Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/01/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgaan naar het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 7 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van
modalités de transfert de membres du personnel des Services du de wijze waarop personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering
Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public qui dépendent en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest
de la Région à l'Agence wallonne de la santé, de la protection ressorteren overgaan naar het « Agence wallonne de la santé, de la
sociale, du handicap et des familles protection sociale, du handicap et des familles » (Waals Agentschap
voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 2, § Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel
3, modifié par le décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence 2, § 3, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et
familles; des familles";
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
november 2015;
Vu le protocole n° 687 du Comité de Secteur n° XVI du 27 novembre Gelet op protocol nr. 687 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 27
2015; november 2015;
Vu l'avis n° 58.606/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2015, en Gelet op het advies nr. 58.606/2 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil december 2015, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé et de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid en Sociale Actie en
du Ministre de la Fonction publique; van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

par : onder :
1° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, 1° het Agentschap: het "Agence wallonne de la santé, de la protection
du handicap et des familles; sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen);"
2° les organismes : les organismes d'intérêt public auxquels est 2° de instellingen: de instellingen van openbaar nut die onder de
applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel toepassing vallen van het decreet van 22 januari 1998 betreffende het
de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; 3° le service d'origine : les services du Gouvernement ou l'organisme auquel le membre du personnel transféré était affecté au moment du transfert; 4° le membre du personnel : l'agent, le stagiaire ou le membre du personnel contractuel du service d'origine, à l'exception du membre du personnel bénéficiant d'un contrat de remplacement. § 2. Pour l'application du paragraphe 1er : 1° le stagiaire est considéré comme titulaire du grade pour lequel il s'est porté candidat; statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren; 3° de dienst van herkomst: de diensten van de Regering of de instelling waarop het overgedragen personeelslid aangesteld was op het ogenblik van de overdracht; 4° het personeelslid: de ambtenaar, de stagiair of het contractueel personeelslid van de dienst van herkomst, met uitzondering van het personeelslid met een vervangingsovereenkomst. § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1: 1° de stagiair wordt beschouwd als houder van de graad waarvoor hij zich kandidaat heeft gesteld;
2° le membre du personnel engagé par contrat de travail est censé être 2° het personeelslid dat via arbeidsovereenkomst in dienst is genomen,
titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel il a été wordt geacht houder te zijn van de graad die overeenstemt met de
betrekking waarvoor hij in dienst is genomen of, bij stilzwijgen van
engagé ou, en cas de silence du contrat, du grade auquel est liée de overeenkomst, van de graad waarmee de weddeschaal verbonden is
l'échelle de traitement dans laquelle la rémunération est fixée. waarin de bezoldiging is vastgesteld.

Art. 2.§ 1er. Le projet de transfert est porté à la connaissance des

Art. 2.§ 1. Het ontwerp van overdracht wordt ter kennis gebracht van

membres du personnel de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé, affectés au Département des Aînés et de la Famille et au Département de la Santé et des Infrastructures médicosociales, par un ordre de service qui les invite à faire savoir par écrit, dans les trente jours, s'ils souhaitent être transférés à l'Agence, dans un des emplois énumérés dans l'ordre de service. Le membre du personnel qui s'est porté candidat au transfert est transféré à l'Agence. Le membre du personnel qui a opté pour son maintien au sein du Service public de Wallonie y est réaffecté. de personeelsleden van het Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid, aangesteld bij het Departement Bejaarden en Gezinnen en bij het Departement Gezondheid en Medisch-sociale Infrastructuren, bij een dienstorder waarbij ze worden verzocht binnen de dertig dagen schriftelijk te laten weten of ze wensen te worden overgedragen naar het Agentschap, op één van de betrekkingen vermeld in de dienstorder. Het personeelslid dat zich voor de overplaatsing kandidaat heeft gesteld, wordt naar het Agentschap overgedragen. Het personeelslid dat gekozen heeft voor zijn behoud binnen de Waalse Overheidsdienst wordt daar weer aangesteld.
§ 2. A l'issue de la procédure, si certains emplois restent inoccupés, § 2. Als, na afloop van de procedure, bepaalde betrekkingen onbezet
l'ordre de service reprenant ces emplois est porté à la connaissance blijven, wordt de dienstorder met deze betrekkingen ter kennis
des membres du personnel de l'ensemble des services du Gouvernement et gebracht van de personeelsleden van het geheel van de diensten van de
des organismes. Regering en van de instellingen.
Pour l'octroi de chaque emploi, un classement est établi par le Voor de toekenning van elke betrekking, stelt de Regering een
Gouvernement entre les personnes désirant être transférées sur la base rangschikking vast tussen de personen die wensen te worden
de l'ordre suivant : overgedragen op basis van de volgende volgorde:
1° le ou les membres du personnel du Service public de Wallonie qui ne 1° het personeelslid of de personeelsleden van de Waalse
sont pas mentionnés au paragraphe 1er; Overheidsdienst die niet worden vermeld in paragraaf 1;
2° le ou les membres du personnel des autres services du Gouvernement 2° het personeelslid of de personeelsleden van de andere diensten van
ou les membres du personnel des organismes. de Regering of de personeelsleden van de instellingen.
Dans chacun des groupes énumérés à l'alinéa précédent, les membres du Binnen elke van de in het vorig lid opgesomde groepen, worden de
personnel qui souhaitent être transférés et qui possèdent les titres personeelsleden die wensen overgedragen te worden en die de vereiste
et la qualification requis pour l'emploi considéré, sont classés dans titels en kwalificatie bezitten voor de bedoelde betrekking,
l'ordre suivant : gerangschikt in onderstaande volgorde:
1° les agents; 1° de ambtenaren;
2° les stagiaires; 2° de stagiairs;
3° les membres du personnel contractuel. 3° de contractuele personeelsleden.
Dans chacun des groupes énumérés à l'alinéa précédent, les membres du Binnen elke van de in het vorig lid opgesomde groepen worden de
personnel sont classés comme suit : personeelsleden gerangschikt als volgt:
1° le membre du personnel possédant la plus grande ancienneté de 1° het personeelslid met de grootste graadanciënniteit;
grade; 2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont 2° bij gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de grootste
l'ancienneté de service est la plus grande; dienstanciënniteit;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste in leeftijd.
âgé. Le critère de l'ancienneté de grade n'est pas appliqué au membre du Het criterium van de graadanciënniteit wordt niet toegepast voor het
personnel contractuel. contractueel personeelslid.

