← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
7 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 7 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van |
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection | het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, notamment l'article 17, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 17, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, notamment l'article 15; | inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2009; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
Vu les avis du Conseil d'Etat n° 45.910/4 et n° 46.254/2, donnés les | januari 2009; Gelet op de adviezen nr. 45.910/4 en nr. 46.254/2 van de Raad van |
23 février et 15 avril 2009, en application de l'article 84, § 1er, | State, gegeven op 23 februari en 15 april 2009, overeenkomstig artikel |
alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce | Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, |
extérieur et du Patrimoine; | Buitenlandse Handel en Patrimonium; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 |
Artikel 1.Artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 2 |
décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'utilisation durable de l'énergie est remplacé par ce qui suit : | energiegebruik te begunstigen wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.§ 1er. Si le programme d'investissements admis est |
« Art. 15.§ 1. Indien het goedgekeurde investeringsprogramma 250.000 |
inférieur ou égal à 250.000 euros, l'entreprise introduit, au plus | euro of minder bedraagt, dient de onderneming een aanvraag tot |
tard cinq ans à dater de la prise en considération du programme | betaling van de premie in uiterlijk binnen vijf jaar, te rekenen van |
d'investissements visée à l'article 10, alinéa 1er, une demande de | de datum waarop het investeringsprogramma bedoeld in artikel 10, |
liquidation de la prime. | eerste lid, in aanmerking genomen wordt. |
Pour obtenir cette liquidation, l'entreprise doit : | Om de betaling te verkrijgen, moet de onderneming : |
1° avoir réalisé et payé l'intégralité de son programme d'investissements; | 1° haar investeringsprogramma volledig uitgevoerd en betaald hebben; |
2° apporter la preuve du respect des législations et réglementations | 2° het bewijs leveren van de naleving van de fiscale en sociale |
fiscales et sociales; | wetgevingen en regelgevingen; |
3° être en règle au regard des législation et réglementation | 3° voldoen aan de wetgeving en de regelgeving betreffende het |
environnementales; | leefmilieu; |
4° lorsque la convention visée à l'article 14 a fixé de tels | 4° wanneer de overeenkomst bedoeld in artikel 14 in dergelijke |
objectifs, avoir atteint les effets du programme d'investissements en | doelstellingen voorziet, de effecten van het investeringsprogramma ten |
faveur de l'utilisation durable de l'énergie, qui seront vérifiés par | gunste van het duurzame energiegebruik bereikt hebben; die effecten |
la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, | zullen worden onderzocht door het Operationele Directoraat-generaal |
Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie ou par | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie van de |
la Commission wallonne pour l'Energie; | Waalse Overheidsdienst of door de "Commission wallonne pour l'Energie" |
(Waalse Energiecommissie); | |
5° lorsque la convention visée à l'article 14 a fixé de tels | 5° wanneer de overeenkomst bedoeld in artikel 14 in dergelijke |
objectifs, avoir atteint les effets du programme d'investissements en | doelstellingen voorziet, de effecten van het investeringsprogramma ten |
faveur de la protection de l'environnement, qui seront vérifiés par la | gunste van de milieubescherming bereikt hebben; die effecten zullen |
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles | worden onderzocht door het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, |
et Environnement du Service public de Wallonie. | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst. |
§ 2. Si le programme d'investissements admis est supérieur à 250.000 | § 2. Indien het goedgekeurde investeringsprogramma meer dan 250.000 |
euros l'entreprise introduit une demande de liquidation d'une première | euro bedraagt, dient de onderneming een aanvraag tot betaling van een |
tranche de 50 % de la prime à l'investissement comprenant la preuve : | eerste schijf van 50 % van de investeringspremie in, samen met het |
1° de la réalisation et du paiement de 50 % du programme | bewijs : 1° van de uitvoering en de betaling van 50 % van het |
d'investissements ou une attestation type disponible auprès de | investeringsprogramma of met een bij de administratie verkrijgbaar |
l'administration certifiée sincère et exacte par un réviseur | type-attest dat waar en oprecht verklaard is door een bedrijfsrevisor, |
d'entreprises, un expert comptable ou un comptable agrée; | een expert-boekhouder of een erkende boekhouder; |
2° du respect des législations et réglementations fiscales et | 2° van de naleving van de fiscale en sociale wetgevingen en |
sociales. | regelgevingen. |
Si son programme d'investissements est réalisé et payé, l'entreprise | Indien het goedgekeurde investeringsprogramma uitgevoerd en betaald |
introduit une demande de liquidation du solde de la prime au plus tard | is, dient de onderneming een aanvraag tot betaling van het saldo van |
