← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de |
l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier | inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 |
betreffende het Boswetboek | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, l'article | Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, |
78; | artikel 78; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 |
en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; | betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | Gelet op het rapport van opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties |
van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september | |
des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
régionales; Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 |
relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet | betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van |
2008 relatif au Code forestier, sont apportées les modifications | 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° l'annexe 4 est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté; | 1° bijlage 4 wordt vervangen door de bijlage I die bij dit besluit |
2° l'annexe 5 est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté. | wordt gevoegd; 2° bijlage 5 wordt vervangen door de bijlage II die bij dit besluit |
Art. 2.Les nouveaux cahiers des charges, contenus dans les annexes |
wordt gevoegd. Art. 2.De nieuwe bestekken die vermeld worden in de in artikel 1 |
visées à l'article 1er, sont applicables pour toutes les ventes de | bedoelde bijlagen, zijn van toepassing op alle houtverkopen in de |
bois dans les forêts appartenant à la Région wallonne et aux personnes | wouden die behoren tot het Waalse Gewest en tot de publiekrechtelijke |
morales de droit public qui ont lieu à partir de la date d'entrée en | rechtspersonen en die vanaf de inwerkingtredig van dit besluit |
vigueur du présent arrêté et ce, même lorsque les catalogues publiés | plaatsvinden, en dit, zelfs wanneer de catalogi bekendgemaakt om die |
pour annoncer ces ventes font référence aux anciens cahiers des | verkopen aan te kondigen, naar de voormalige bestekken verwijzen. De |
charges. Les éventuelles clauses particulières générales redondantes | eventuele bijzondere algemene redundante clausules of de clausules die |
ou contraires au nouveau cahier des charges sont dans ce cas réputées | met het nieuwe bestek strijdig zijn, worden in dit geval geacht |
non écrites. | niet-schrijftelijk te zijn. |
Art. 3.Le Ministre de la Ruralité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 7 juillet 2016. | Namen, 7 juli 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde bij de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |