bedrijf voor aangepast
et deuxième trimestres 2020, si le premier montant est supérieur au werk wordt betaald en het bedrag van dezelfde tegemoetkomingen dat
deuxième montant, divisé par le nombre d'heures déterminé en voor het eerste en tweede kwartaal van 2020 wordt betaald, indien het
eerste bedrag hoger is dan het tweede bedrag, gedeeld door het aantal
application des dispositions de l'article 20. uren dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 is vastgesteld.
Section 6. - Mesures relatives au contrat d'adaptation professionnelle Afdeling 6. - Maatregelen betreffende het beroepsaanpassingscontract
visé à la section 3 bedoeld in afdeling 3 hoofdstuk V van Titel IX van het reglementair
du chapitre V du Titre IX du Code réglementaire wallon de l'Action deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
sociale et de la Santé

Art. 23.§ 1er. Par dérogation à l'article 1090 du Code, bénéficie

Art. 23.§ 1. In afwijking van artikel 1090 van het Wetboek genieten

d'une prime mensuelle : de volgende personen een maandelijkse premie:
1° le stagiaire dont l'exécution du contrat d'adaptation 1° de stagiair wiens uitvoering van het beroepsaanpassingscontract
professionnelle a été suspendue entre le 16 mars et le 31 mai 2020, en tussen 16 maart en 31 mei 2020 werd geschorst als gevolg van de
raison des mesures prises pour limiter la propagation du coronavirus maatregelen die werden genomen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19; COVID-19 te beperken;
2° le stagiaire dont il a été mis fin au contrat d'adaptation 2° de stagiair wiens uitvoering van het beroepsaanpassingscontract
professionnelle, entre le 16 mars et le 31 mai, en raison des mesures tussen 16 maart en 31 mei werd opgezegd wegens de maatregelen die
prises pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. werden genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
§ 2. La prime visée au paragraphe 1er est octroyée pour la période se beperken. § 2. De in § 1 bedoelde premie wordt toegekend voor de periode tussen
situant entre le 16 mars et 31 mai 2020, et dans les limites suivantes : 16 maart en 31 mei 2020 en binnen de volgende perken:
1° pour le stagiaire visé au § 1er, 1°, dans les limites de la durée 1° voor de stagiair bedoeld in § 1, 1°, binnen de termijn van de
de suspension de son contrat d'adaptation professionnelle; opschorting van zijn beroepsaanpassingscontract;
2° pour le stagiaire visé au § 1er, 2°, pour le solde de la durée du 2° voor de stagiair bedoeld in § 1, 2°, voor het saldo van de duur van
contrat d'adaptation professionnelle sans que celle-ci n'excède la het beroepsaanpassingscontract zonder de datum van 30 juni 2020 te
date du 30 juin 2020. overschrijden.
§ 3. Le montant de la prime visée au § 1er est calculé comme suit : § 3. Het bedrag van de in § 1 bedoelde premie wordt berekend als volgt:
{(a multiplié par b) multiplié par (c divisé par d)} le tout multiplié {(a vermenigvuldigd met b) vermenigvuldigd met (c gedeeld door d)} het
par septante pourcents. geheel vermenigvuldigd met zeventig procent.
((a * b) * (c/d)) * 70 % ((a * b) * (c/d)) * 70 %
où : waar:
- « a » est égal au montant horaire de l'indemnité de formation visée - "a" gelijk is aan het uurbedrag van de in artikel 1090 van afdeling
à l'article 1090 de la section 3 relative au contrat d'adaptation 3 bedoelde opleidingsvergoeding met betrekking tot het
professionnelle en vigueur le jour qui précède la suspension ou la fin beroepsaanpassingscontract dat van kracht is op de dag voorafgaand aan
du contrat d'adaptation professionnelle; de schorsing of beëindiging van het beroepsaanpassingscontract;
- « b » est égal au nombre d'heures à prester au cours du mois visé - "b" gelijk is aan het aantal te presteren uren gedurende de
durant lesquelles le contrat d'adaptation professionnelle n'a pas été betreffende maand waarin het beroepsaanpassingscontract niet is
exécuté en raison de sa suspension ou de son arrêt; uitgevoerd vanwege de opschorting of beëindiging ervan;
- « c » est égal au nombre de jours ouvrés du mois visé, durant - "c" gelijk is aan het aantal werkdagen van de betrokken maand,
lesquels le contrat d'adaptation professionnelle n'a pas été exécuté waarin het beroepsaanpassingscontract niet is uitgevoerd als gevolg
en raison de sa suspension ou de son arrêt; van de opschorting of beëindiging ervan;
- « d » est égal au nombre de jours de prestation mensuelle, tel que - "d" gelijk is aan het aantal maandelijks gepresteerde dagen, zoals
fixé en vertu du contrat d'adaptation professionnelle en vigueur le vastgesteld in het kader van het beroepsaanpassingscontract dat van
jour qui précède sa suspension ou son arrêt. kracht is op de dag voorafgaand aan de opschorting of de beëindiging
§ 4. L'Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles verse ervan. § 4. Het "Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles"
la prime mensuelle visée au § 1er sans intervention financière de betaalt de in § 1 bedoelde maandelijkse premie zonder enige financiële
l'employeur. ». tussenkomst van de werkgever.".
Section 7. - Mesures relatives aux services résidentiels pour adultes Afdeling 7. - Maatregelen betreffende de residentiële diensten voor
visés par le titre XI, volwassenen bedoeld in Titel XI,
sous-titre 1er, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de ondertitel 1, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale
la Santé Actie en Gezondheid

Art. 24.Par dérogation à l'article 1192 du Code, le nombre de

Art. 24.In afwijking van artikel 1192 van het Wetboek kan het aantal

journées de court séjour peut, en 2020, excéder 90 jours. dagen in kort verblijf in 2020 hoger zijn dan 90 dagen.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 25.Par dérogation à l'article 1193 du Code, pour la

Art. 25.In afwijking van artikel 1193 van het Wetboek worden, voor de

détermination de l'occupation moyenne de l'année 2020, les modalités bepaling van de gemiddelde bezetting voor het jaar 2020, de
de prise en considération des journées de prise en charge sont modaliteiten voor het in aanmerking nemen van de dagen verzorging
adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du aangepast om de impact van de gezondheidscrisis van COVID-19 te
COVID-19. neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 26.Par dérogation à l'article 1213 du Code, l'impact de la crise

Art. 26.In afwijking van artikel 1213 van het Wetboek wordt de impact

sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du calcul de la van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de
subvention accordée pour l'année 2020 pour les places de court séjour. berekening van de subsidie die voor het jaar 2020 wordt toegekend voor
plaatsen in kort verblijf.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 27.Par dérogation à l'article 1257 du Code, les modalités de

Art. 27.In afwijking van artikel 1257 van het Wetboek worden de

calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke
2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van
sanitaire du COVID-19. de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 28.Par dérogation à l'article 1261 du Code, l'impact de la crise

Art. 28.In afwijking van artikel 1261 van het Wetboek wordt de impact

sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du calcul des van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de
subventions particulières accordées, pour l'année 2020, pour l'accueil berekening van de bijzondere subsidie die voor het jaar 2020 wordt
de personnes handicapées déclarées prioritaires. toegekend voor de opvang van prioritair verklaarde gehandicapten.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.
Section 8. - Mesures relatives aux services d'accueil de jour visés Afdeling 8. - Maatregelen betreffende de diensten voor dagopvang
par le titre XI, sous-titre 2, bedoeld in Titel XI,
du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ondertitel 2, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale
(SAJA/SASJ) Actie en Gezondheid ("SAJA/SASJ")

Art. 29.Par dérogation aux articles 1314/3 et 1314/4 du Code,

Art. 29.In afwijking van de artikelen 1314/3 en 1314/4 van het

l'obligation du nombre minimum de jours d'ouverture ne s'applique pas Wetboek geldt de verplichting van een minimumaantal openingsdagen niet
pour l'année 2020. voor het jaar 2020.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 30.Par dérogation à l'article 1314/53 du Code, la période

Art. 30.In afwijking van artikel 1314/53 van het Wetboek wordt de

d'observation dans laquelle se trouve le service d'accueil de jour en waarnemingsperiode waarin de dienst voor dagopvang zich in 2020
2020 est prolongée pour une durée d'un an. L'année 2020 n'est pas bevindt, met een jaar verlengd. Het jaar 2020 wordt niet in aanmerking
prise en considération dans le cadre du nombre de points réalisés genomen in het kader van het aantal punten die tijdens die
pendant cette période d'observation. waarnemingsperiode worden behaald.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 31.Par dérogation à l'article 1314/82 du Code, les modalités de

