Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/05/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de
de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98,
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de
Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad;
Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement; en tot wijziging van bijlage X bij die verordening;
Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2014 du Parlement européen Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements sancties in het kader van rechtstreekse betalingen,
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D. 11 à D. 14, Gelet op het Waalse landbouwwetboek, artikelen D. 4, D. 11 tot D. 14,
D. 241 et D. 242; D. 241 en D. 242;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2008
prime à la vache allaitante; betreffende de zoogkoeienpremie;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot
régime de prime à l'herbe; instelling van een graspremieregeling;
Vu l'arrêté ministériel du 21 janvier 2008 fixant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 21 januari 2008 tot vaststelling
van de uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 van 10 januari 2008 betreffende de zoogkoeienpremie.
relatif à la prime à la vache allaitante;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
januari 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5
Vu le rapport du 5 février 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, februari 2015; Gelet op het rapport van 5 januari 2015, opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2° , van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de
fédérale du 26 février 2015; Federale overheid op 26 februari 2015;
Vu l'avis 57.306/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2015, en Gelet op het advies 57.306/4 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° , van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:
CHAPITRE Ier. - Dispositions communes et définitions HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen en definities

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « agriculteur » : l'agriculteur répondant aux conditions de 1° « landbouwer » : de landbouwer die voldoet aan de voorwaarden van
l'article 9 du Règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles artikel 9 van Verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de
10 à 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 artikelen 10 tot 12 van het besluit van de Waalse Regering van 12
exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; février 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse
betalingen ten gunste van de landbouwers;
2° « brebis » : la brebis âgée de plus de 6 mois; 2° « schaap » : schaap dat ouder is dan 6 maanden;
3° « cheptel » : l'ensemble des animaux, par catégorie définie aux 3° « beslag » : het geheel van de dieren, per categorie omschreven in
chapitres 3, 4, 5 et 6, appartenant aux troupeaux gérés et détenus par de hoofdstukken 3, 4, 5 en 6, dat deel uitmaakt van de beslagen
un agriculteur sur son exploitation, correctement identifiés et tracés beheerd en gehouden door een landbouwer op zijn bedrijf, correct
dans Sanitrace, et dont le type racial n'a jamais été changé; geïdentificeerd en getraceerd in Sanitrace, en waarvan het rastype
nooit is veranderd;
4° « Code » : Code wallon de l'Agriculture; 4° « Wetboek » : het Waalse landbouwwetboek;
5° « jeune agriculteur » : l'agriculteur répondant aux conditions de 5° « jonge landbouwer » : de landbouwer die voldoet aan de voorwaarden
l'article 50, § 2 et § 3, du Règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté van artikel 50, § 2 en § 3, van Verordening nr. 1307/2013, zoals
uitgevoerd bij artikel 58 van het besluit van de Waalse Regering van
par l'article 58 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse
exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; betalingen ten gunste van de landbouwers;
6° « jeune femelle » : le bovin femelle de type viandeux âgé de 8 à 18 6° « jong vrouwtje » : vrouwelijk vleesrunder dat tussen 8 en 18
mois; maanden oud is;
7° « nombre de référence » : le nombre maximum d'animaux pouvant 7° « referentie-aantal » : het maximumaantal dieren dat in aanmerking
bénéficier d'une prime, en fonction de la catégorie d'animaux et du kan komen voor een premie, naar gelang van de categorie dieren en het
cheptel détenu, conformément aux règles du présent arrêté; gehouden beslag, overeenkomstig de voorschriften van dit besluit;
8° « prorata de l'année » : prorata temporis; 8° « prorata van het jaar » : prorata temporis;
9° « Règlement n° 1306/2013 » : le Règlement (UE) n° 1306/2013 du 9° « Verordening nr. 1306/2013 » : Verordening (EU) nr. 1306/2013 van
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de
financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk
et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78,
2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr.
Conseil; 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad;
10° « Règlement n° 1307/2013 » : le Règlement (UE) n° 1307/2013 du 10° « Verordening nr. 1307/2013 » : Verordening (EU) nr. 1307/2013 van
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune landbouwers in het kader van de steunregelingen van het
et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening
(CE) n° 73/2009 du Conseil; (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de
11° « Règlement n° 639/2014 » : le règlement délégué (UE) n° 639/2014 Raad; 11° « Verordening nr. 639/2014 » : gedelegeerde Verordening (EU) nr.
de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et landbouwers in het kader van de steunregelingen van het
modifiant l'annexe X dudit règlement; gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij
die verordening;
12° « Règlement n° 640/2014 » : le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 12° « Verordening nr. 640/2014 » : gedelegeerde Verordening (EU) nr.
de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van
1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad
système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de
refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor
applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen,
et la conditionnalité; plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden;
13° « Sanitrace » : le système automatisé de traitement des données 13° « Sanitrace » : geautomatiseerd systeem voor de behandeling van de
concernant l'identification et l'enregistrement des animaux utilisé gegevens betreffende de identificatie en de registratie van dieren,
par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; gebruikt door het Federaal agentschap voor de veiligheid van de
14° « troupeau » : l'ensemble des animaux détenus dans une entité voedingsketen; 14° « veebeslag » : het geheel van de dieren gehouden in een
géographique et formant une unité distincte sur base des liens geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid vormen
épidémiologiques constatés par l'agent de contrôle, conformément à op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de
controle-agent, overeenkomstig artikel 1, 12° , van het koninklijk
l'article 1er, 12° , de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en
système d'identification et d'enregistrement des bovins et à l'article registratieregeling voor runderen en in artikel 1, 4° , van het
1er, 4° , de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de
et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; registratie van schapen, geiten en hertachtigen;
15° « type racial » : type viandeux, laitier ou mixte tel qu'attribué 15° « rastype » : vlees-, melk- of gemengd type, zoals bij de geboorte
à la naissance à un bovin. toegewezen aan runderachtigen.

Art. 2.En application de l'article 52 du Règlement n° 1307/2013, un

Art. 2.Overeenkomstig artikel 52 van Verordening nr. 1307/2013, wordt

soutien couplé est accordé aux agriculteurs actifs, pour les : een gekoppelde steun aan de actieve landbouwers toegekend voor :
1° bovins femelles viandeux; 1° vrouwelijke vleesrunderen;
2° vaches mixtes; 2° gemengde koeien;
3° vaches laitières; 3° melkkoeien;
4° brebis. 4° schapen.