cinq ans à dater de la prise en considération du programme | de premie in uiterlijk binnen vijf jaar, te rekenen van de datum |
d'investissements visée à l'article 10, alinéa 1er, comprenant la | waarop het investeringsprogramma bedoeld in artikel 10, eerste lid, in |
preuve : | aanmerking genomen wordt, samen met het bewijs : |
1° de la réalisation et du paiement de l'intégralité du programme | 1° van de uitvoering en de betaling van het volledige |
d'investissements; | investeringsprogramma; |
2° du respect des législations et réglementations fiscales et | 2° van de naleving van de fiscale en sociale wetgevingen en |
sociales; | regelgevingen; |
3° du respect des législation et réglementation environnementales; | 3° van de naleving van de wetgeving en de regelgeving betreffende het leefmilieu; |
4° lorsque la convention visée à l'article 14 a fixé de tels | 4° wanneer de overeenkomst bedoeld in artikel 14 voorziet in |
dergelijke doelstellingen, dat ze de effecten van het | |
objectifs, qu'elle a atteint les effets du programme d'investissements | investeringsprogramma bereikt hebben ten gunste van het duurzame |
en faveur de l'utilisation durable de l'énergie, qui seront vérifiés | energiegebruik; die effecten zullen worden onderzocht door het |
par la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, | Operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, |
Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie ou par | Patrimonium en Energie van de Waalse Overheidsdienst of door de |
la Commission wallonne pour l'Energie; | "Commission wallonne pour l'Energie"; |
5° lorsque la convention visée à l'article 14 a fixé de tels | 5° wanneer de overeenkomst bedoeld in artikel 14 in dergelijke |
objectifs, qu'elle a atteint les effets du programme d'investissements | doelstellingen voorziet, dat ze de effecten van het |
en faveur de la protection de l'environnement, qui seront vérifiés par | investeringsprogramma ten gunste van de milieubescherming bereikt |
la Direction générale Opérationnelle Agriculture, Ressources | hebben; die effecten zullen worden onderzocht door het Operationele |
naturelles et Environnement du Service public de Wallonie. | Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst. |
§ 3. A défaut d'apporter la preuve du respect des législations et | § 3. Bij gebrek aan bewijs van de naleving van de wetgevingen en |
réglementations ainsi que des objectifs visés aux §§ 1er ou 2 selon le | regelgevingen, alsook van de doelstellingen bedoeld in de §§ 1 of 2, |
cas, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de | al naar gelang van het geval, neemt de Minister of de afgevaardigde |
suspension de la liquidation de la prime et l'administration notifie | ambtenaar een beslissing waarbij de betaling van de premie opgeschort |
cette décision à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute | wordt. De administratie geeft de onderneming kennis van die beslissing |
modalité conférant date certaine à l'envoi, en lui enjoignant de se | bij aangetekend schrijven of via elke modaliteit die een vaste datum |
conformer, selon des modalités et délais convenus avec | aan de verzending verleent en gelast haar te voldoen aan de |
l'administration compétente, aux législations et réglementations | wetgevingen en regelgevingen bedoeld in de §§ 1, tweede lid, 2° en 3°, |
visées aux §§ 1er, alinéa 2, 2° et 3°, ou 2, alinéa 1er, 2°, ou 2, | of 2, eerste lid, 2°, of 2, tweede lid, 2° en 3°, alsook aan de |
alinéa 2, 2° et 3°, ainsi qu'aux objectifs visés aux §§ 1er, 4° et 5°, | doelstellingen bedoeld in de §§ 1, 4° en 5°, of 2, tweede lid, 4° en |
5°, met inachtneming van de modaliteiten en de termijnen | |
ou 2, alinéa 2, 4° et 5°. | overeengekomen met de bevoegde administratie. |
Passé les délais visés à l'alinéa 1er, dont la durée ne peut excéder | Indien de onderneming na afloop van de termijnen bedoeld in het eerste |
vingt-quatre mois, si l'entreprise n'a pas apporté la preuve du | lid (maximum vierentwintig maanden) niet het bewijs geleverd heeft van |
respect des législations et réglementations visées aux §§ 1er, alinéa | de naleving van de wetgevingen en regelgevingen bedoeld in de §§ 1, |
2, 2° et 3°, ou 2, alinéa 1er, 2°, ou 2, alinéa 2, 2° et 3°, ainsi que | tweede lid, 2° en 3°, of 2, eerste lid, 2°, of 2, tweede lid, 2° en |
des objectifs visés aux §§ 1er, 4° et 5° ou 2, alinéa 2, 4° et 5°, le | 3°, alsook van de doelstellingen bedoeld in de §§ 1, 4° en 5°, of 2, |
Ministre ou le fonctionnaire délégué procède au retrait de la décision | tweede lid, 4° en 5°, gaat de Minister of de afgevaardigde ambtenaar |
d'octroi de la prime, qui est notifié par l'administration à | over tot de intrekking van de beslissing tot toekenning van de premie |
l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant | en geeft de administratie de onderneming kennis van de intrekking bij |
aangetekend schrijven of via elke modaliteit die een vaste datum aan | |
date certaine à l'envoi. Sous réserve de l'application de l'article | de verzending verleent. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel |
16, l'administration récupère la prime conformément aux dispositions | 16, verrekent de administratie de premie overeenkomstig de bepalingen |
de l'article 17. » | van artikel 17. » |
Art. 2.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 7 mai 2009. | Namen, 7 mei 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |