Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/06/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune d'Hamoir "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune d'Hamoir Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Hamoir
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme 7 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het
communal de développement rural de la commune d'Hamoir gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Hamoir
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal d'Hamoir du 15 décembre 2011 Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Hamoir van 15 december 2011 waarbij het gemeentelijke
plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd;
adoptant le projet de programme communal de développement rural; Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 23 Territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 23
février 2012; februari 2012;
Considérant que la commune d'Hamoir ne peut supporter seule le coût Overwegende dat de gemeente Hamoir de kosten van de nodige aankopen en
des acquisitions et travaux nécessaires; werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de

commune d'Hamoir est approuvé pour une durée de dix ans prenant cours gemeente Hamoir is goedgekeurd voor een periode van tien jaar, die
à la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de

l'exécution de son opération de développement rural. uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre qui a le Développement bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor
rural dans ses attributions. Plattelandsontwikkeling bevoegd is.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het
frais accessoires compris. programma, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en regelgevende bepalingen.

Art. 6.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la

Art. 6.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke

Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 7 juin 2012. Namen, 7 juni 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^