Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 07/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'emploi de travailleurs handicapés dans les provinces, les communes, les centres publics d'action sociale et les associations de services publics "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'emploi de travailleurs handicapés dans les provinces, les communes, les centres publics d'action sociale et les associations de services publics Besluit van de Waalse Regering betreffende de tewerkstelling van gehandicapte werknemers in de provincies, gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn en verenigingen van overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'emploi de travailleurs handicapés dans les provinces, les communes, les centres publics d'action sociale et les associations de services publics Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de tewerkstelling van gehandicapte werknemers in de provincies, gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn en verenigingen van overheidsdiensten De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
Vu la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des Gelet op de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum
chances et la lutte contre le racisme, en son article 3, 8°; voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, inzonderheid op artikel 3, 8°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 fixant le nombre de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot
personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent vaststelling van het aantal gehandicapte personen die de openbare
occuper; centra voor maatschappelijk welzijn in dienst dienen te hebben;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'emploi Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009
des travailleurs handicapés dans les provinces, les communes et les betreffende de tewerkstelling van gehandicapte werknemers in de
associations de communes; provincies, gemeente en verenigingen van gemeente;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 visant à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2009 ter
promouvoir l'égalité des chances des personnes handicapées sur le bevordering van de gelijkheid van kansen voor gehandicapte personen op
marché de l'emploi; de arbeidsmarkt;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2012; april 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24
Vu l'avis de la Commission wallonne des personnes handicapées, donné mei 2012; Gelet op het advies van de "Commission wallonne des personnes
handicapées" (Waalse Commissie voor gehandicapte personen) gegeven op
le 12 mai 2011; 12 mei 2011;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration Gelet op het advies van het "Comité de gestion de l'Agence wallone
pour l'Intégration des personnes handicapées" (het Beheerscomité van
des personnes handicapées, donné le 26 mai 2011; het Waalse Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 26 mei 2011;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 31 mai 2011; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 31 maart 2011;
Vu l'avis du Comité des services publics wallons, des services publics Gelet op het advies van het "Comité des services publics wallons, des
services publics provinciaux et locaux" (het Waals Comité C van de
provinciaux et locaux, établi le 5 décembre 2011; plaatselijke en provinciale openbare diensten), uitgebracht op 5
december 2011;
Vu l'avis 51.575/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en Gelet op het advies 51.575/4 van de Raad van State, gegeven op 9 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre-Président, de la Ministre de la Santé, Op het voordracht van de Minister-President, van de Minister van
de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances et du Ministre des Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen en van de Minister van
Pouvoirs locaux et de la Ville; Plaatselijke Besturen en de Stad;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1 Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° association de services publics : toute association constituée au 1° vereniging van overheidsdiensten : elke vereniging ten minste voor
moins pour moitié de provinces, communes ou centres publics d'action de helft samengesteld uit provincies, gemeenten of openbare centra
sociale; voor maatschappelijk welzijn;
2° Administrations publiques : les provinces, les communes, les 2° overheidsbesturen : de provincies, de gemeentes, de openbare centra
centres publics d'action sociale et les associations de services publics; voor maatschappelijk welzijn en de verenigingen van overheidsdiensten;
3° l'AWIPH : l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes 3° "AWIPH" : het Waals Agentschap voor de Integratie van gehandicapte
handicapées; Personen;
4° l'Office : « la Dienststelle für Personen mit Behinderung » de la 4° het Ambt : de "Dienststelle für Personen mit Behinderung" van de
Communauté germanophone; Duitstalige Gemeenschap;
5° le Service : le Service « Personne handicapée Autonomie recherchée 5° de Dienst : de Dienst "Personne handicapée Autonomie recherchée",
Phare (Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden, in het kort
», Phare, de la Commission communautaire française de la Région bruxelloise; PHARE), van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Gewest;
6° entreprise de travail adapté : entreprise agréée et subventionnée 6° bedrijf voor aangepast werk : erkend en gesubsidieerd bedrijf
en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif krachtens het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002
aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van bedrijven
agréées et subventionnées; voor aangepast werk;
7° travailleur handicapé : personne remplissant une des conditions 7° gehandicapte werknemer : persoon die voldoet aan één van de
précisées à l'article 4. voorwaarden bepaald in artikel 4.

Art. 3.Les Administrations publiques emploient un nombre de

Art. 3.De overheidsbesturen hebben een aantal gehandicapte werknemers

in dienst, dat vastgesteld is op 2,5 procent van hun personeelsbestand
travailleurs handicapés fixé à 2,5 pour cent de leur effectif au 31 op 31 december van het vorige jaar. De aangifte bij de Rijksdienst
décembre de l'année précédente. La déclaration à l'Office national de voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke
Sécurité sociale des administrations provinciales et locales tient overheidsdiensten geldt als bewijs van dit personeelsbestand.
lieu de preuve de cet effectif.
Cette disposition ne s'applique pas si le nombre d'emplois qui doivent Deze bepaling is niet van toepassing als het aantal betrekkingen die
être occupés par des travailleurs handicapés sur cette base n'atteint op die basis door gehandicapte werknemers bekleed moeten worden geen
pas un demi équivalent temps plein. half voltijds equivalent bereikt.
Er bestaat geen aanleiding om de banen die voorbehouden worden aan het
Il n'y a pas lieu de prendre en considération les emplois réservés au personeel van de brandweerdiensten, medisch en verzorgend personeel
personnel des services d'incendie, médical et soignant ni les noch werknemers die aangeworven zijn op basis van artikel 60, § 7 van
travailleurs engagés sur la base de l'article 60, § 7, de la loi du 8 de organieke wet van de Openbare centra van maatschappelijk welzijn
juillet 1976 organique des Centres publics d'action sociale. van 8 juli 1976 in overweging te nemen.

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs handicapés doivent remplir au moins

Art. 4.§ 1. Gehandicapte werknemers moeten ten minste aan één van de

une des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° avoir été admis au bénéfice des dispositions de l'AWIPH, de 1° in aanmerking komen voor "AWIPH", van het Ambt of van de Dienst
l'Office ou du Service avoir été admis au bénéfice des dispositions toegelaten zijn. Ten bate van de bepalingen van één of meerdere
d'une ou plusieurs « Bijzondere Tewerkstellings Ondersteunde Bijzondere Tewerkstellings Ondersteunde Maatregelen, BTOM, verleend
Maatregelen, BTOM », octroyées par le « Vlaamse Dienst voor door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, VDAB, bewezen door een
Arbeidsbemiddeling, VDAB », prouvé par une attestation ou décision attest of door een beslissing van een van deze instellingen;
d'un de ces organismes; 2° avoir été victime d'un accident du travail, prouvé par une 2° slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval, bewezen door een
attestation délivrée par le Fonds des accidents du travail ou par attest afgeleverd door het Fonds voor Arbeidsongevallen of door de
l'Administration de l'expertise médicale (Service public fédéral Santé administratieve gezondheidsdienst (Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, service Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, dienst van de
de la médecine du travail) certifiant une incapacité d'au moins 30 arbeidsgeneeskunde), dat een arbeidsongeschiktheid ten minste 30
pour cent; procent bevestigt;
3° avoir été victime d'une maladie professionnelle, prouvé par une 3° slachtoffer zijn geweest van een beroepsziekte, bewezen door een
attestation délivrée par le Fonds des maladies professionnelles ou par attest dat door het Fonds voor de beroepsziektes of door de
l'Administration de l'expertise médicale certifiant une incapacité administratieve gezondheidsdienst afgeleverd wordt, dat een
d'au moins 30 pour cent; arbeidsongeschiktheid van ten minste 30 procent bevestigt;
4° avoir été victime d'un accident de droit commun, prouvé par une 4° slachtoffer zijn geweest van een ongeval van gemeenrecht, bewezen
copie du jugement ou de l'arrêt délivré par le greffe du tribunal ou door een afschrift van het vonnis of van het arrest dat afgegeven is
de la cour certifiant que le handicap ou l'incapacité est d'au moins door de griffie van de rechtbank of van het hof waaruit blijkt dat de
30 pourcent; handicap of de arbeidsongeschiktheid van ten minste 30 procent
5° avoir été victime d'un accident domestique, prouvé une copie de la bedraagt; 5° slachtoffer zijn geweest van een huishoudelijk ongeval, bewezen
décision de l'organe assureur certifiant que l'incapacité permanente door een afschrift van de beslissing van het verzekeringsorgaan, dat
est d'au moins 30 %; bewijst dat de blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 30
6° être dans les conditions médicales pour bénéficier, ou bénéficier procent bedraagt; 6° aan één van de medische voorwaarden voldoen om in aanmerking te
komen, of effectief in aanmerking komen voor een inkomensvervangende
effectivement d'une allocation de remplacement de revenu ou tegemoetkoming of voor een integratieuitkering krachtens de wet van 27
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten,
allocations aux handicapés, prouvé par une attestation du Service bewezen door een attest van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Sécurité sociale; Volksgezondheid;
7° avoir été déclaré définitivement inapte à l'exercice de ses 7° definitief niet meer in staat verklaard zijn voor de uitoefening
activités habituelles mais apte à certaines fonctions spécifiques van zijn gewone werkzaamheden, maar in staat zijn om specifieke
désignées par l'Administration de l'expertise médicale, par le service functies te vervullen die aangeduid worden door de administratieve
interne de prévention et de protection, mis en place conformément à la gezondheidsdienst, door de interne dienst preventie en bescherming,
loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de opgericht overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het
l'exécution de leur travail, ou par le service externe de prévention welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, of door de
et de protection auquel l'administration publique est affiliée, externe dienst preventie en bescherming, waaraan het openbaar bestuur
conformément à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des aangesloten is, overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende
travailleurs lors de l'exécution de leur travail; het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk;
8° avoir été déclaré inapte à l'exercice de leurs activités 8° niet meer in staat verklaard zijn voor de uitoefening van hun
habituelles par l'Administration de l'expertise médicale, par le gewone werkzaamheden door de administratieve gezondheidsdienst of door
service interne de prévention et de protection, ou par le service
externe de prévention et de protection auquel leur employeur précédent de externe dienst preventie en bescherming waarbij de vorige werkgever
était affilié, mais aptes à certaines fonctions désignées par aangesloten was, maar in staat zijn om sommige functies te vervullen,
l'Administration de l'expertise médicale par le service interne de die aangeduid worden door de administratieve gezondheidsdienst, door
prévention et de protection, ou par le service externe de prévention de interne dienst preventie en bescherming, of door de externe dienst
et de protection auquel celle-ci est affiliée; preventie en bescherming waaraan deze aangesloten is;
9° avoir bénéficié d'un aménagement raisonnable des conditions de 9° in aanmerking zijn gekomen voor een redelijke aanpassing van de
travail, accordé par l'employeur en raison d'un handicap en exécution arbeidsomstandigheden, toegekend door de werkgever wegens een handicap
de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de ter uitvoering van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde
vormen van discriminatie en ter uitvoering van het decreet van het
discrimination et au décret de la Région wallonne du 6 novembre 2008 Waalse Gewest van 6 november 2008 betreffende de bestrijding van
relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. bepaalde vormen van discriminatie.
§ 2. Les Administrations publiques informent les membres de leur § 2. De Overheidsbesturen brengen hun personeelsleden op de hoogte van
personnel de l'obligation fixée à l'article 3, ainsi que des dispositions dont les travailleurs handicapés peuvent bénéficier, notamment en termes d'aménagements raisonnables des conditions de travail. Elles les invitent si nécessaire à les informer de leur reconnaissance dans le cadre d'une des conditions énumérées au § 1er. Elles garantissent la confidentialité des informations récoltées.

Art. 5.Les procédures de recrutement et d'accession à un grade ou à un niveau supérieur sont, sur demande des candidats inscrits, adaptées aux contraintes liées à leur handicap. L'information concernant les possibilités d'adaptation des procédures visées à l'alinéa 1er est diffusée, d'initiative ou sur demande, dans

de verplichting bepaald in artikel 3 alsook van de bepalingen waarvoor gehandicapte werknemers in aanmerking kunnen kommen, onder andere in termen van redelijke aanpassingen van arbeidsomstandigheden. Indien nodig nodigen zij ze uit om hen inlichtingen te verstrekken over hun erkenning in het kader van één van de in § 1. opgesomde voorwaarden. Ze verzekeren de vertrouwelijkheid van de verzamelde gegevens.

Art. 5.De aanwervingprocedures en procedures voor overgang naar een hogere graad of hoger niveau worden, op aanvraag van de ingeschreven kandidaten, aangepast aan de belemmeringen die verbonden zijn aan hun handicap. De inlichtingen wat betreft de mogelijkheden van procedureaanpassingen bedoeld in het eerste lid worden op eigen initiatief of op verzoek verspreid, in een toegankelijk formaat voor gehandicapte werknemers in

un format accessible en termes de lisibilité et de compréhension aux termen van leesbaarheid en verstaanbaarheid. Zij lichten de kandidaten
travailleurs handicapés. Elle indique la possibilité pour les in over de mogelijkheid om te solliciteren voor een aanpassing van de
candidats de solliciter une adaptation des examens et procédures. examens en procedures.

Art. 6.§ 1er. La passation de contrats de travaux, de fournitures et

Art. 6.§ 1. De gunning van contracten voor aanneming van werken,

de services avec les entreprises de travail adapté est équivalente à leveringen en diensten met de bedrijven voor aangepast werk is
l'obligation d'emploi visée à l'article 3, selon les principes gelijkwaardig aan de in artikel 3 bedoelde tewerkstellingverplichting
suivants : volgens de volgende beginselen :
1° het aantal gehandicapte werknemers, uitgedrukt in voltijds
1° le nombre de travailleurs handicapés, exprimé en équivalents temps equivalenten en gelijkwaardig aan de gunning van contracten, wordt
plein, est obtenu en divisant le montant consacré aux travaux, gekregen door de prijs van de werken, leveringen en diensten die
fournitures et services par la rémunération annuelle accordée à un vermeld wordt in het contract, te delen door de jaarlijkse bezoldiging
agent occupé à temps plein bénéficiaire de l'échelle D4 d'employé van een personeelslid dat voltijds werkt en dat loonschaal D4 van
d'administration avec dix ans d'ancienneté, 100 pour cent, indice administratief bediende met tien jaar anciënniteit (100 % indexcijfer
138.01; 138.01) geniet;
2° le nombre de travailleurs handicapés pris en considération selon 2° het aantal gehandicapte werknemers die in overweging worden genomen
les dispositions du 1° est limité à la moitié du nombre de overeenkomstig de bepalingen van 1° wordt begrensd tot de helft van
travailleurs déterminé conformément à l'article 3. het aantal werknemers bepaald overeenkomstig artikel 3.
§ 2. Les investissements financiers consentis en faveur des § 2. De financiële investeringen ten gunste van de bedrijven voor
entreprises de travail adaptés par les Administrations publiques en aangepast werk toegekend door de Overheidsdiensten als Inrichtende
qualité de Pouvoir organisateur équivalent à l'obligation d'emploi Macht gelijkwaardig aan de tewerkstellingverplichting bedoeld in
visée à l'article 3, selon les principes suivants : artikel 3 volgens de volgende beginselen :
1° le nombre de travailleurs handicapés, exprimé en équivalents temps 1° het aantal gehandicapte werknemers, uitgedrukt in voltijds
plein, est obtenu en divisant le montant des investissements divisé equivalenten, wordt gekregen door het bedrag van de investeringen,
par le nombre d'années prévues pour leur amortissement, par la gedeeld door het aantal nodige jaren voor hun aflossing, te delen door
rémunération annuelle d'un agent occupé à temps plein bénéficiaire de de jaarlijkse bezoldiging van een personeelslid dat voltijds werkt en
l'échelle D4 d'employé d'administration avec dix ans d'ancienneté 100 dat loonschaal D4 van administratief bediende met tien jaar
pour cent, indice 138.01; anciënniteit (100 % indexcijfer 138.01) geniet.
2° le nombre de travailleurs handicapés pris en considération selon 2° het aantal gehandicapte werknemers die in overweging worden genomen
les dispositions du 1° est limité à la moitié du nombre de overeenkomstig de bepalingen van 1° wordt begrensd tot de helft van
travailleurs déterminé conformément à l'article 3. het aantal werknemers bepaald overeenkomstig artikel 3.

Art. 7.Les Administrations publiques établissent tous les deux ans,

Art. 7.Om de twee jaar stellen de Overheidsbesturen, in samenwerking

pour le 31 mars au plus tard, en collaboration avec l'AWIPH, un met het "AWIPH" uiterlijk voor 31 maart een verslag over de
rapport relatif à l'emploi des travailleurs handicapés au 31 décembre tewerkstelling van de gehandicapte werknemers op 31 december van het
de l'année précédente. vorige jaar op.
Ce rapport est communiqué au conseil communal, au conseil de l'action Dit verslag wordt overgedragen aan de gemeenteraad, aan de raad voor
sociale ou au conseil provincial, ou à l'ensemble des conseils maatschappelijk welzijn of aan de provincieraad, of aan alle raden
concernés par une association de services publics. betrokken bij een vereniging van overheidsdiensten.
Sur la base de ce rapport l'AWIPH établit un rapport global pour le 30 Op basis van dit verslag stelt het "AWIPH" voor 30 juni een globaal
juin et le communique aux Ministres ayant les Affaires intérieures et rapport op en draagt het over aan de Ministers die Binnenlandse
l'Action sociale dans leurs attributions, qui en informent le Aangelegenheden en Sociale Actie onder hun bevoegdheden hebben, die de
Gouvernement. Regering daaromtrent inlichten.
Ce rapport est ensuite transmis par le Gouvernement au Conseil Dit verslag wordt daarna door de Regering aan de "Conseil supérieur
supérieur des Villes et Communes et à la Commission wallonne des des Villes et Communes" (Hoge Raad van Steden en Gemeenten) en aan de
personnes handicapées qui sont invités à formuler des recommandations "Commission wallonne des personnes handicapées" (Waalse Commissie voor
pour l'intégration professionnelle des travailleurs handicapés dans gehandicapte personen) overhandigd, die verzocht worden om
les Administrations publiques. aanbevelingen te formuleren voor de maatschappelijke integratie in het
Ce rapport est ensuite publié sur le site Internet de l'AWIPH. arbeidsproces van gehandicapte werknemers in de Overheidsbesturen.
Dit verslag wordt vervolgens op de website van het AWIPH gepubliceerd.

Art. 8.Il est créé, auprès du Ministre qui a l'intégration des

Art. 8.Bij de Minister die bevoegd is voor de integratie van

personnes handicapées dans ses attributions, une Commission gehandicapte personen wordt er een Begeleidingscommissie opgericht,
d'accompagnement composée d'un représentant : die bestaat uit een vertegenwoordiger :
1° du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de Wallonie; 1° van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de
Wallonie" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en Provincies van
2° de l'Union des Villes et Communes de Wallonie; Wallonië); 2° van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" (de Unie van
Steden en Gemeenten van Wallonië);
3° de la Fédération des C.P.A.S. de l'Union des Villes et Communes de 3° van de "Fédération des C.P.A.S. de l'Union des Villes et Communes
de Wallonie" (Federatie van de O.C.M.W.'s van de Unie van Steden en
Wallonie; Gemeenten van Wallonië);
4° de l'Association des Provinces wallonnes; 4° van de "Association des Provinces wallonnes" (Vereniging van de
Waalse Provincies);
5° de l'AWIPH; 5° van het "AWIPH";
6° de la Commission wallonne des personnes handicapées; 6° van de "Commission wallonne des personnes handicapées" (Waalse
Commissie van gehandicapte personen);
7° de chacune des organisations syndicales représentatives au sens de 7° van elke representatieve vakbondsorganisatie in de zin van artikel
l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel;
ces autorités; 8° du Ministre des Pouvoirs locaux; 8° van de Minister van Plaatselijke Besturen;
9° du Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme. 9° van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding.
La Commission d'accompagnement est chargée de remettre au De Begeleidingscommissie is ermee belast de Regering binnen de zes
Gouvernement, dans les six mois qui suivent la production du rapport maanden na het opstellen van het globaal rapport van de AWIPH een
global établi par l'AWIPH, un rapport portant sur la mise en oeuvre du verslag te overhandigen betreffende de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté. Elle est habilitée à demander toutes les informations Deze commissie is gemachtigd om alle inlichtingen die nodig zijn voor
het volbrengen van haar opdracht te vorderen. Ze formuleert alle
nécessaires à l'accomplissement de sa mission. Elle formule toute aanbevelingen die ze nuttig acht voor de verbetering van het
recommandation utile à l'amélioration de la politique de recrutement aanwervingsbeleid en van het beleid inzake arbeidsbemiddeling van
et d'emploi de travailleurs handicapés. gehandicapte werknemers.

Art. 9.L'article 56 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre

Art. 9.Artikel 56 van het besluit van de Waalse Regering van 29

2007 visant à promouvoir l'égalité des chances des personnes november 2007 ter bevordering van de gelijkheid van kansen voor
handicapées sur le marché de l'emploi est complété par un troisième gehandicapte personen op de arbeidsmarkt wordt aangevuld met een derde
alinéa, rédigé comme suit : « Toutefois pour permettre aux employeurs lid, luidend als volgt : "Om de werkgevers van gemeenrecht toe te
de droit public de satisfaire à l'obligation d'emploi de travailleurs staan om de verplichting na te komen om gehandicapte werknemers tewerk
handicapés prévue à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2013 te stellen bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 7
relatif à l'emploi de travailleurs handicapés dans les provinces, les februari 2013 betreffende de arbeidsbemiddeling van gehandicapte
communes, les centres publics d'action sociale et les associations de werknemers in de provincies, gemeentes, O.C.M.W.'s en in de
services publics, l'aménagement du poste de travail en vue de recruter verenigingen van overheidsdiensten, wordt de aanpassing van de
ou de maintenir à l'emploi un travailleur handicapé est autorisé. Ces betrekking met het oog op het aanwerven of het in dienst houden van
employeurs publics demeurent par ailleurs tenus au respect des autres een gehandicapte werknemer toegelaten. Bovendien worden deze openbare
dispositions légales, décrétales et règlementaires qui leur incombent, werkgevers ertoe gehouden andere bepalingen die hen worden opgelegd
conformément à l'alinéa 1er, 4°, de cet article . » bij wet, decreet en reglement, overeenkomstig met het eerste lid, 4°
van dit artikel na te leven."

Art. 10.Sont abrogés :

Art. 10.Opgeheven worden :

1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'emploi 1° het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de
de travailleurs handicapés dans les provinces, communes et arbeid van gehandicapte werknemers in de provincies, gemeentes en
associations de communes; verenigingen van gemeentes;
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 fixant le nombre de 2° het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot
personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent occuper. vaststelling van het aantal gehandicapte personen die de openbare

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

centra voor maatschappelijk welzijn in dienst dienen te hebben;
qui suit le dixième jour après sa publication au Moniteur belge. Art.11. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 12.Le Ministre qui a l'Intégration des Personnes handicapées

Art. 12.De Minister bevoegd voor de Integratie van Gehandicapte

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Personen wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 7 février 2013. Namen, 7 februari 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^