Art. 3.Pour chacune des catégories d'animaux visées à l'article 2,

Art. 3.Voor elk van de dierencategoriëen bedoeld in artikel 2 wordt

l'année prise en compte pour le calcul du nombre de référence est het jaar 2013 in aanmerking genomen voor de berekening van het
2013. Le nombre de référence est attribué à l'agriculteur détenant le referentie-aantal. Het referentie-aantal wordt op 31 december 2013
cheptel au 31 décembre 2013. toegekend aan de landbouwer die het beslag houdt.
Dans les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles In de gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden bedoeld
visés à l'article 2, § 2, du Règlement n° 1306/2013, l'année prise en in artikel 2, § 2, van Verordening nr. 1306/2013 wordt het jaar 2012
compte est l'année 2012. in aanmerking genomen.

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 52, § 7, du Règlement n°

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 52, § 7, van Verordening nr.

1307/2013, le nombre maximum d'animaux, mentionné aux articles 10, § 1307/2013, is het maximumaantal dieren vermeld in de artikelen 10, §
3, 19, § 3, 25, § 3, et 30, § 2, s'applique au niveau des membres 3, 19, § 3, 25, § 3, en 30, § 2, van toepassing op het niveau van de
personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un leden natuurlijke of rechtspersonen van een rechtspersoon of een groep
groupement de personnes physiques ou morales. natuurlijke of rechtspersonen.
L'alinéa 1er s'applique si les conditions suivantes sont remplies : Lid 1 is van toepassing als de volgende voorwaarden vervuld zijn :
1° l'agriculteur est visé par l'article 29 du Code des Impôts sur le Revenu; 2° le membre assume une responsabilité illimitée pour les obligations du partenaire; 3° le membre a contribué au renforcement des structures agricoles du partenaire; 4° le membre est un membre associé ou actionnaire du partenaire. § 2. Seuls des membres personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un groupement de personnes physiques ou morales qui participent aux bénéfices et aux risques financiers et travaillent effectivement pour la personne morale ou pour le groupement bénéficient du paragraphe 1er, alinéa 1er. Les membres des personnes morales et des groupements de personnes morales respectent toute obligation établie par une révision de la législation wallonne concernant les droits et obligations des agriculteurs individuels ainsi qu'en ce qui concerne leur statut économique, social et fiscal. Le Ministre est habilité à prendre des dispositions pour préciser la mise en oeuvre de cette disposition. 1° de landbouwer valt onder artikel 29 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; 2° he lid neemt een ombeperkte verantwoordelijkheid op zich voor de verplichtingen van de partner; 3° het lid heeft bijgedragen tot de versterking van de landbouwstructuren van de partner; 4° het lid is een lid vennoot of aandeelhouder van de partner. § 2. Alleen natuurlijke of rechtspersonen die lid zijn van een rechtspersoon of een groep natuurlijke of rechtspersonen, die deel nemen in de winsten en financiële risico's en die daadwerkelijk werken voor die rechtspersoon of die groep komen in aanmerking voor paragraaf 1, lid 1. De leden van de rechtspersonen en groepen van rechstpersonen voldoen aan elke door een herziening van de Waalse wetgeving vastgelegde verbintenis betreffende de rechten en plichten van de individuele landbouwers alsook hun economisch, sociaal en fiscaal statuut. De Minister is bevoegd om maatregelen te nemen met het oog op de uitvoering van die bepaling.
§ 3. Le Ministre détermine : § 3. De Minister bepaalt :
1° les critères permettant d'établir qu'un membre a contribué à 1° de criteria op grond waarvan kan worden vastgesteld dat een lid
renforcer la structure agricole du partenaire auquel il appartient; heeft bijgedragen tot de versterking van de landbouwstructuur van de
partner aan wie het toebehoort;
2° une méthode d'évaluation de la valeur des différents apports; 2° een methode voor de evaluatie van de waarde van de verschillende
3° une méthode de calcul permettant la répartition des animaux inbrengen; 3° een berekeningsmethode met het oog op de verdeling van de door de
admissibles détenus par l'agriculteur pour l'application du nombre landbouw gehouden toelaatbare dieren voor de toepassing van het
maximum d'animaux admissibles s'appliquant au niveau des membres en maximumaantal toelaatbare dieren op het niveau van de leden ter
exécution du paragraphe 2. uivoering van paragraaf 2.
CHAPITRE II. - Procédure de demande d'aide et de paiement HOOFDSTUK II. - Steunaanvraag- en betalingsprocedure

Art. 5.Les agriculteurs demandeurs d'aides effectuent annuellement

Art. 5.De landbouwers die steun aanvragen dienen de steun- en

les demandes d'aides et de paiement relatives au soutien couplé via la betalingsaanvragen betreffende de gekoppelde steun jaarlijks aan via
demande unique, conformément à l'article D. 28 du Code et aux articles de verzamelaanvraag, overeenkomstig artikel D. 28 van het Wetboek en
2 à 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant de artikelen 2 tot 7 van het besluit van de Waalse Regering van 12
le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs. februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse

Art. 6.Par dérogation à l'article 5, pour l'année 2015, l'agriculteur

betalingen ten gunste van de landbouwers.

Art. 6.In afwijking van artikel 5, dient de landbouwer zijn

steunaanvraag betreffende de gekoppelde steun voor het jaar 2015 in
introduit sa demande d'aide au soutien couplé via le formulaire mis à via het formulier dat door het betaalorgaan ter beschikking gesteld
sa disposition par l'organisme payeur pour l'année civile concernée. wordt voor het betrokken burgerlijk jaar.
Le Ministre est habilité à préciser les éléments contenus dans ce De Minister is bevoegd om de gegevens van dat formulier nader te
formulaire. bepalen.
CHAPITRE III. - Aide aux bovins femelles viandeux HOOFDSTUK III. - Steun voor vrouwelijke vleesrunderen
Section 1re. - Le champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 7.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de bovins

Art. 7.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die vrouwelijke

femelles viandeux. vleesrunderen houden.

Art. 8.Le Ministre détermine les races considérées comme viandeuses

Art. 8.De Minister bepaalt welke rassen als vleesrassen beschouwd

admissibles à l'aide ainsi que les croisements considérés comme worden alsook welke kruizingen als subsidiabel beschouwd worden.
admissibles à l'aide.
Section 2. - Nombre de référence Afdeling 2. - Referentie-aantal

Art. 9.§ 1er. L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

Art. 9.§ 1. Er wordt een referentie-aantal aan de landbouwer

pour son cheptel de type viandeux, tel qu'enregistré dans Sanitrace, toegewezen voor zijn beslag van het vleestype, zoals geregistreerd in
qui respecte les conditions énoncées à l'alinéa 2. Sanitrace, dat voldoet aan de voorwaarden vermeld in lid 2.
Le nombre de référence correspond à 80 pour-cent du plus petit des Het referentie-aantal is gelijk aan 80 percent van het laagste van de
nombres suivants : volgende aantallen :
1° le nombre de bovins femelles de type viandeux, entre 18 et 84 mois 1° het aantal vrouwelijke runderen van het vleestype, tussen 18 en 84
présents au prorata de l'année 2013; maanden aanwezig naar rato van het jaar 2013;
2° le nombre de vêlages issus d'une mère de type viandeux, recensés en 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype,
2013, multiplié par 2; geïnventariseeerd in 2013, vermenigvuldigd met 2;
3° le nombre de veaux nés d'une mère de type viandeux et détenus dans 3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype en
l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre 2012 et le 31 gehouden in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober 2012 en 31
décembre 2013 pendant au minimum 3 mois consécutifs, multiplié par 4. december 2013 gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden, vermenigvuldigd met 4.
Après application de l'alinéa 2, le nombre de référence attribué est Na toepassing van lid 2 wordt het toegekende referentie-aantal naar de
arrondi à l'unité inférieure. lagere eenheid afgerond.
§ 2. Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond § 2. Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het
maximum prévu à l'article 10, § 3. maximum waarin artikel 10, § 3, voorziet.
Section 3. - Admissibilité Afdeling 3. - Subsidiabilteit

Art. 10.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

Art. 10.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

639/2014, les bovins femelles viandeux du cheptel, dont l'âge geven de vrouwelijke vleesrunderen van het beslag waarvan de leeftijd
correspond à celui prévu à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° , présent overeenstemt met die bedoeld in artikel 9, § 1, lid 2, 1° , en die
dans l'exploitation de l'agriculteur durant la période déterminée par aanwezig zijn in het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode
le Ministre, donnent droit à une aide aux bovins femelles viandeux. die door de Minister bepaald wordt, recht op steun voor vrouwelijke
Le bovin femelle viandeux qui atteint l'âge minimal prévu à l'article vleesrunderen.
9, § 1er, alinéa 2, 1° , pendant la période déterminée par le Ministre De vrouwelijke vleesrunderen die de in artikel 9, § 1, lid 2, 1° ,
est pris en compte à partir de ce moment. Le bovin femelle viandeux ne bedoelde minimumleeftijd bereikt hebben gedurende de periode die door
de Minister bepaald wordt, worden vanaf dat tijdstip in aanmerking
répondant plus aux conditions d'âge visées à l'article 9, § 1er, genomen. De vrouwelijke vleesrunderen die niet voldoen aan de in
alinéa 2, 1° , pendant la période déterminée par le Ministre est exclu artikel 9, § 1, lid 2, 1° , bedoelde leeftijdsvoorwaarden gedurende de
periode die door de Minister bepaald wordt, worden vanaf dat tijdstip
de l'aide aux bovins femelles viandeux, à partir de ce moment. uitgesloten uit de steunverlening voor vrouwelijke vleesrunderen.
§ 2. L'aide aux bovins femelles viandeux, tels qu'enregistrés dans § 2. De steun voor vrouwelijke vleesrunderen, zoals geregistreerd in
Sanitrace, est déterminée en prenant le plus petit des nombres Sanitrace, wordt bepaald door het laagste van de volgende aantallen in
suivants : aanmerking te nemen :
1° le nombre minimum journalier de bovins femelles viandeux dont l'âge 1° het dagelijks minimumaantal vrouwelijke vleesrunderen waarvan de
correspond à celui prévu à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° ; leeftijd overeenstemt met die bedoeld in artikel 9, § 1, lid 2, 1° ;
2° le nombre de vêlages issus d'une mère de type viandeux, recensés 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype,
dans l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre de l'année geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van
précédant la demande et le 30 septembre de l'année de la demande, het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van
multiplié par 2; de aanvraag, vermenigvuldigd met 2;
3° le nombre de veaux nés d'une mère de type viandeux, et détenus au 3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype en
moins 3 mois consécutifs dans l'exploitation de l'agriculteur entre le gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden gehouden in het bedrijf van
1er juillet de l'année précédente et le 30 juin de l'année en cours, de landbouwer tussen 1 juli van het vorige jaar en 30 juni van het
multiplié par 4. lopende jaar, vermenigvuldigd met 4.
§ 3. L'aide aux bovins femelles viandeux est octroyée uniquement pour § 3. De steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt slechts verleend
un minimum de 10 bovins femelles admissibles à l'aide par agriculteur. voor minimum 10 subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen per landbouwer.
De steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt verleend voor maximum
L'aide au bovins femelles viandeux est octroyée pour un maximum de 250 250 subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen per landbouwer natuurlijke
bovins femelles admissibles par agriculteur personne physique, par persoon, per natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een
membres personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale
ou d'un groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux rechtspersoon of een groep van natuurlijke of rechtspersonen en die
conditions énoncées à l'article 4, § 2. voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2.

Art. 11.Sans préjudice de l'article 10, § 3, le nombre d'animaux

Art. 11.Onverminderd artikel 10, § 3, wordt het aantal dieren dat

donnant droit à une aide aux bovins femelles viandeux est déterminé recht geeft op steun voor vrouwelijke vleesrunderen, jaarlijks
annuellement. Ce nombre n'est pas supérieur au nombre de référence bepaald. Dat aantal is niet hoger dan het referentie-aantal dat
déterminé individuellement pour chaque agriculteur. individueel bepaald wordt voor elke landbouwer.

Art. 12.Le montant de l'aide aux bovins femelles viandeux est calculé

Art. 12.Het bedrag van de steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt

conformément aux articles 38 et 39. berekend overeenkomstig de artikelen 38 en 39.

Art. 13.L'agriculteur qui a cédé l'entièreté de ses quotas vaches

Art. 13.De landbouwer die het geheel van zijn quota melkkoeien in

allaitantes en 2012, en 2013 ou en 2014 ne reçoit pas d'aide aux 2012, 2013 of 2014 heeft afgestaan, ontvangt geen steun voor
bovins femelles viandeux. vrouwelijke vleesrunderen.
Section 4.- Réserve Afdeling 4. - Reserve

Art. 14.. § 1er. Il est institué une réserve s'appliquant aux bovins

Art. 14.§ 1. Er wordt een reserve voor vrouwelijke vleesrunderen

femelles viandeux. Cette réserve est constituée de 20 pour-cent aangelegd. Die reserve is samengesteld uit 20 percent die overblijven
restant du plus petit nombre déterminé à l'article 9, § 1er , aliéna 2. van het laagste aantal bedoeld in artikel 9, § 1 , lid 2.
Les références qui ne sont plus attribuées suite à une cessation De referenties die niet meer toegekend worden ingevolge een
d'activité ou à une diminution de l'utilisation de celles-ci stopzetting van activiteiten of een vermindering van hun gebruik
alimentent la réserve. stijven de reserve.
§ 2. La réserve est redistribuée suivant : § 2. De reserve wordt herverdeeld op grond van :
1° les facteurs correctifs, tels que visés à l'article 15; 1° de corrigerende factoren, zoals bedoeld in artikel 15;
2° les nombres de référence supplémentaires attribués aux jeunes 2° de bijkomende referentie-aantallen toegewezen aan de jonge
agriculteurs pour les bovins femelles viandeux; landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen;
3° les révisions des nombres de référence pour les bovins femelles 3° de herzieningen van de referentie-aantallen voor vrouwelijke
viandeux. vleesrunderen.
Section 5. - Facteurs correctifs du nombre de référence Afdeling 5. - Factoren die het referentie-aantal corrigeren

Art. 15.Par dérogation à l'article 9, § 1er, des facteurs correctifs

Art. 15.In afwijking van artikel 9, § 1, wordt slechts voor het jaar

sont mis en place uniquement pour l'année 2015 en faveur des 2015 voorzien in corrigerende factoren ten gunste van de landbouwers
agriculteurs qui ont, en 2013, soit : die in 2013 :
1° recensé plus de vêlages de vache de type viandeux que de bovins 1° hetzij meer kalveren van het vleestype dan subsidiabele vrouwelijke
femelles viandeux admissibles; vleesrunderen hebben geïnventariseerd;
2° détenu plus de 40 pour-cent de jeunes femelles par rapport aux 2° hetzij meer dan 40 percent jonge vrouwtjes ten opzichte van de
bovins femelles viandeux admissibles. subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen gehouden hebben.
Le Ministre détermine le mode de calcul de l'augmentation des nombres De Minister bepaalt de wijze van berekening van de verhoging van de
de référence dans les cas visés à l'article 9, § 1er. referentie-aantallen in de gevallen bedoeld in artikel 9, § 1.
Les deux facteurs correctifs ne sont pas cumulables. Beide corrigerende factoren zijn niet cumuleerbaar.
CHAPITRE IV. - Aide aux vaches mixtes HOOFDSTUK IV. - Steun voor gemengde koeien
Section 1re. - Champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 16.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de vaches

Art. 16.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die gemengde

mixtes. koeien houden.

Art. 17.Le Ministre détermine les races considérées comme mixtes

Art. 17.De Minister bepaalt welke rassen als subsidiabele gemengde

admissibles à l'aide ainsi que les croisements considérés comme rassen beschouwd worden alsook de kruizingen die als subsidiabel
admissibles à l'aide. beschouwd worden.
Section 2. - Nombre de référence Afdeling 2. - Referentie-aantal

Art. 18.§ 1er. L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

Art. 18.§ 1. Er wordt een referentie-aantal aan de landbouwer

pour son cheptel de type mixte, tel qu'enregistré dans Sanitrace, qui toegewezen voor zijn beslag van het gemengd type, zoals geregistreerd
respecte les conditions énoncées à l'alinéa 2. in Sanitrace, dat voldoet aan de voorwaarden vermeld in lid 2.
Le nombre de référence correspond au plus petit des nombres suivants: Het referentie-aantal is gelijk aan het laagste van de volgende aantallen :
1° le nombre de vaches mixtes présentes au prorata de l'année 2013; 1° het aantal gemengde koeien aanwezig naar rato van het jaar 2013;
2° le nombre de vêlages issus d'une mère de type mixte, recensés en 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type,
2013; geïnventariseeerd in 2013;
3° le nombre de veaux nés d'une mère de type mixte et détenus dans 3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type en
l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre 2012 et le 31 gehouden in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober 2012 en 31
décembre 2013 pendant au minimum 3 mois consécutifs, multiplié par 2. december 2013 gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden, vermenigvuldigd met 2.
Après application de l'alinéa 2, le nombre de référence attribué est Na toepassing van lid 2 wordt het toegekende referentie-aantal naar de
arrondi à l'unité inférieure. lagere eenheid afgerond.
§ 2. Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond § 2. Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het
maximum prévu à l'article 19, § 3. maximum waarin artikel 19, § 3, voorziet.
Section 3. - Admissibilité Afdeling 3. - Subsidiabiliteit

Art. 19.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

Art. 19.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

639/2014, les vaches de type mixte du cheptel présentes dans geven de koeien van het gemengd type van het beslag die aanwezig zijn
l'exploitation de l'agriculteur durant la période déterminée par le in het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode die door de
Ministre, donnent droit à une aide aux vaches mixtes. Minister bepaald wordt, recht op steun voor gemengde koeien.
§ 2. L'aide aux vaches mixtes, telles qu'enregistrées dans Sanitrace, § 2. De steun voor gemengde koeien, zoals geregistreerd in Sanitrace,
est déterminée en prenant le plus petit des nombres suivants : wordt bepaald door het laagste van de volgende aantallen in aanmerking te nemen :
1° le nombre minimum journalier de vaches mixtes visées au paragraphe 1° het dagelijks minimumaantal gemengde koeien bedoeld in paragraaf 1
1er ; ;
2° le nombre des vêlages issus d'une mère de type mixte recensés dans 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type,
l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre de l'année geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van
précédant la demande et le 30 septembre de l'année de la demande; het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van
3° le nombre de veaux nés d'une mère de type mixte et détenus au moins de aanvraag; 3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type en
3 mois consécutifs dans l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden gehouden in het bedrijf van
juillet de l'année précédente et le 30 juin de l'année en cours, de landbouwer tussen 1 juli van het vorige jaar en 30 juni van het
multiplié par 2. lopende jaar, vermenigvuldigd met 2.
§ 3. L'aide aux vaches mixtes est octroyée uniquement pour un minimum § 3. De steun voor gemengde koeien wordt slechts verleend voor minimum
de 10 vaches mixtes admissibles à l'aide par agriculteur. 10 subsidiabele gemengde koeien per landbouwer.
L'aide aux vaches mixtes est octroyée pour un maximum de 100 vaches De steun voor gemengde koeien wordt verleend voor maximum 100
mixtes admissibles par agriculteur personne physique, par membres subsidiabele gemengde koeien per landbouwer natuurlijke persoon, per
personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een
groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux groep van natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de
conditions énoncées à l'article 4, § 2. voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2.

Art. 20.Sans préjudice de l'article 19, § 3, le nombre d'animaux

Art. 20.Onverminderd artikel 19, § 3, wordt het aantal dieren dat

donnant droit à une aide aux vaches mixtes est déterminé annuellement. recht geeft op steun voor gemengde koeien, jaarlijks bepaald. Dat
Ce nombre n'est pas supérieur au nombre de référence déterminé aantal is niet hoger dan het referentie-aantal dat individueel bepaald
individuellement pour chaque agriculteur. wordt voor elke landbouwer.

Art. 21.Le montant de l'aide à la vache mixte est calculé

Art. 21.Het bedrag van de steun voor gemengde koeien wordt berekend

conformément aux articles 38 et 39. overeenkomstig de artikelen 38 en 39.
CHAPITRE V. - Aide aux vaches laitières HOOFDSTUK IV. - Steun voor melkkoeien
Section 1re. - Champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 22.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de vaches

Art. 22.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die melkkoeien

laitières. houden.

Art. 23.Le Ministre détermine les races considérées comme laitières

Art. 23.De Minister bepaalt de als melkras beschouwde rassen die voor

qui sont admissibles à l'aide ainsi que les croisements qui peuvent steun in aanmerking komen alsook de kruizingen die als subsidiabel
être considérés comme admissibles à l'aide. beschouwd kunnen worden.
Section 2. - Nombre de référence Afdeling 2. - Referentie-aantal

Art. 24.§ 1er. L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

Art. 24.§ 1. Er wordt een referentie-aantal aan de landbouwer

pour son cheptel de type laitier, tel qu'enregistré dans Sanitrace, toegewezen voor zijn beslag van het zuiveltype, zoals geregistreerd in
qui respecte les conditions énoncées à l'alinéa 2. Sanitrace, dat voldoet aan de voorwaarden vermeld in lid 2.
Le nombre de référence correspond au plus petit des nombres suivants : Het referentie-aantal is gelijk aan het laagste van de volgende
1° le nombre de vaches laitières présentes au prorata de l'année 2013; aantallen : 1° het aantal melkkoeien aanwezig naar rato van het jaar 2013;
2° le nombre de vêlages, issus d'une mère de type laitier, recensés en 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype,
2013; geïnventariseeerd in 2013;
3° le nombre de veaux nés d'une mère de type laitier et détenus dans 3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype en
l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre 2012 et le 31 gehouden in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober 2012 en 31
décembre 2013 pendant au minimum 3 mois consécutifs, multiplié par 4. december 2013 gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden, vermenigvuldigd met 4.
Après application de l'alinéa 2, le nombre de référence attribué est Na toepassing van lid 2 wordt het toegekende referentie-aantal naar de
arrondi à l'unité inférieure. lagere eenheid afgerond.
§ 2. Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond § 2. Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het
maximum prévu à l'article 25, § 3. maximum waarin artikel 25, § 3, voorziet.
Section 3. - Admissibilité Afdeling 3. - Subsidiabiliteit

Art. 25.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

Art. 25.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

639/2014, les vaches laitières du cheptel présentes dans geven de koeien van het zuiveltype van het beslag die aanwezig zijn in
l'exploitation de l'agriculteur durant la période déterminée par le het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode die door de
Ministre, donnent droit à une aide à la vache laitière. Minister bepaald wordt, recht op steun voor melkkoeien.
§ 2. L'aide aux vaches laitières, telles qu'enregistrées dans § 2. De steun voor melkkoeien, zoals geregistreerd in Sanitrace, wordt
Sanitrace, est déterminée en prenant le plus petit des nombres bepaald door het laagste van de volgende aantallen in aanmerking te
suivants : nemen :
1° le nombre minimum journalier de vaches laitières visées au paragraphe 1er; 1° het dagelijks minimumaantal melkkoeien bedoeld in paragraaf 1;
2° le nombre de vêlages, issus d'une mère de type laitier, recensés 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype,
dans l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre de l'année geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van
précédant la demande et le 30 septembre de l'année de la demande; het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van de aanvraag;
3° le nombre de veaux nés d'une mère de type laitier et détenus au 3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype en
moins 3 mois consécutifs dans l'exploitation de l'agriculteur entre le gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden gehouden in het bedrijf van
1er juillet de l'année précédante et le 30 juin de l'année en cours, de landbouwer tussen 1 juli van het vorige jaar en 30 juni van het
multiplié par 4. § 3. L'aide aux vaches laitières est octroyée uniquement pour un lopende jaar, vermenigvuldigd met 4.
minimum de 10 vaches laitières admissibles à l'aide par agriculteur. § 3. De steun voor melkkoeien wordt slechts verleend voor minimum 10
subsidiabele melkkoeien per landbouwer.
L'aide aux vaches laitières est octroyée pour un maximum de 100 vaches De steun voor melkkoeien wordt verleend voor maximum 100 subsidiabele
laitières admissibles par agriculteur personne physique, par membres melkkoeien per landbouwer natuurlijke persoon, per natuurlijke of
personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een groep van
groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de voorwaarden
conditions énoncées à l'article 4, § 2. opgesomd in artikel 4, § 2.

Art. 26.Sans préjudice de l'article 25, § 3, le nombre d'animaux

Art. 26.Onverminderd artikel 25, § 3, wordt het aantal dieren dat

donnant droit à une aide à la vache laitière est déterminé recht geeft op steun voor melkkoeien, jaarlijks bepaald. Dat aantal is
annuellement. Ce nombre n'est pas supérieur au nombre de référence niet hoger dan het referentie-aantal dat individueel bepaald wordt
déterminé individuellement pour chaque agriculteur. voor elke landbouwer.

Art. 27.Le montant de l'aide à la vache laitière est calculé

Art. 27.Het bedrag van de steun voor melkkoeien wordt berekend

conformément aux articles 38 et 39. overeenkomstig de artikelen 38 en 39.
CHAPITRE VI. - Aide aux brebis HOOFDSTUK VI. - Steun voor schapen
Section 1re. - Champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 28.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de brebis.

Art. 28.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die schapen houden.

Section 2. - Nombre de référence Afdeling 2. - Referentie-aantal

Art. 29.L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

Art. 29.De landbouwer krijgt een referentie-aantal toegewezen dat

correspondant au dénombrement officiel de brebis, telles que recensées overeenstemt met de officiële telling van de schapen, zoals
dans Sanitrace au 15 décembre 2013. geregistreerd in Sanitrace op 15 december 2013.
Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond maximum Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het maximum
prévu à l'article 30, § 2. waarin artikel 30, § 2, voorziet.
Section 3. - Admissibilité Afdeling 3. - Subsidiabiliteit

Art. 30.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

Art. 30.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

639/2014, les brebis du cheptel, telles que définies à l'article 1er, geven de in artikel 1, 2° , omschreven schapen van het beslag die
2° , et présentes dans l'exploitation de l'agriculteur durant la aanwezig zijn in het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode
période déterminée par le Ministre, donnent droit à une aide aux die door de Minister bepaald wordt, recht op steun voor schapen.
brebis. L'agriculteur fournit à la demande de l'organisme payeur, la preuve de Op verzoek van het betaalorgaan, verstrekt de landbouwer het bewijs
van aanhouding van schapen gedurende de periode bedoeld in het eerste
rétention des brebis durant la période visée à l'alinéa 1er au moyen lid door middel van het officiële register van het beslag dat hem ter
du registre officiel du troupeau mis à sa disposition conformément à beschikking wordt gesteld overeenkomstig artikel 20, § 1, van het
l'article 20, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de
l'identification et à l'enregistement des ovins, des caprins et des registratie van schapen, geiten en hertachtigen en overeenkomstig
cervidés et à l'article 1er ainsi qu'à l'annexe 1re de l'arrêté artikel 1 alsook bijlage 1 van het ministerieel besluit van 10
ministériel du 10 septembre 2007 fixant les modalités relatives à september 2007 betreffende de identificatie en de registratie van
l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. schapen, geiten en hertachtigen.
§ 2. L'aide aux brebis est octroyée uniquement pour un minimum de 30 § 2. De steun voor schapen wordt enkel toegekend voor minstens 30
brebis admissibles par agriculteur. subsidiabele schapen per landbouwer.
L'aide aux brebis est octroyée pour un maximum de 400 brebis De steun voor schapen wordt enkel toegekend voor hoogstens 400
admissibles par agriculteur personne physique, par membres personnes subsidiabele schapen per landbouwer die een natuurlijke persoon is,
physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un per leden die natuurlijke personen of rechtspersonen zijn van een
groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen
conditions énoncées à l'article 4, § 2. die aan de voorwaarden vermeld in artikel 4, § 2 voldoen.

Art. 31.Sans préjudice de l'article 30, § 2, le nombre de brebis

Art. 31.Onverminderd artikel 30, § 2, wordt het aantal schapen

donnant droit à une aide aux brebis est déterminé annuellement. Ce waarvoor een steun kan worden verleend, jaarlijks bepaald. Dit aantal
nombre n'est pas supérieur à un nombre de référence déterminé is niet groter dan een referentieaantal dat voor elke landbouwer
individuellement pour chaque agriculteur ou au nombre déclaré par individueel wordt bepaald of dan het aantal dat door de landbouwer bij
l'agriculteur lors de sa demande. zijn aanvraag wordt aangegeven.
L'organisme payeur tient compte du plus petit des nombres énoncés à Het betaalorgaan houdt rekening met het lagere aantal van die vermeld
l'alinéa 1er. in het eerste lid.

Art. 32.Le montant de l'aide aux brebis est calculé conformément aux

Art. 32.Het bedrag van de steun voor de schapen wordt berekend

articles 38 et 39. overeenkomstig de artikelen 38 en 39.
CHAPITRE VII. - Règles particulières d'octroi et révision des nombres HOOFDSTUK VII. - Bijzondere regels voor de toekenning en de herziening
de référence van de referentie-aantallen

Art. 33.§ 1er. Le nombre de référence applicable au régime des bovins

Art. 33.§ 1. Het referentie-aantal dat toepasselijk is op de regeling

femelles viandeux, visé aux articles 7 à 15, octroyé à l'agriculteur voor vrouwelijke vleesrunderen bedoeld in de artikelen 7 tot 15,
qualifié de jeune agriculteur au sens de l'article 1er, 5° , est toegekend aan de landbouwer aangewezen als jonge landbouwer in de zin
déterminé comme suit : van artikel 1, 5° , wordt bepaald als volgt :
1° en cas de reprise totale d'exploitation, il est équivalent au 1° bij volledige bedrijfsovername, is het aantal gelijk aan het
nombre le plus élevé entre le nombre de référence du cédant et un grootste aantal tussen het referentie-aantal van de overdrager en een
nombre fixé à 80; 80;
2° en cas de reprise totale d'exploitation en association avec le 2° bij volledige bedrijfsovername in samenwerking met de overdrager,
cédant, il est équivalent au nombre de référence du cédant, augmenté is het aantal gelijk aan het referentie-aantal van de overdrager
d'un nombre fixé à 80; verhoogd met 80;
3° en cas de création d'exploitation, il est équivalent à un nombre 3° bij oprichting van een bedrijf, is het aantal gelijk aan 80.
fixé de 80. § 2. En cas de reprise totale d'exploitation, le nombre de référence § 2. Bij volledige bedrijfsovername, is het referentie-aantal dat
octroyé à l'agriculteur ne répondant pas à la définition de jeune wordt toegekend aan de landbouwer die niet voldoet aan de
agriculteur au sens de l'article 1er, 5° , est équivalent au nombre de begripsomschrijving van jonge landbouwer in de zin van artikel 1, 5° ,
référence du cédant, diminué d'une ponction définie par le Ministre gelijk aan het referentie-aantal van de overdrager, verminderd met een
permettant d'alimenter la réserve. door de Minister bepaalde afhouding die het spijzen van de reserve
mogelijk maakt.
§ 3. Pour les bovins femelles viandeux visés aux articles 7 à 15, les § 3. Voor de vrouwelijke vleesrunderen bedoeld in de artikelen 7 tot
règles de révision suivantes s'appliquent: 15, zijn de volgende herzieningsregels van toepassing:
1° le nombre de référence évolue, à concurrence du nombre d'animaux 1° voor elke landbouwer die een natuurlijke persoon is of elk
admissibles détenus l'année précédente, pour tout agriculteur personne
physique ou tout membre individuel de personne morale tel que visé à
l'article 4, § 1er, ayant débuté une première activité agricole à individueel lid van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1,
titre principal, 10 ans au plus avant la date limite d'introduction de die minstens 10 jaar vóór de uiterste datum voor de indiening van de
steunaanvraag met een eerste landbouwactiviteit in hoofdberoep
begonnen is, evolueert het referentie-aantal naar rata van het aantal
la demande d'aide; subsidiabele dieren gehouden het vorige jaar;
2° l'augmentation du nombre de référence est de 40 une seule fois pour 2° het referentie-aantal evolueert een enkele keer met 40 voor elke
tout agriculteur ayant débuté son activité agricole plus de 10 ans landbouwer die met zijn landbouwactiviteit meer dan tien jaar voor de
avant la date limite d'introduction de la demande d'aide, et qui a uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag is begonnen, en
construit une première nouvelle étable, après le 1er janvier 2013 avec die na 1 januari 2013 een eerste nieuwe stal heeft opgericht met of
ou sans soutien public; zonder overheidssteun;
3° lorsque le nombre d'animaux admissibles dans la catégorie des 3° als het aantal subsidiabele dieren van de categorie vrouwelijke
bovins femelles viandeux est inférieur pendant deux années
consécutives à 70 pour-cent du nombre de référence, ce dernier est vleesrunderen gedurende twee opeenvolgende jaren lager is dan 70
procent van het referentie-aantal, wordt dan dit aantal beperkt tot
réduit au nombre d'animaux admissibles de la dernière de ces deux années. het aantal subsidiabele dieren van het laatste van deze twee jaren.
Le Ministre détermine les limites liées à la révision des nombres de De Minister bepaalt de beperkingen gebonden aan de herziening van de
référence et leurs règles d'application. referentie-aantallen en de regels voor de toepassing ervan.

Art. 34.§ 1er. Pour les régimes d'aide aux vaches mixtes, vaches

Art. 34.§ 1. Voor de steunregelingen voor gemengde koeien, melkkoeien

laitières et brebis, conformément aux articles 16 à 32, les en schapen, overeenkomstig de artikelen 16 tot 32, kunnen de
agriculteurs qui ne disposent pas de nombre de référence pour l'année
2013, peuvent se voir octroyer les années suivantes un nombre de landbouwers, die over geen referentie-aantal beschikken voor 2013, de
référence égal à cent pour cent des animaux admissibles l'année volgende jaren een referentie-aantal krijgen gelijk aan honderd
précédente dans leur exploitation. procent van de subsidiabele dieren van het vorige jaar in hun bedrijf.
§ 2. Pour les régimes d'aide aux vaches mixtes, aux vaches laitières § 2. Voor de steunregelingen voor de gemengde koeien, melkkoeien en
et aux brebis visées aux articles 16 à 32, les révisions des nombres schapen bedoeld in de artikelen 16 tot 32, worden de herzieningen van
de référence sont réparties comme suit: de referentie-aantallen ingedeeld als volgt:
1° une augmentation du plus petit nombre, entre le nombre d'animaux 1° een verhoging van het kleinste aantal, tussen het aantal
admissibles et 15 pour cent du nombre de référence, est permise à tout subsidiabele dieren en 15 procent van het referentie-aantal, wordt
agriculteur personne physique ou tout membre individuel de personne toegelaten voor elke landbouwer die een natuurlijke persoon is of elk
morale tel que visé à l'article 4, § 1er, de l'arrêté ayant débuté individueel lid van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1,
leur première activité agricole 5 ans au plus avant la date limite van het besluit, die minstens 5 jaar vóór de uiterste datum voor de
d'introduction de la demande d'aide; indiening van de steunaanvraag met een eerste landbouwactiviteit in
2° une augmentation du plus petit nombre entre le nombre d'animaux hoofdberoep begonnen is; 2° een verhoging van het kleinste aantal, tussen het aantal
admissibles et 5 pour cent du nombre de référence pour les subsidiabele dieren en 5 procent van het referentie-aantal, de
agriculteurs, personne physique ou tout membre individuel de personne
morale tel que visé à l'article 4, § 1er, ayant débuté leur activité landbouwers die een natuurlijke persoon zijn of elk individueel lid
agricole plus de 5 ans avant la date limite d'introduction de la van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1, die meer dan 5
jaar vóór de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag met
demande d'aide; hun landbouwactiviteit in hoofdberoep begonnen is;
3° lorsque le nombre d'animaux admissibles est inférieur au nombre de 3° als het aantal subsidiabele dieren gedurende twee opeenvolgende
référence deux années consécutives, le nombre de référence devient le jaren kleiner is dan het referentie-aantal, wordt dan dit aantal het
nombre d'animaux admissibles le plus élevé de ces deux années. hogere aantal subsidiabele dieren van deze twee jaren.
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 3° , le nombre de référence peut In het geval bedoeld in het eerste lid, 3° , kan het referentie-aantal
augmenter l'année suivante d'au maximum 10 pour cent du nouveau nombre het volgende jaar worden verhoogd met hoogstens 10 procent van het
de référence. nieuwe referentie-aantal.

Art. 35.Annuellement à partir de 2015, les nombres de référence sont

Art. 35.Vanaf 2015 worden de referentie-aantallen jaarlijks

comparés aux nombres d'animaux admissibles détenus l'année précédente. vergeleken met de aantallen subsidiabele dieren gehouden het vorige
Si le nombre d'animaux admissibles est différent au nombre de jaar. Als het aantal subsidiabele dieren verschilt van het
référence, le nombre de référence est modifié conformément aux referentie-aantal, wordt het referentie-aantal gewijzigd
articles 33, § 3, et 34, § 2. overeenkomstig de artikelen 33, § 3, en 34, § 2.

Art. 36.Le Ministre détermine les règles de révision des nombres de

Art. 36.De Minister bepaalt de herzieningsregels van de

referentie-aantallen die op verschillende wijze voor elke regeling
référence applicables différemment pour chacun des régimes de soutien voor gekoppelde steun van toepassing zijn, door ze te vergelijken door
couplé, en les comparant au nombre d'animaux admissibles de l'année ze te vergelijken met het aantal subsidiabele dieren van het vorige
précédente. jaar.
Conformément à l'alinéa 1er, le Ministre fixe les maxima Overeenkomstig het eerste lid, bepaalt de Minister het maximum van de
d'augmentation en fonction de critères objectifs, notamment liés à la verhoging in functie van objectieve criteria, met name met betrekking
date de commencement de l'activité agricole, ainsi que les valeurs tot « à la date de commencement de l'activité agricole, ainsi que les
applicables lorsque le nombre d'animaux admissibles est supérieur ou valeurs applicables lorsque le nombre d'animaux admissibles est
inférieur au nombre de référence. supérieur ou inférieur au nombre de référence ».
Dans les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles In gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheden bedoeld in
visés à l'article 2, § 2, du Règlement n° 1306/2013, l'année prise en artikel 2, § 2, van Verordening nr. 1306/2013 is het in overweging
compte est l'année précédant celle concernée par la force majeure ou genomen jaar het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de overmacht of
la circonstance exceptionnelle. de buitengewone omstandigheden voorgevallen zijn.

Art. 37.Dans les cas d'héritage, héritage anticipé, changement de

Art. 37.Overeenkomstig artikel 36 van het besluit wordt voor de

statut juridique ou de dénomination, fusion ou scission, tels que gevallen van vererving, verwachte vererving, verandering van
rechtstatuut of benaming, fusie of splitsing zoals bedoeld in artikel
prévus à l'article 14 du Règlement n° 639/2014, une révision des 14 van Verordening nr. 639/2014 is een herziening van de
données de référence est permise aux agriculteurs, dans les formes et referentiegegevens toegelaten voor de landbouwers in de vormen en
délais prévus aux articles 15 à 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon termijnen bedoeld in de artikelen 15 tot 18 van het besluit van de
du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem
des agriculteurs. van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers.

Art. 38.Le Ministre fixe les conditions de révisions des données de

Art. 38.De Minister bepaalt de voorwaarden voor de herziening van de

référence. referentiegegevens.
CHAPITRE VIII. - Montant annuel des primes HOOFDSTUK VIII. - Jaarlijks premiebedrag

Art. 39.Pour chacun des régimes de soutien organisés pour les bovins

Art. 39.Voor elke steunregeling ingericht voor vrouwelijke

femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en ooien wordt het
brebis, le montant unitaire de la prime est obtenu en divisant chaque eenheidsbedrag van de premie bekomen door jaarlijks het voorziene
année le budget prévu figurant à l'annexe par le nombre d'animaux budget opgenomen in de bijlage te delen door het aantal
admissibles à l'aide, comme le permet l'article 53, § 2, alinéa 2, du steungerechtigde dieren zoals toegestaan bij artikel 53, § 2, lid 2,
Règlement n° 639/2014. van Verordening nr. 639/2014.
Le montant de l'aide est calculé conformément à l'article 30 du Het steunbedrag wordt berekend overeenkomstig de bepalingen artikel 30
Règlement n° 640/2014. van Verordening (EG) nr. 640/2014.

Art. 40.Le montant perçu par l'agriculteur est obtenu en multipliant

Art. 40.Het bedrag geïnd door de landbouwer wordt bekomen door het

le montant unitaire de la prime par le nombre d'animaux de son eenheidsbedrag van de premie te vermenigvuldigen met het aantal
exploitation admissibles à l'aide. steungerechtigde dieren van zijn bedrijf.

Art. 41.Sauf en cas de circonstances naturelles telles que

Art. 41.Behoudens natuurlijke omstandigheden zoals vermeld in artikel

mentionnées à l'article 32 du Règlement n° 640/2014, le non-respect 32 van Verordening nr. 640/2014 houdt de niet-inachtneming van de
des dispositions prévues ou prise en vertu du présent arrêté, entraîne bepalingen voorzien of getroffen krachtens dit besluit de toepassing
l'application des réductions, refus, retraits et sanctions van de verminderingen, weigeringen, intrekkingen en sancties
conformément à l'article 31 du Règlement n° 640/2014. overeenkomstig artikel 31 van Verordening nr. 640/2014.
CHAPITRE IX. - Clause de contournement et dispositions pénales HOOFDSTUK IX . - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepalingen

Art. 42.Conformément à l'article 60 du Règlement n° 1306/2013, aucune

Art. 42.Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013 wordt

des aides prévues par le présent arrêté n'est accordée en faveur des geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan
agriculteurs qui ont créé artificiellement les conditions requises en landbouwers die kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd om voor
vue de l'obtention de ces aides, en contradiction avec les objectifs dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in
visés par le présent arrêté. overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit.

Art. 43.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 43.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

recherchées, constatées et punies conformément au titre 13 du Code. opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel 13 van het
CHAPITRE X. - Dispositions finales Wetboek. HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen

Art. 44.Sont abrogés :

Art. 44.Opgeheven worden :

1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 relatif à la 1° het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2008 betreffende
prime à la vache allaitante, modifié par l'arrêté du Gouvernement de zoogkoeienpremie zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
wallon du 17 juillet 2008; Regering van 17 juli 2008;
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un 2° het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling
régime de prime à l'herbe, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon van een graspremieregeling, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
du 28 juin 2012; Regering van 28 juni 2012;
3° l'arrêté ministériel du 21 janvier 2008 fixant les modalités 3° het ministerieel besluit van 21 januari 2008 tot vaststelling van
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 de uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 10
relatif à la prime à la vache allaitante. januari 2008 betreffende de zoogkoeienpremie.

Art. 45.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 45.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté et de son annexe. besluit en de bijlage ervan.
Namur, le 7 mai 2015. Namen, 7 mei 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
délégué à la représentation à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE BIJLAGE
Budget : Budget :
Régimes Regelingen
2015 2015
2016 2016
2017 2017
2018 2018
2019 2019
2020 2020
Femelles bovines de type viandeux Vrouwelijke vleesrunderen
54.089.854€ 54.089.854€
53.287.500€ 53.287.500€
52.484.945€ 52.484.945€
51.733.041€ 51.733.041€
50.981.137€ 50.981.137€
50.981.137€ 50.981.137€
Vaches laitières Melkkoeien
3.371.248€ 3.371.248€
3.321.240€ 3.321.240€
3.271.219€ 3.271.219€
3.224.355€ 3.224.355€
3.177.491€ 3.177.491€
3.177.491€ 3.177.491€
Vaches mixtes Gemengde koeien
3.164.832€ 3.164.832€
3.117.886€ 3.117.886€
3.070.928€ 3.070.928€
3.026.933€ 3.026.933€
2.982.939€ 2.982.939€
2.982.939€ 2.982.939€
Prime à la brebis Premie voor ooien
656.720€ 656.720€
646.979€ 646.979€
637.234€ 637.234€
628.105€ 628.105€
618.976€ 618.976€
618.976€ 618.976€
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 2015 7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers
octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles
viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis. voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen.
Namur, le 7 mai 2015. Namen, 7 mei 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE, P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
délégué à la représentation à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^