Art. 31.In afwijking van artikel 1314/82 van het Wetboek worden de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de
sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.
Section 9. - Mesures relatives aux services résidentiels pour jeunes Afdeling 9. - Maatregelen betreffende de residentiële diensten voor
visés par le titre XI, jongeren bedoeld in Titel XI,
sous-titre 3, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de ondertitel 3, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale
la Santé Actie en Gezondheid

Art. 32.Par dérogation à l'article 1314/147 du Code, la période

Art. 32.In afwijking van artikel 1314/147 van het Wetboek wordt de

d'observation dans laquelle se trouve le service résidentiel pour waarnemingsperiode waarin de residentiële dienst voor jongeren zich in
jeunes en 2020 est prolongée pour une durée d'un an. L'année 2020 2020 bevindt, met een jaar verlengd. Het jaar 2020 wordt niet in
n'est pas prise en considération dans le cadre du nombre de points aanmerking genomen in het kader van het aantal punten die tijdens die
réalisés pendant cette période d'observation. waarnemingsperiode worden behaald.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.

Art. 33.Par dérogation à l'article 1314/170 du Code, les modalités de

Art. 33.In afwijking van artikel 1314/170 van het Wetboek worden de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de
sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren.
du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.
Section 10. - Mesures relatives aux services organisant des activités Afdeling 10. - Maatregelen betreffende de diensten die activiteiten
pour personnes handicapées visés par le titre XII du Code voor gehandicapte personen organiseren bedoeld in Titel XII van het
réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en

Art. 34.Par dérogation à l'article 1340 du Code, la période de crise

Gezondheid

Art. 34.In afwijking van artikel 1340 van het Wetboek wordt de impact

sanitaire du COVID-19 est neutralisée dans le cadre du calcul de la van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de
subvention allouée au service pour l'année 2021. berekening van de subsidie die voor het jaar 2021 aan de dienst wordt toegekend.
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
l'Action sociale. Minister van Sociale Actie.
Section 11. - Mesures relatives à la prorogation des délais pour le Afdeling 11. - Maatregelen betreffende de verlenging van de termijnen
dépôt des projets de service visés au titre XIV voor het indienen van de dienstprojecten bedoeld in Titel XIV van het
du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en

Art. 35.A l'article 1394/19 du Code, les mots « 1er janvier 2021 »

Gezondheid

Art. 35.In artikel 1394/19 van het Wetboek worden de woorden "1

sont remplacés par les mots « 1er janvier 2022 » et les mots « 31 januari 2021" vervangen door de woorden "1 januari 2022" en de woorden
décembre 2026 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2027 ». 31 december 2026" worden vervangen door de woorden "31 december 2027".
Section 12. - Disposition générale Afdeling 12. - Algemene bepaling

Art. 36.Pour l'application du présent arrêté et pour chacune des

Art. 36.Voor de toepassing van dit besluit en voor elke bepaling,

dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de la genomen inzake subsidiëring, mag het bedrag van de subsidie geenszins
subvention ne peut en aucun cas être supérieur au coût effectivement hoger zijn dan de daadwekelijk door de begunstigde gedragen kostprijs,
supporté par le bénéficiaire, pour ce qui est subventionné. voor hetgeen gesubsidieerd wordt.
Section 13. - Dispositions finales Afdeling 13. - Slotbepalingen

Art. 37.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2020.

Art. 37.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2020.

Art. 38.A l'issue des pouvoirs spéciaux octroyés par le Parlement

Art. 38.Na afloop van de bijzondere machten, door het Waals Parlement

wallon, les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, toegekend, zullen de bevestigde bepalingen opnieuw, opgeheven,
complétées, modifiées ou remplacées par le Gouvernement wallon, du aangevuld, gewijzigd of vervangen kunnen worden door de Waalse
moins dans la mesure où un fondement juridique matériel existe à cet Regering indien tenminste daartoe een materiële rechtsgrond voorhanden
effet. is.

Art. 39.La Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargée de

Art. 39.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 7 mai 2020. Namen, 7 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^