Art. 3.Le membre du personnel est transféré, nominativement, par un arrêté du Gouvernement wallon. Le transfert ne constitue pas une nouvelle nomination.

Art. 4.§ 1er. Le membre du personnel transféré à l'Agence conserve au moins la rétribution qu'il avait ou qu'il aurait obtenue s'il avait continué à exercer dans son service d'origine la fonction dont il était titulaire au moment de son transfert. Il conserve sa qualité, son grade, ses anciennetés administrative et pécuniaire. Sans préjudice du paragraphe 2, il conserve les allocations, les indemnités, les primes et les autres avantages dont il bénéficiait dans son service d'origine, conformément à la réglementation qui lui était applicable et à partir de la date à laquelle le droit est acquis. Il conserve les avantages liés à une fonction si les conditions de leur octroi subsistent à l'Agence. § 2. Lorsqu'un membre du personnel exerce une fonction supérieure dans le service d'origine, il est uniquement tenu compte pour son transfert de son grade statutaire. § 3. Le membre du personnel transféré conserve la dernière évaluation qui lui a été attribuée. Cette évaluation demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation. Si, à la date de son transfert, le membre du personnel a

Art. 3.De personeelsleden worden bij hun naam overgedragen bij een besluit van de Waalse Regering. Die overdracht is geen nieuwe benoeming.

Art. 4.§ 1. Het personeelslid overgedragen naar het Agentschap behoudt minstens de bezoldiging die hij had of die hij gekregen zou hebben indien hij de functie waarvan hij houder was op het ogenblik van zijn overdracht in zijn dienst van herkomst had blijven uitoefenen. Hij behoudt zijn hoedanigheid, zijn graad, zijn administratieve anciënniteit en zijn geldelijke anciënniteit. Onverminderd § 2, behoudt hij de toelagen, vergoedingen, premies en de andere voordelen die hij in zijn oorspronkelijke dienst genoot, overeenkomstig de regeling die op hem van toepassing was, vanaf de datum waarop het recht verworven is. Ze behouden de voordelen in verband met een ambt als de voorwaarden voor hun toekenning in het Agentschap nog altijd bestaan. § 2. Wanneer een personeelslid wordt belast met de uitoefening van een hoger ambt in de oorspronkelijke dienst, wordt voor zijn overdracht alleen met zijn statutaire graad rekening gehouden. § 3. Het overgedragen personeelslid behoudt de laatste evaluatie die hem werd toegekend. Die evaluatie blijft geldig tot de toekenning van een nieuwe evaluatie. Indien het personeelslid op de datum van zijn overdracht

introduit un recours contre une mention qui lui a été attribuée, cette een beroep heeft ingediend tegen een melding die hem werd toegekend,
procédure est poursuivie dans le service d'origine. wordt die procedure in de oorspronkelijke dienst voortgezet.
§ 4. Le membre du personnel lauréat dans son service d'origine d'un § 4. Het personeelslid dat geslaagd is voor een vergelijkend examen
concours d'accession à un niveau supérieur, conserve, à l'Agence, le voor overgang naar het hogere niveau in zijn oorspronkelijke dienst,
bénéfice de la réussite de ce concours. behoudt, in het Agentschap, het voordeel van het slagen voor dit
vergelijkend examen.
Le membre du personnel garde le bénéfice de tous les brevets ou Het personeelslid behoudt het voordeel van alle brevetten of
épreuve de carrière visés par le Code de la Fonction publique wallonne loopbaanexamen bedoeld in de Waalse ambtenarencode die het tijdens
acquis lors de sa carrière. zijn loopbaan heeft verkregen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de door de Regering bepaalde

Gouvernement. datum.

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de la Santé

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Gezondheid

et de l'Action sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en Sociale Actie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 7 janvier 2016. Namen, 7 januari 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
^