Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux délégations de pouvoirs des fonctionnaires de l'Agence wallonne à l'Exportation | Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht van bevoegdheden aan de ambtenaren van het « Agence wallonne à l'Exportation » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
7 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux | 7 JANUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
délégations de pouvoirs des fonctionnaires de l'Agence wallonne à | overdracht van bevoegdheden aan de ambtenaren van het « Agence |
l'Exportation | wallonne à l'Exportation » (Waalse Exportagentschap) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'Exportation, | Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het « |
Agence wallonne à l'Exportation » (Waalse Exportagentschap), | |
notamment l'article 11; | inzonderheid op artikel 11; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
Vu la délibération du conseil d'administration de l'Agence wallonne à | leveringen en diensten; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van het « Agence |
l'Exportation, en date du 7 septembre 1998; | wallonne à l'Exportation » van 7 september 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, | Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sein de l'Agence wallonne à l'Exportation, ci-après |
Artikel 1.Binnen het « Agence wallonne à l'Exportation », hierna het |
dénommée l'Agence, les délégations de pouvoirs sont octroyées aux | Agentschap genoemd, worden bevoegdheden overgedragen aan vastbenoemde |
membres du personnel statutaire affectés sur les emplois du cadre du personnel dudit organisme. Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont également au fonctionnaire chargé de cette fonction. Art. 2.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise. Lorsqu'il s'agit de la souscription à un abonnement à une revue, à un périodique ou à une banque de données ou lorsqu'il s'agit d'une location, la dépense couvre le coût annuel de l'abonnement ou de la location. |
personeelsleden die een betrekking bekleden in de personeelsformatie van deze instelling. De aan de titularis van een functie toegekende overdrachten worden tevens toegekend aan de ambtenaar belast met deze functie. Art. 2.De in dit besluit bedoelde bedragen dekken het geheel van de uitgaven, B.T.W. niet inbegrepen. Wordt er een abonnement genomen op een tijdschrift, een periodiek of een databank of wordt er een voorwerp gehuurd, dekken de uitgaven de jaarlijkse kosten van het abonnement of van de huur. |
CHAPITRE II. - Des attributions respectives du directeur général, de | HOOFDSTUK II. - De respectievelijke bevoegdheden van de |
l'inspecteur général et des directeurs | directeur-generaal, inspecteur-generaal en van de directeurs |
Section 1re. - Des délégations générales | Afdeling 1. - Algemene overdrachten |
Art. 3.Délégation est accordée au directeur général pour signer les |
Art. 3.De directeur-generaal is gemachtigd om de mutatielijsten te |
relevés de mutation relatifs aux rémunérations et allocations du | ondertekenen die betrekking hebben op de wedden en toelagen van het |
personnel de l'Agence ainsi que pour approuver et payer les indemnités | personeel van het Agentschap en om de personeelskosten, alsook alle |
de personnel et toute autre dépense de personnel imputables au budget | andere personeelsuitgaven ten laste van de begroting van het |
de l'Agence. | Agentschap, goed te keuren en betaalbaar te stellen. |
Art. 4.Le directeur général et les agents définitifs des niveaux 1, |
Art. 4.De directeur-generaal en de door hem daartoe aangewezen |
2+ ou 2 désignés à cet effet par celui-ci sont habilités à approuver | vastbenoemde ambtenaren van niveau 1, 2+ of 2 zijn gemachtigd om de |
et payer les dépenses engagées par l'ordonnateur primaire à charge des | uitgaven goed te keuren en betaalbaar te stellen die de primaire |
crédits prévus au budget de l'Agence. | ordonnateur vastgelegd heeft ten laste van de kredieten die op de |
begroting van het Agentschap voorzien zijn. | |
Art. 5.Chaque agent délégué est tenu de communiquer mensuellement au |
Art. 5.Elke gemachtigde ambtenaar moet de directeur-generaal |
directeur général : | maandelijks de volgende stukken verschaffen : |
1° une liste des engagements et paiements qu'il a réalisés en | 1° een lijst van de vastleggingen en betaalbaarstellingen die hij |
application des dispositions du présent arrêté; | verricht heeft overeenkomstig de bepalingen van dit besluit; |
2° un inventaire des nouvelles acquisitions patrimoniales, avec | 2° een inventaris van de nieuwe patrimoniale aankopen, met het aan het |
l'indication du numéro d'inventaire attribué au matériel et de sa localisation. | materieel toegekende inventarisnummer en de plaatsaanwijzing ervan. |
Les documents visés à l'alinéa 1er sont transmis au directeur général | De in het eerste lid bedoelde stukken worden overgemaakt aan de |
dans un délai de quinze jours après l'expiration de la période | directeur-generaal binnen een termijn van vijftien dagen na afloop van |
mensuelle concernée. Le directeur général communique lesdits documents | de bedoelde maandelijkse periode. De directeur-generaal stuurt deze |
au conseil d'administration de l'Agence. | stukken door naar de raad van bestuur van het Agentschap. |
Section 2. - Des délégations relatives aux délégations à l'étranger | Afdeling 2. - Overdrachten inzake delegaties in het buitenland |
Art. 6.Délégation est accordée aux titulaires des fonctions suivantes |
Art. 6.De titularissen van de onderstaande ambten zijn ertoe |
jusqu'à concurrence des montants repris en regard de leur grade, pour | gemachtigd alle op de begroting van het Agentschap toe te rekenen |
approuver et payer toute dépense imputable au budget de l'Agence et | uitgaven betreffende de werkingskosten van de delegaties in het |
relative aux frais de fonctionnement des délégations à l'étranger : | buitenland goed te keuren en betaalbaar te stellen ten belope van het bedrag dat naast hun graad wordt vermeld : |
- directeur général : 2 500 000 francs; | - directeur-generaal : BEF 2 500 000 |
- inspecteur général : 1 250 000 francs. | - inspecteur-generaal : BEF 1 250 000. |
Chaque attaché économique et commercial de la Région wallonne à | Bovendien is iedere economische en handelsattaché van het Waalse |
l'étranger a en outre délégation, dans le cadre de l'enveloppe qui lui | Gewest in het buitenland gemachtigd om, binnen de hem toegewezen |
est reconnue, pour : | financiële ruimte, |
1° approuver et payer les dépenses relatives aux frais mentionnés à | 1° de in het eerste lid vermelde kosten goed te keuren en betaalbaar |
l'alinéa 1er; | te stellen; |
2° signer à l'étranger et pour le poste dont il a la charge, après | 2° in het buitenland en wat betreft de dienst waarmee hij belast is, |
accord préalable de l'inspecteur général de l'Agence, les contrats de | de arbeidsovereenkomsten van het niet-Belgisch hulppersoneel, de huur- |
travail du personnel auxiliaire de nationalité autre que belge, les | en onderhoudscontracten alsook de bestelbriefjes of de overeenkomsten |
contrats de bail et d'entretien ainsi que les bons de commande ou | inzake de aankoop van duurzame roerende goederen te ondertekenen mits |
contrats relatifs à l'achat de biens meubles durables. | voorafgaande toestemming van de inspecteur-generaal van het |
Section 3. - Des délégations en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services Art. 7.En ce qui concerne les marchés publics, pour lesquels l'Agence est le pouvoir adjudicateur, délégation est accordée pour arrêter le cahier spécial des charges, choisir le mode de passation, engager la procédure et sélectionner les candidats à un marché : - au directeur général jusqu'à concurrence d'un montant de 1 250 000 francs; - à l'inspecteur général jusqu'à concurrence d'un montant de 500 000 francs. La délégation est ensuite majorée jusqu'à concurrence d'un montant de : |
Agentschap.Afdeling 3. - Overdrachten inzake sluiting en uitvoering van de overheidsopdrachten en van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten Art. 7.Indien de bij de bepalingen van dit besluit toegekende overdrachten betrekking hebben op een overheidsopdracht waarvoor het Agentschap de aanbestedende overheid is, is de directeur-generaal gemachtigd, ten belope van een bedrag van BEF 1 250 000, het bestek op te maken, de gunningswijze te bepalen, de procedure aan te spannen en de kandidaten voor een opdracht te selecteren. |
- 2 500 000 francs pour le directeur général; | De machtiging wordt nadien verhoogd tot een bedrag van BEF 2 500 000 |
- 1 250 000 francs pour l'inspecteur général, | om : |
1° pour attribuer le marché; | 1° de opdracht toe te kennen; |
2° pour accomplir les actes relatifs à l'exécution du marché, sans | 2° de handelingen i.v.m. de uitvoering van de opdracht te verrichten, |
préjudice des compétences attribuées au fonctionnaire désigné dans le | onverminderd de bevoegdheden toegekend aan de in het bestek aangewezen |
cahier spécial des charges en application des dispositions légales et | ambtenaar overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen |
réglementaires relatives aux marchés publics de travaux, de | inzake opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. |
fournitures et de services. | In afwijking van het eerste lid, 2°, is de directeur-generaal bevoegd |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le directeur général est habilité à | om af te wijken van de hoofdclausules en -voorwaarden van de |
déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu, à | toegekende opdracht, om een schikking te treffen en om boetes wegens |
transiger et à remettre les amendes pour retard d'exécution jusqu'à | vertraging bij de levering op te leggen ten belope van een bedrag van |
concurrence d'un montant de 500 000 francs. | BEF 500 000. |
Art. 8.Dans le cadre de l'approbation de travaux supplémentaires ou |
Art. 8.In het kader van de goedkeuring van bijkomende of |
modificatifs pour lesquels l'Agence est le maître de l'ouvrage, le | wijzigingswerkzaamheden waarvan het Agentschap de opdrachtgever is, |
montant d'un décompte ou le total des montants des décomptes | mag het bedrag van een afrekening of het totaalbedrag van de |
successifs peuvent être approuvés par le directeur général pour autant | opeenvolgende afrekeningen goedgekeurd worden door de |
qu'il ne dépasse pas 15 % du montant initial de la soumission et | directeur-generaal voor zover het niet hoger is dan 15 % van het |
jusqu'à concurrence d'un montant de 1 250 000 francs. | aanvankelijke bedrag van de indiening en niet meer dan BEF 1 250 000 |
Section 4. - Des délégations relatives au personnel | bedraagt.Afdeling 4. Overdrachten inzake personeel |
Art. 9.Délégation est accordée au directeur général pour : |
Art. 9.De directeur-generaal is gemachtigd om : |
1° prendre les décisions relatives à la matière des congés annuels de vacances, des congés exceptionnels et de circonstances et des missions autres que les missions à l'étranger; 2° octroyer des dispenses de service nécessitées par des circonstances de force majeure; 3° octroyer des congés parentaux et des congés pour suivre les cours à l'école de protection civile, remplir les prestations en temps de paix, accueillir un enfant en vue de son adoption ou d'une tutelle officieuse; 4° prendre les décisions relatives à la matière des accidents de travail et des maladies professionnelles; | 1° beslissingen te nemen i.v.m. het jaarlijkse vakantieverlof, het uitzonderlijke en het omstandigheidsverlof, alsook i.v.m. andere opdrachten dan opdrachten in het buitenland; 2° vrijstellingen van dienst wegens overmacht toe te staan; 3° ouderschapsverlof toe te staan, alsook verlof om cursussen bij te wonen aan de school van de burgerlijke bescherming, om dienstplicht te vervullen in vredestijd, verlof voor de opvang van een kind met het oog op adoptie of pleegvoogdij; 4° beslissingen te nemen i.v.m. arbeidsongevallen en beroepsziekten; |
5° procéder à l'admission au stage et à la nomination à titre | 5° de ambtenaren van niveau 2+, 2, 3 en 4 tot de proeftijd toe te |
définitif des agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4; | laten en in vast dienstverband te benoemen; |
6° procéder à l'affectation des agents; | 6° over te gaan tot de aanstelling van de ambtenaren; |
7° fixer la résidence administrative des agents; | 7° de administratieve verblijfplaats van de ambtenaren te bepalen; |
8° prendre les décisions relatives à la mutation à la demande de | 8° beslissingen te nemen i.v.m. de mutaties op verzoek van de |
l'agent et à la mutation d'office jusqu'aux grades de rang A5; 9° prendre les décisions relatives à l'interruption de la carrière professionnelle et prendre les mesures permettant de pourvoir au remplacement du personnel ayant eu recours à cette interruption. Une information au conseil d'administration et au Ministre fonctionnellement compétent est prévue conformément à l'article 11 de cet arrêté; 10° prendre les décisions relatives aux congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité, mise à la disposition du Roi, mission, mission syndicale, absence de longue durée justifiée par des raisons familiales, prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle, pour suivre des cours en vue de parfaire la formation intellectuelle, morale ou sociale dans le cadre d'un congé de promotion sociale; 11° désigner, dans le cadre des affaires examinées par la chambre de recours, l'agent définitif chargé de défendre la proposition contestée; 12° prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service, mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité; 13° prononcer la mise en disponibilité pour convenance personnelle; 14° prendre les décisions relatives à la matière des congés de maladie ou d'infirmité hormis les suites à donner aux décisions d'inaptitude physique prises par le Service de santé administratif; 15° signer, en exécution des décisions du conseil d'administration et | ambtenaar en met de mutaties van ambtswege van ambtenaren met een graad die niet hoger dan A5 is; 9° beslissingen te nemen i.v.m. de onderbreking van de beroepsloopbaan en de nodige maatregelen te treffen voor de vervanging van de personeelsleden die gebruik maken van deze onderbreking. De raad van bestuur en de functioneel bevoegde Minister dienen hierover ingelicht te worden overeenkomstig artikel 12 van dit besluit; 10° beslissingen te nemen i.v.m. het verlof wegens dwingende redenen van familiaal belang, in het kader van een stage of proeftijd bij een openbare dienst of het stellen van een kandidatuur voor de parlements- of provincieraadsverkiezingen, van prestaties ten gunste van de door de nationale, gemeenschappelijke of gewestelijke wetgevende Kamers erkende politieke groeperingen of ten gunste van de voorzitters van deze groeperingen, alsook beslissingen i.v.m. het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht en vakbondsopdracht, langdurige afwezigheid gewettigd door familiale redenen, verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheid, of om cursussen te volgen met het oog op de vervolmaking van de intellectuele, morele of sociale opleiding in het kader van een verlof voor maatschappelijke emancipatie; 11° in het kader van de door de raad van beroep onderzochte zaken de vastbenoemde ambtenaar aan te wijzen die het betwiste voorstel moet verdedigen; 12° de in disponibiliteitstelling wegens ziekte of gebrekkigheid uit te spreken die niet een definitieve dienstongeschiktheid tot gevolg heeft, maar afwezigheden die langer zijn dan het verlof wegens ziekte of gebrekkigheid; 13° de in disponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheid uit te spreken; 14° beslissingen te nemen i.v.m. het verlof wegens ziekte of gebrekkigheid, behalve de gevolgen te geven aan de beslissingen die door de Administratieve Gezondheidsdienst worden genomen m.b.t. lichamelijke ongeschiktheid; 15° de arbeidsovereenkomsten van het niet vastbenoemd personeel te |
du Gouvernement, les contrats de travail du personnel non statutaire; | ondertekenen, ter uitvoering van de beslissingen van de raad van |
16° prendre, en application de l'article 35 de la loi du 3 juillet | bestuur en van de Regering; |
1978 relative au contrat de travail, les décisions en matière de | 16° krachtens artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomst, beslissingen te nemen i.v.m. het ontslag, om | |
licenciement, pour motif grave, du personnel contractuel et en | gewichtige reden, van het contractuele personeel en de raad van |
informer le conseil d'administration dans les meilleurs délais; | bestuur zo vlug mogelijk daaromtrent in te lichten; |
17° recevoir les prestations de serment des agents des niveaux 2+, 2, | 17° de eedafleggingen van de ambtenaren van niveau 2+, 2, 3 en 4 af te |
3 et 4; | nemen; |
18° prendre les décisions relatives à la fixation et au paiement du | 18° beslissingen te nemen i.v.m. de vaststelling en uitbetaling van de |
traitement des agents de l'Agence, en ce compris l'avancement de | wedde van de ambtenaren van het Agentschap, met inbegrip van het |
traitement et l'allocation pour exercice de fonctions supérieures | voorschot en de toelage voor de uitoefening van een hoger ambt, alsook |
ainsi que le paiement de prestations à titre exceptionnel; | de uitbetaling voor buitengewone prestaties; |
19° prendre les décisions relatives aux congés politiques; | 19° beslissingen te nemen i.v.m. het politiek verlof; |
20° prendre les décisions relatives à la fixation de l'ancienneté | 20° beslissingen te nemen i.v.m. de vaststelling van de |
administrative. | administratieve anciënniteit. |
Art. 10.Aux fins prévues à l'article 2 de l'arrêté royal du 26 |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 |
septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif | september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het |
et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des | administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van |
services des Gouvernements, de Communauté et de Région et des Collèges | toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- |
de la Commission communautaire commune et de la Commission | en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke |
communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public | Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook |
qui en dépendent, le Gouvernement wallon peut autoriser l'engagement | op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, kan de |
d'agents contractuels sur la proposition du conseil d'administration | Waalse Regering instemmen met de indienstneming van contractuele |
personeelsleden op de voordracht van de raad van bestuur van het | |
de l'Agence. | Agentschap. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, le directeur général peut | In afwijking van het vorige lid kan de directeur-generaal voorzien in |
pourvoir au remplacement du personnel momentanément absent. Dans ce | de vervanging van het personeel dat tijdelijk afwezig is. In dat geval |
cas, le contrat ne peut excéder un an. | mag het contract niet langer lopen dan één jaar. |
Art. 11.Le directeur général est tenu de communiquer semestriellement |
Art. 11.Voor elke indienstneming van een contractueel personeelslid |
au conseil d'administration et au Ministre fonctionnellement | moet de directeur-generaal elke semester de volgende gegevens |
compétent, pour chaque engagement d'agent contractuel : | verstrekken aan de functioneel bevoegde Minister : |
- le nom et le prénom de la personne engagée; | - de naam en voornaam van de in dienst genomen persoon; |
- les dates des contrats successifs à l'Agence (date, début et fin de | - de datum van de opeenvolgende contracten bij het Agentschap (datum, |
contrat); | begin en einde van het contract); |
- la fonction exercée; | - het uitgeoefende ambt; |
- la ou les missions à laquelle/auxquelles la personne est affectée. | - de opdracht(en) waarvoor de persoon aangewezen is. |
Section 5. - De l'exercice des délégations | Afdeling 5. - Uitoefening van de overdrachten |
Art. 12.En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, les |
Art. 12.In geval van afwezigheid of verhindering van de |
délégations dont il est investi sont accordées, pendant la durée de | directeur-generaal worden zijn overdrachten tijdens zijn afwezigheid |
l'absence ou de l'empêchement, à l'inspecteur général de l'Agence. | of verhindering aan de inspecteur-generaal van het Agentschap verleend. |
En cas d'absence ou d'empêchement de l'inspecteur général, les | In geval van afwezigheid of verhindering van de inspecteur-generaal en |
délégations dont il est investi ainsi que les délégations visées à | bij gebrek aan andersluidende reglementaire bepalingen of aan |
l'alinéa 1er sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires | bijzondere bepalingen genomen door de titularis van het ambt, worden |
ou de dispositions particulières prises par le titulaire de la | zijn overdrachten alsook de in het eerste lid bedoelde overdrachten |
fonction, accordées pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement | tijdens zijn afwezigheid of verhindering aan de betrokkene |
au directeur concerné. | inspecteur-generaal verleend. |
Art. 13.Les supérieurs hiérarchiques d'un agent délégué peuvent, pour |
Art. 13.De hiërarchische meerderen van een gemachtigd ambtenaar |
quelque cause que ce soit, exercer les délégations octroyées à | mogen, om welke reden ook, de hem bij dit besluit verleende |
celui-ci par le présent arrêté. Ils ne peuvent toutefois substituer | overdrachten uitoefenen. Ze mogen hun eigen beslissing echter niet in |
leur décision à celle qui aurait été prise et notifiée par l'agent | de plaats stellen van de door de gemachtigde ambtenaar genomen en |
délégué. | betekende beslissing. |
CHAPITRE III. - Du pouvoir de gestion exclusif du Gouvernement wallon | HOOFDSTUK III. - Exclusieve beheersbevoegdheid van de Waalse Regering |
Art. 14.En ce qui concerne le personnel, le Gouvernement wallon est |
Art. 14.Wat het personeel betreft, is alleen de Waalse Regering |
seul compétent pour : | bevoegd voor : |
1° les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; | 1° de besluiten van organieke of reglementaire aard; |
2° l'octroi des délégations; | 2° het verlenen van overdrachten; |
3° le cadre; | 3° de personeelsformatie; |
4° les autorisations annuelles relatives au taux d'occupation du | 4° de jaarlijkse machtigingen inzake de bezettingsgraad van de |
cadre; | personeelsformatie; |
5° les autorisations ponctuelles de recrutement de personnel | 5° bij gelegenheid, machtigingen inzake indienstneming van |
contractuel. | contractueel personeel. |
CHAPITRE IV. - Du pouvoir de gestion exclusif du conseil d'administration | HOOFDSTUK IV. - Exclusieve beheersbevoegdheid van de raad van bestuur |
Art. 15.En ce qui concerne le personnel, le conseil d'administration |
Art. 15.Wat het personeel betreft, is alleen de raad van bestuur |
est seul compétent pour : | bevoegd voor : |
1° l'octroi de fonctions supérieures et les promotions par avancement | 1° de toekenning van een hoger ambt, de bevorderingen bij verhoging |
de grade au niveau 1; | van graad tot niveau 1; |
2° les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les | 2° de definitieve beslissingen ingevolge het advies van de commissies |
commissions et chambres de recours; | en raden van beroep; |
3° l'admission au stage et la nomination à titre définitif des agents | 3° de toelating tot de proeftijd en de vaste benoeming van de |
du niveau 1; | ambtenaren van niveau 1; |
4° les mutations dans l'intérêt du service à partir des grades de rang | 4° de mutaties in het belang van de dienst vanaf de graden van rang |
A4; | A4; |
5° recevoir les prestations de serment des agents du niveau 1. | 5° het afnemen van de eedaflegging van de ambtenaren van niveau 1. |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 16.Le Ministre du Commerce extérieur est chargé de l'exécution |
Art. 16.De Minister van Buitenlandse Handel is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 7 janvier 1999. | Namen, 7 januari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |